《外国文学名著导读》序跋
2015-11-14梁异华
梁异华
《外国文学名著导读》序跋
梁异华
(一)
世界是多么的辽阔!历史是那样地漫长!
这世界,有亚洲、非洲、大洋洲、北美洲、南美洲、南极洲、北极地区;还有北冰洋、太平洋、印度洋、大西洋;有近200个国家;人口众多,已超过60亿。
在现代,世界各国在经贸、文化、教育等方面的交流日益频繁,人们在工作、 学习、日常生活中的交往越来越密切,对各国文化(包括文学)的了解愈来愈迫切,这就要求我们去努力学习外国先进的文化科学知识。
在人类几千年的文明史中,文学作为最璀璨的一颗明珠,放射出了耀眼的光芒。
在这绚丽多彩的外国文学中,亲爱的朋友!你读过哪些作品呢?
你读过但丁的《神曲》吗?
读过歌德的《浮士德》吗?
看过巴尔扎克的《欧也妮·葛朗台》吗?还有托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》,夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,等等。
《外国文学名著导读》就是为了帮助广大的高校本专科生、中学生和文学爱好者,从浩如烟海的外国文学作品中,选出五十部优秀的作品,指导大家阅读、欣赏。大家读了这本书后,会对外国文学有一个初步的了解和认知。
《外国文学名著导读》是一本集知识性、通俗性和趣味性于一体的书。它能引起读者阅读外国文学作品的浓厚兴趣,丰富大家的外国文学知识,提高大家的文学鉴赏能力和水平。
不管你从事什么工作,读读这本书,对你是大有好处的。
书籍可以帮助人们开阔视野,增长知识。读书吧!多读书,读好书!读书是一种乐趣,一种享受。
愿朋友们在外国文学知识的海洋中愉快地遨游、遐想,扬帆起航!
(二)
2012年8月,当我的《异花小草园》这本书拿去排版、付印的时候,我就开始了《外国文学名著导读》的准备工作。先拟篇目,然后考虑每篇要写的主要内容。经反复斟酌,最后确定写五十篇,每篇写五个方面的内容(作家介绍、故事梗概、主要人物、精彩片段、作品简析;少数几篇的内容略有不同)。于是就一本一本地重读,一篇一篇地写。经两年多辛勤而刻苦地劳动,终于写成了这本书。可以说,它是我几十年来从事外国文学教学和科研工作成绩某种程度的体现。
该书为使读者从思想内容、人物形象、艺术特点等诸多方面理解作品,故摘选了有关翻译作品的部分“精彩片段”。在写作过程中,特向这些翻译家表示衷心地感谢并致以崇高的敬意。因时间和精力有限,本人无法与这些翻译家一一取得联系,在对他们表示感谢的同时,恳请他们在看到该书后与我联系,我将增送该书并略表谢意。
《外国文学名著导读》的出版,得到了华中师范大学文学院院长、博导胡亚敏,《外国文学研究》杂志主编、博导聂珍钊,华中师范大学出版社社长、博导范军,副社长、教授董中锋,副社长、博士曾巍,“华大鸿图公司”总经理张必东等同志的大力支持与帮助;何国梅编辑为该书付出了辛勤的劳动。在此,向他们致以真挚的谢意,并铭记于心。
写这本书,还得到了家人的积极鼓励与大力支持。儿子李青、李刚和小儿媳龙炼在精神上给予了我极大的鼓励;老伴李振方帮我抄写了绝大部分“精彩片段”,还协助我校对打印的文稿;大儿媳张军利用业余时间替我打印了几十万字的电子文稿,非常辛苦,谢谢她!有家人的积极支持与鼓励,我每天伏案看书和写作,劲头很足,感到十分的欣慰。
希望我的这本书,对社会,对广大的青少年朋友和文学爱好者,能有所裨益!
梁异华,华中师范大学中文系副教授,硕士生导师,目前已退休。中国比较文学学会会员,湖北省老教授协会会员。曾任湖北省外国文学学会理事。长期从事外国文学教学和科研工作。)