APP下载

从简·奥斯汀的作品中看英国贵族的文化特征

2015-12-08辛林衡

人间 2015年33期
关键词:淑女奥斯汀绅士

辛林衡

(湖南科技大学人文学院,湖南 湘潭 411100)

从简·奥斯汀的作品中看英国贵族的文化特征

辛林衡

(湖南科技大学人文学院,湖南 湘潭 411100)

英国贵族文化在英国历史上有着特殊的社会意义。作为以描写贵族子女婚姻题材而著称的“绅士阶级最了不起的艺术家”,简·奥斯汀在她的多部作品中都展现了英国贵族的文化特征。通过对其小说的解读,既可以了解当时英国的贵族文化,也可以对其作品有进一步的理解。

简·奥斯汀;英国贵族;文化特征

简·奥斯汀是英国19世纪杰出的女作家之一,处于英国文学过渡时期的她,其作品的聚焦点并不在当时资本主义革命的变化,而是以女性特有的细腻敏锐,又脱离当时女性情感潮流的理性思考,从小题材上以小见大、以微知著,通过自己的作品来展现当时一个女人对纯洁的爱情和平等忠贞的婚姻的向往。她一生完成了六部作品,这几部小说大多数以上流社会的家庭为背景,以贵族女子的婚姻为主要内容,生动地再现了当时英国绅士,淑女的精神面貌,虽然背景单一,但她的作品格调轻松诙谐具有喜剧性,一扫昔日文坛上庸俗无聊的小说风格,深受读者和评论家的喜爱,是三个世纪以来唯一一位被誉为“能够与莎士比亚齐名”的英国女作家,享誉世界文坛。

英国的贵族作为农业文明时期的重要社会阶层,是当时社会思潮与风尚的引领者,也是社会各阶段的榜样和心向往之的目标。本文的“贵族”取广义,既包括国王、也包括诸侯、骑士乃至绅士。在历史发展的长河中,贵族的生活方式与行为规范最终形成一种有别于其他阶层,并为其他阶层所向往的生存方式,并经过历史的沉淀形成了一种文化形态,即英国贵族文化。文学是文化的一部分,也是现实生活的真实写照,简·奥斯汀作为“绅士阶级的最了不起的艺术家”,对其作品进行贵族文化的解读,既让我们可以透过这个视角了解当时英国社会的贵族文化,也可以对她的作品有进一步的解读。

一、对土地资源的占有

英国贵族最早起源于一千多年前的盎格鲁-撒克逊时代,他们主要依靠武力为国王效力,从而获得战功并获得一定的土地和财富。所谓贵族,其含义是指“这个国家中一个伟大的土地拥有者集团,”“其整个家族世世代代居住在自己土地的范围内,并在该地区经营商业,影响着其邻居的意见和舆论,行使着堂堂正正的家主职权,并且考虑世代租用其土地的农户的愿望和情感。”①这表明,对土地的拥有是英国贵族成其为贵族的首要条件。到了17世纪,伴随着启蒙运动的开始,英国的资产阶级力量开始不断壮大,人们对于物质财富的追求也变得十分迫切。在当时的英国社会背景下,经济基础更是保持英国贵族地位的前提,而土地的多少也象征着一个人财富的多少。用威廉·马歇尔的话来说:“土地财富是其他一切物质财富的基础,只有依靠它,人类才能声称自己获得了生活、流动和存在的权力。”因此,不断地扩大土地占有规模是贵族阶层的一项基本财富积累手段。

为了保证能有稳定的收入,贵族必须要保证其土地资产达到一定的规模。拥有大规模的土地意味着更多的发展机会和更多的财富积累,因此,更有利于其保持社会地位,自身也有更好的发展。英国贵族注重财富积累、不断扩大土地规模的现状,在奥斯汀的一些文学作品中表现的十分明显。《傲慢与偏见》中,彬格莱先生是一位“有钱的单身汉”,只要提到宾格莱先生的偌大财产,所有的母亲们都会兴高采烈眉飞色舞,也都想把自己的女儿嫁给他。他从父亲那里继承了一笔将近十万英镑的遗产。他虽然很富有,但尚未拥有自己的房地产的彬格莱先生还处于向“贵族”过渡的“准贵族”时期。他没有选择留在城市过奢侈的生活,“他父亲生前打算购置些田产”,“他的姐妹们倒反而替他着急,希望他早些购置产业”,他也按照父亲的遗愿打算在自己的故乡购置土地。购置地产成为了一个家族的当务之急,这就反映了在当时英国的社会背景下金钱不是发展的长久之计,有了土地才能更好地可持续发展,贵族基业才能得到更好的传承和发扬。

二、贵族的家庭婚姻生活

家族利益在英国贵族的生活中占有极其重要的地位,这一点在贵族的婚姻生活中体现得最为清楚。“从本质上说,人们认为婚姻不是为了满足心理和生理需求的个人结合,而是确保家族的延续和家产的制度性手段。”由于贵族婚姻不仅直接关系到家族的命运,也可能关系到一个郡甚至国家的社会和政治局面,因此,门第成为了贵族阶层的婚姻考虑的重要因素,门当户对的婚姻是英国贵族维持其等级尊严的手段之一,也是男婚女嫁的一个极其重要的条件,并且很自然、实际上必然是由父母包办的。《傲慢与偏见》中,贝内特一家是当地的第一大户,贝内特夫人是五个女儿的母亲,她一直热衷于给自己的女儿们找到好的归宿。当彬格莱先生那样的有钱单身汉一出现,她就一门心思谋划如何把自己的某个女儿嫁给他。《理智与情感》里的富孀费勒斯太太反对自己的儿子爱德华与露西的婚约,硬要儿子与莫顿爵士的独生女结亲,为此甚至剥夺他的继承权,把财产传给次子罗伯特。

从1680到1740年,贵族所实行的完全为了家族利益而安排的婚姻,也开始受到了新派剧作家和艺术家的攻击。到18世纪80年代,“虽然一些大贵族的女儿的婚姻仍然由其父母包办,但是,与以往的包办婚姻有两点不同,一是父母的目的至少有为女儿未来的幸福做打算的成分,而不是完全从家族的经济和政治利益出发,二是双方取得一致的基础是爱而不再是权力。”因此,逐渐出现了一种夫妻之间较亲密、拥有感情基础的伴侣式的婚姻。在《傲慢与偏见》中,即使牧师柯林斯拥有绅士身份,因为不爱,女主人公伊丽莎白拒绝了他的求婚;同时,又是因为爱情,达西不顾世俗的眼光门第的偏见还有姨妈德布尔夫人的阻挠最终与伊丽莎白结婚。然而,即使出现了上述这些变化,传统的婚姻观仍然占据着主导地位。和当时妇女的社会地位一致,女性虽然有接受或拒绝婚姻的权力但仍处于婚姻的被动地位:颇有大家闺秀之风的简只能将感情默默埋藏于心底,因此而差点错失良缘;伊丽莎白虽消除了对达西的偏见后,心生爱慕,也只能被动等待达西在此求婚。

三、文化教养

贵族们深知教育对人的作用,因此他们也极为注重对子女的教育培养。贵族们接受的是英国典型的贵族教育,是一种垄断于其他阶层的教育,而贵族教育本身也呈现出其独有的特点。为了表现贵族特有的品位和修养,贵族极为重视对“高雅”的追求,在他们心目中,文学、艺术、哲学、诗歌等是一个贵族必备的素质。贵族教育的“首要宗旨是使学生成为举止优雅、谈吐不凡的绅士。”②德行是绅士的立身之道,必须心地纯良、乐善好施,还要学问不倦、睿智豪侠。这样的品质也是简奥斯汀作品中的绅士所具备的,这些绅士形象淋漓尽致地展示出贵族文化高贵的一面。在《情感与理智》中,主人公爱德华尽显绅士品德。他虽然不漂亮,而且脸皮很薄,显得不善社交,“无论他的才能或者性格都无法满足他母亲和他姐姐的愿望——她们渴望他成名。”甚至一度被被玛丽安认为是缺乏诗意、枯燥无味,“他眼睛里根本没有那种既刚毅又聪明的气概,那种火一样的热情。”③但只要

他克服了羞怯,和人相处久了,他的一举一动都显得心胸开阔,富于感情。他理解力强,所受过的教育增进了他的见识开阔了他的眼界。他的高贵的品质在小说的后半部分显现出来,即使母亲为了阻止他和露西的婚约而要剥夺他的继承权,他依然坚守诺言,敢于承担,违抗母亲的意志也不肯辜负露西。这种无论任何利益的诱惑,或任何强大的压力都不能使之折腰的品质,才是真正绅士拥有的可贵品质之一。

如果说贵族教育对男性的重点放在使其成为一个“绅士”上,对于贵族女性,也同样注重其文化水平的提高,目标是使之成为一个“淑女”。奥斯汀笔下,无论在早期作品《傲慢与偏见》,《理智与情感》,还是后期的《劝导》,《曼德菲德庄园》等,最后能够认识自身超越自我的都是受到过良好教育的女子,她们都是乡绅阶层的淑女。如小说《爱玛》中,身为贵族小姐的女主人公爱玛就经常邀请村子里的乡绅贵族一起举办沙龙,大家一起交流那些“高雅”的文学艺术,甚至有时候即使是在爱玛自己家里的小型聚会中,也有家人一起坐在壁炉前朗诵诗歌,讨论文学和艺术的场面。在《理智与情感》中,爱德华和埃莉诺、玛丽安姐妹围坐壁炉前朗诵诗歌,谈论当代诗人,其情景典雅、浪漫,是年轻人交际的典型一幕。在《傲慢与偏见》中,彬格莱小姐是一个反角,但她谈到淑女应具有的素质的时候确实也反映了当时社会的普遍看法,她说:“一位淑女应该通晓音乐、歌唱、绘画、跳舞和拥有时尚的谈吐,除了这些,走路的形态,说话的语调、穿衣和表情,她都需要拥有迷人的气质”。这说明淑女都是多才多艺的,不仅擅长音乐、绘画等才艺,而且对这些方面还颇有鉴赏力。在各类聚会或者舞会中,被邀弹奏一曲是淑女出风头的大好机会。绅士的魅力、淑女的风韵因为拥有这些才艺而大增。这些绅士淑女形象的成功塑造,使贵族文化精神的内涵得以扩充和丰富,成为一笔宝贵的精神财富。

贵族文化在很长的时间里是英国社会的核心价值,无论是文化发展的起源、传承还是与时俱进的创新都在整个英国古老的文化历史中留下了浓墨重彩的一笔。在历史的发展与变化之中,贵族文化也存在着优点与缺点。贵族阶级过分的追求财富的积累,使得金钱至上的观念盛行,过分的看注血统与出身,是对人权平等的践踏,然而贵族阶级十分注重对贵族气质的培养与教育,它由外表到内心都以追求高贵为目标,这种文化所倡导的价值和精神对于提高个人的修养、改善社会的风气都很有积极的意义。

注释:

①钱乘旦,陈晓律.英国文化模式溯源[M].上海:上海社会科学院出版社,2003.

②钱乘旦,陈晓律.英国文化模式溯源[M].上海:上海社会科学院出版社,2003.

③[英]简·奥斯汀.爱玛[M].武崇汉译.上海:上海译文出版社,1998.

[1]钱乘旦,陈晓律.英国文化模式溯源[M].上海:上海社会科学院出版社,2003.

[2]阎照祥.英国近代贵族体制研究[M].北京:人民出版社,2006.

[3][英]简·奥斯汀.傲慢与偏见[M].王科一译.上海:上海译文出版社,2014.

[4][英]简·奥斯汀.爱玛[M].武崇汉译.上海:上海译文出版社,1998.

[5][英]简·奥斯汀.l理智与情感[M].武崇汉译.上海:上海译文出版社,1998.

湖南科技大学研究生创新基金资助项目(S140041)

I106

A

1671-864X(2015)11-0014-02

辛林衡(1990-),女,汉,湖南长沙,文学硕士,湖南科技大学人文学院,文艺学。

猜你喜欢

淑女奥斯汀绅士
做淑女好难
简·奥斯汀:查顿小屋的慰藉
祝你新年快乐
父亲的爱与惩罚
在理性和情感之间探析简·奥斯汀的反讽艺术
奥斯汀小说中的多角恋与反讽
文艺小淑女
绅士的衣橱(A)
像绅士一样等4则
淑女养成日记(下)