从系统功能语法视角下看BBC新闻语篇
2015-11-19江洪流
江洪流
(马鞍山师范高等专科学校 安徽马鞍山 243000)
从系统功能语法视角下看BBC新闻语篇
江洪流
(马鞍山师范高等专科学校 安徽马鞍山 243000)
韩礼德的系统功能语言学理论在语言学界占据重要地位并产生深远影响,作为其中之一的元语言功能思想体系是后期语言研究者研究语言观,语法,以及分析语篇的重要理论依据之一。本文从BBC英语新闻中抽取三篇关于当前埃博拉疫情的报道,从系统功能语法的的角度分析其及物结构和语气结构所体现出的文体意义。
系统功能语法 语篇分析 及物结构 语气结构
引言
韩礼德认为语言是一种由场(field)意旨(tenor)和方式(mode)组成的社会符号,作为社会符号的语言必须在社会语境中进行研究。语言有三种元功能,概念功能(ideational function)指的是语言对人们在现实世界中的各种经历加以表达的功能,即反映主客观直接中发生的事,涉及的人和物以及相关环境因素;交际功能是指语言表达说话者身份、态度、动机以及他对事物的推断,参加社会活动、建立社会关系的功能。语篇功能是指用各种语言手段将语篇中的各个句子连接成一篇连贯的文章的功能。韩礼德认为语场与概念意义相关,语旨与人际意义相关,语式与语篇意义相关。语言的三大元功能主要通过小句中的三种机构来体现,分别为及物结构(transitivity structure),语气结构(mood structure)和主位结构(theme structure)。
韩礼德的系统功能理论为语篇分析提供了新的依据和思路,其中应用领域较多的有商业广告类语篇,科技类语篇以及新闻报道类语篇。本文将从系统功能语法下的体现概念功能的及物性结构和体现人际功能的语气结构方向分析几篇BBC的最近三篇关于埃博拉的事件新闻报道。
一、及物结构
系统功能语法中的及物系统是表现概念功能的一个语义系统,它将人们在现实世界的各种经历换用一组可操作的过程来表现,这种过程又是通过具体的三个语义要素,即“过程”、“过程参与者”和“环境成分”来体现。“过程”通常由动词性词群实现,“过程的参与者”通常由名词性词群实现,而过程发生的“环境”则通常由副词性词群或介词短语实现。它们粗略地解释了语言结构如何表现现实的主客观世界中的现象。韩礼德的系统功能语法将过程划分为物质(Material)过程、心理(Mental)过程、行为(Behavioral)过程、言语(Verbal)过程、存在(Existential)过程以及关系(Relational)过程,物质过程是“做”的过程,即做某事或某事被做。心理过程是主体对客观对象的认识、感觉和反应;关系过程反映事物之间处于何种关系;行为过程是指人们的生理和心理行为,所以它兼有物质过程和心理过程的特征;言语过程是指通过说话的形式来谈及事情的过程;存在过程是指客观对象在客观世界中出现或存在。过程的选择通常受语篇类型和主题的影响,但在一个篇章内部,通常会选用不同过程的组合。下表是对三则关于埃博拉疫情的BBC新闻报道中小句的及物结构的统计分析。
表一.三篇新闻报道的及物分析
如上表所示,第一篇报道中物质过程共8个,分别有占全部过程的89%,话语过程1个,其余的心理过程等都没有;第二篇报道中共有12个物质过程,占全部过程的75%,话语过程3个,存在过程1个;第三篇报道中共有17个物质过程,占全部过程的63%,心理过程1个,话语过程7个,存在过程2个。不难看出,三篇报道中物质过程所占比例最高,其次是话语过程,再其次是存在过程。这完全符合新闻语场的特点,即报刊新闻报道关注的是客观事件的发生和发展,注重对事件的客观描述(由物质过程来体现)。新闻报道同时强调消息来源出处,并且通常置于新闻内容之前或之后,三篇报道中都有引用相关参与者的不同语言内容。因此话语过程也占了一定比例。心理过程更偏向于动作主体的主观感受,而报刊新闻以客观报道为主,所以很少用这种过程。只有新闻三中的一个弱心理式词汇expect。通常情况下,物质过程多是表示叙述过程,可见新闻语篇是叙事性很强的文体。
二、语气结构
系统功能语法认为,人际功能表达语旨,其语义系统包括语气、情态和语调强调及其他评价手段。因为语调主要通过音系层面体现,一般的书面语篇主要是从语气系统和情态系统来分析。
韩礼德(1994:68-9)认为,根据交际过程中言语角色和交换物的不同,可以归纳出四个主要的言语功能:提供、陈述、命令、提问。除"提供"功能没有典型的语气来体现以外,体现"陈述"功能的一般是陈述语气,体现"提问"功能的是疑问语气,体现"命令"功能的是祈使语气。
韩礼德将体现交际意义的语气结构分为由语气 (Mood)和剩余(Residue)两部分。语气包括主语和限定成分。限定成分是一些表示时态(T en se)或情态(M o d a l it y)的动词算子。这里的时态是指主时态,即说话时的过去、现在和将来时间。剩余部分有三种成分:谓语词、补语和附加语。
谓语词从功能上来看可以规定次时态,体态,语态以及过程性质;补语通常是潜在的主语;附加语有可以细分为环境附加语,连词性附加语和语气性附加语。例如,
下面我们来看看这三篇新闻报道中的具体语气系统。
第一篇新闻里有三个时态助动词have,have identified、been flown home and admitted、was diagnosed、was taken等谓语词体现出被动的语态和完成体,表现出新闻文体的客观性。同时时间附加语early、This afternoon、Meanwhile,体现了事件发展的时效性。
第二篇新闻中时态助动词三个has和一个had;情态助动词有could和might表示疑似患者染上疫情的可能性,原句为“The nurse could not pinpoint any specification while she might be infected”;同样,语篇中有不少体现被动语态和完成体的谓语词,如been lauched、being disinfected、has started、has directed;at the hospital、at four other US airports这样的环境附加语体现出新闻报道的详实情况。
第三篇新闻中的首段中用了has approved表示奥巴马总统批准国民警卫赴西非抗击埃博拉;段中,紧接中用了三个时态助动词would来表示奥巴马的详细计划。
Mr.Obama said the guardsmen would augment the active force,providing humanitarian assistance in West African.The first deployment of guardsmen would be expected to help build 17 Ebola treatment centers in Liberia,one of the countries worst affected by the disease.Officials of the Defense Department said Mr.Obama’s executive order was necessary to speed the deployments and would allow the president to send additional forces as needed.
其中小句的剩余中有in West African和in Liberia这样环境评论语体现出新闻报道的详尽真实。
同时,正文中引用美国疾病控制中心发言人的话里用到了三个情态助动词could和一个语气评论语widely表达出该发言人对埃博拉疫情大面积扩散可能性的担忧。
The Director of the US Centers for Disease Control,Tomas Freedom has warned that the spread of Ebola virus in Africa could pose a long term threat to America’s healthcare system.There was a lot of fear of Ebola.And I will tell you as the director of CDC,one of the things,I fear about Ebola,is that it could spread more widely in Africa.If this would happen,it could become a threat to our health system and the healthcare we give for a long time to come”
此外,三篇新闻报道用的全是陈述句,因为新闻报道的语旨是告知公众所发生的事情,传递信息,基本不会用到祈使和疑问语气。
结语
通过对以上新闻语篇的功能语法的分析,我们可以看出新闻报道是一种以叙事性为基础的文体。它通过对现实世界的客观叙述及时有效地将信息传递给社会大众。而这种传递的信息又通过语气结构来使说话者参与并体现潜在的语旨。由于受到文化语境和不同情景语境因素的制约,在篇章结构和语言使用上,尤其是小句在体现概念意义、人际意义和语篇意义的不同结构时,新闻报道都具有其特定的特征。由于本次所选的新闻篇幅稍短,具体的语篇结构应用有限,在这里并没有讨论可以体现语篇意义的主位结构。
[1]Halliday M A K An Introduction to Functional Grammar1985.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nd editi)[M].London:Arnold.1994.
[3]Thomas Bloor&Meriel Bloor.The functional Analysis of English:A Halliday Approach[M].2001.Foreign Language Teaching and Research Press.
[4]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论(修订版)[M].北京:北京大学出版社,2008.
[5]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.4.
[6]沈洁明.韩礼德的功能语法理论及其语言[J].外国语(上海外国语学院学报),1991,(3).
[7]孙迎晖.论韩礼德的元功能思想[J].河北大学学报(哲学社会科学版)2006,1.
江洪流(1984.8),女,汉族,安徽巢湖人,马鞍山师范高等专科学校,230026,安徽省马鞍山市,硕士(2010年全日制硕士研究生),助教,研究方向外国语言学及应用语言学