运用真实性材料构筑大学英语教学
2015-11-02吴妍
吴妍
摘 要:多数非英语专业大学生英语综合能力依然差强人意。英语课时有限,语言输入不足是主要外因。如何利用有限的学时增加语言输入是一个亟待解决的问题。真实性材料用于语言教学有诸多优势和益处。真实性材料的选择标准主要在于它的难易度、趣味性和相关性。特别提出材料要具有多样性和本土生活相关性,以激发学习者的兴趣,增强材料的实用性,促进英语教学。
关键词:输入;真实性材料;标准;多样性;本土相关性
中图分类号:H319.3 文献标志码:A 文章编号:10017836(2015)10013603
对于多数大学生而言,学习英语并不是一件轻松的事,即使是通过大学英语四、六级考试的学生,他们的词汇量依然匮乏,听、说、读、写、译等技能也还有极大的提升空间。教师们普遍认为“相当一部分大学生虽已完成了大学英语基础阶段的学时,并拿到了四级(甚至六级)证书,但英语实际水平并没有达到大纲所规定的各项要求,例如写和说的能力”
[1]20。诸多外部因素和学生自身问题都是导致这一状况的肇因。就外因来说,英语课学时有限,语言输入不足是主要原因。在笔者所教的四个班里,有相当一部分学生是在大学一年级才有机会上听力课。就学生来说,虽然他们中的很多人都认识到学好英语的重要性,但面对枯燥的教材,却提不起学习的兴趣。在目前大学英语课时普遍减少的大背景下,如何激发大学生学习英语的兴趣,利用有限的学时增加输入,提高他们的英语水平是一个亟待解决的问题。
一、语言输入的重要性
输入对于语言学习者至关重要,这在语言学领域早已是共识,例如,交际式教学法和沉浸式教学法都极为重视语言的输入。美国语言学家Krashen认为,第二语言习得是通过理解信息,或者接受可理解的输入进行的[2]2。他还指出,要习得新的语言结构,仅仅靠几道练习题、几篇短文是不够的,它需要连续不断地有内容有趣味的广泛阅读和大量的会话才能奏效[2]。也就是说,只想通过做练习题来理解语法知识和语言结构,通过少量阅读来获得输入,是不可能有效地习得一门语言的,大量和可理解的输入才是学好外语的基础。
语言输入是通过听和读两个途径进行的。当前,中国大学生的英语输入材料主要依靠所学的精读和听力课本,以及附带的练习册和少量的泛读文章。其中的许多内容陈旧过时,或为四、六级考试而设,与实际生活相去甚远,无法激起学习者的兴趣。有些学生为了完成教师布置的任务才勉强翻阅,这样的输入根本达不到预期效果。再者,英语课本经过编写和改造,表面上使学习变得轻松,实际上刻意编写和加工的痕迹使语言变得不自然,减少了让学习者接触真实英语的机会。因此,有必要在课本之外为学习者补充一些真实性材料作为语言输入的来源。
二、真实性材料的含义及其优点
真实性材料应该是输入的首选。那么,什么是真实性材料呢?对这一问题,学者们已给出过诸多阐释。Tomlinson认为真实性材料应是为交流的目的而作,而不是专为教学而作[3]162。Little、Devitt和Singleton一致认为真实性材料是为满足某种社交目的而在语言社群中产生的[4]。还有很多学者都给出了相似的定义,如:Swaffar说真实性材料,无论口头形式还是书面形式,它的首要目的都是交流意义[5]17。他还认为真实性材料一定要有真实的交流目的,而这正与外语教材以教授语言而非交流信息为目的相反[5]17。可以说,真实性材料就是那些实际生活中随处可以听到和读到的真实的语言。它们的产生是为了让人们彼此沟通信息,方便交流,而不是首先用于语言教学。
随着互联网的不断发展和井喷般的应用量,各种形式和内容的真实性材料几乎是唾手可得,如各主要英语电台、电视台的新闻节目、专题评论、访谈、脱口秀、天气播报等,纪录片、电影、电视剧、歌曲等,英语演讲、谈话录音等;英语报刊杂志的文章等;与日常生活息息相关的菜谱、菜单、产品说明书、招聘和商品广告、房屋中介广告,各种路牌、往来书信和电邮等;旅行指南、航班及火车时刻表等;通知、告示、申请信、简历等;以及各类书籍,包括小说、戏剧和诗歌,等等。这些都是可以加以充分利用的教学资源。
真实性材料不必一定出自以英语为母语的人之手。它可以是原文的一种简化形式,以方便交流[3]。换言之,真实性材料并不局限于英语作者原版作品的范畴,非母语作者的英语作品,如中国人制作的英语节目、中国人为英语报刊杂志采写的文章、中国人用英文写的小说、诗歌,或者翻译成英文的这类书籍等都属于真实材料的范围,因为它们的首要用途是交流信息,而不是教授语言。此外,为了适合学习者的英语水平,可以对这些材料做些微改动,这并无损于材料的真实性。但改动不宜过大,更不能破坏原文的篇章结构。
真实性材料用于语言教学有诸多优势和益处。Gilmore认为真实性材料,特别是音视频材料能给学习者提供更为丰富的输入,并有在各种层次、以各种方式加以利用的潜力,继而提高学习者的交际能力[6]103。Tomlinson指出,真实性材料可以使学习者接触到在实际生活中使用的、有意义的语言,使学习者有学习的动力,帮助他们培养各种交际技能,并强化学习语言的积极态度[3]161。课文更重视语言结构和词汇,轻视有意义的交流。真实性材料来自于生活,并在生活中实际应用。这样的材料使学习者有极大的学习动力和积极性,从而可以收到更好的学习效果。它与实际生活联系紧密,使教学目的和课堂任务具有真实性,有助于更好地培养学习者的交际能力。
真实性材料对课堂教学具有积极影响。它比课本内容更为丰富多彩,生动多样,不仅能大大提升学习者的兴趣,还能拓展教学内容,增强与实际生活的关联度,达到学以致用,
学之能用的效果,部分地避免了有些课本语言不实用或者已过时的尴尬。由此可见,真实性材料优于为教授语言而编写的课文,学习者应该接触更多的真实性材料,融入到其提供的真实语境中,参与真实的交际活动,掌握准确地道的语言表达。
三、真实性材料的选择
关于真实性材料的选择标准,归纳起来主要是合适性,即能否引起学习者的兴趣并与他们的需要相关;可利用性,即材料能否加以利用来培养学习者的阅读能力;可读性,即语法结构和词汇的难易程度[7]。Krashen的“输入假说”强调,输入应该是学习者可以理解的,比学习者的外语程度稍高一些的内容,这样习得才会发生。因此,无论听力还是阅读材料都不应太简单,否则学习者会失去探究的兴趣。但这些材料也不宜太难。Hazenburg 和Hulstijn曾研究大学生学习第二语言所需的最小词汇量。他们发现,要达到流利阅读的程度,即读懂文章95%的内容(包括90%左右的常用词汇和5%左右的专有名词),需要至少11
000的词汇量[8]。这项研究实际上向教师们指出,真实性阅读材料的生词量应该控制在全文字数的5%左右,超出这个范围,阅读速度变慢,效率降低,不断地查字典和猜测词义会使学习者丧失学习的乐趣和动力。当所选取的材料生词过多时,教师可以通过加注释的方式降低难度,以适合学生的水平。对于音视频资料,教师可在听前对生词作适当的讲解。
真实性材料对学习者是否具有吸引力也是选择时需考虑的因素。浙江大学1999年对1997级非试点班部分学生进行的调查显示,“58.4%的学生认为最能影响阅读兴趣的因素是阅读材料本身。在诸如教材、教学法、教师素质、教学环境等有关阅读课的方方面面中,82.3% 的学生认为最不堪忍受的是阅读材料的枯燥乏味”[9]206。选取即时性和包含有趣话题的真实性材料不失为一个解决办法。即时性的内容更具时代气息,为交际提供新鲜词汇,克服了课本文章和音视频片段多数已经陈旧过时的缺点。选取的题材和形式要广泛多样,以吸引学习者的不同兴趣点和关注点。例如,文化、体育、时事、艺术、节日、饮食、旅游、职场、教育、科技等内容都是非常好的切入点。真实性材料的形式也应该不拘一格,除记叙文、议论文等外,还可以选择信函、电邮、演讲稿、歌词、简历、消费品说明书和标签、告示,各种广告文本和菜谱、菜单、申请表、时刻表等学习者可能需要接触到的各类形式,以便他们掌握更多实际生活用语。毕竟除了获取信息外,大多数学习者学习的动机来自于
“学到实用的语言技能。”[9]207
多样性的材料可以保证学习者得到他能理解而且感兴趣的资料,激发学习热情,增强学习动力,进而促进他去主动听、读更多的内容,提高英语综合运用能力,形成英语学习的良性循环。“没有什么比成功地完成有趣而又具有适当挑战性的任务更能激发积极性的了。”[10]257
真实性材料还应具有相关性。相关性一是指它最好能与课本的内容有联系。根据Krashe
n的“窄式阅读”概念,学习者阅读有关同一话题的若干篇文章,随着对此话题的逐步了解,及背景知识的积累,读者会比较容易理解相关文章[11]。并且,由于与话题相关的词汇频繁出现,读者能够熟悉和掌握相关词汇,减轻词汇量不足的压力。真实性材料还应该与实际生活相关。情境化教学推崇将学习内容与实际生活相结合。美国学者曾对全美成人学习者进行过一次阅读调查。他们发现在成人识字班里使用真实性材料,进行真实的课堂活动,能够影响学习者的读写能力。学习者在课堂之外会更经常地阅读和写作,并且可以读和写更复杂的内容[12]。学习者将课堂所学应用于日常生活,这便是学习相关内容的意义。而Krashen的最佳语言输入的条件之一就是输入要与学习者的需要紧密相关。这样才能更好地激发学习兴趣,增强学习动力。相关性还可以体现在学习内容的本土化上。针对中国学习者,语言输入的内容不应只局限在英美世界,还可以增加有关中国的内容,如用英语介绍的中国文化、艺术、自然风光、娱乐休闲、新闻时事及电视片等。这些题材可以消除学习者对学习内容的陌生感,以及由于欠缺西方社会文化背景知识而产生的听力和阅读障碍,提高对材料的理解力,增强自信心,同时,学会用正确的英语表达汉语概念,用地道的英语讲好“中国故事”。
在选择真实性材料时,笔者认为首先应考虑它的难易程度、趣味性和相关性。上述浙江大学的调查显示,排在大学生对英语阅读材料要求前两位的是:语言实用性强,难易度适中和话题有趣味性、知识性[9]。趣味性中包含多样性。多样性不仅是内容丰富多彩,形式也要多姿多样。学习者只学习一种形式的材料,日久也会觉得乏味。此外,强调真实性材料要与学习者的生活相关,与本土相关,恰恰是满足对实用性的要求。
四、结语
综上所述,通过对当前中国大学生英语学习现状和问题的分析,笔者认为在教学中选用真实性材料作为课本的补充,是解决英语教学困境的一个办法。真实性材料应该具有一定难度,学习者稍加努力便可理解。材料要有趣味性和多样性,能够引起探究的兴趣。选择的材料还要具有相关性,与学习者的实际需要相联系,或者与他们本国的社会和文化相关联。这样才能激发学习者的热情和动机,培养交际能力。英语教学在重视输入的同时也要重视输出。Swain提出语言输出是外语学习过程的一部分,输出能够增强目标语的流利度,使学习者注意自身的语言问题,并注意相关的输入,通过输出所得的反馈对目标语结构和语义进行假设检验[13]。输入是外语学习的一个方面,输出是不容忽视的另一面。选择真实性材料只是外语教学的开始,如何运用使它充分发挥作用,达到最佳的教学效果,是需要教师们不断探索的。
参考文献:
[1]黄建滨,邵永真.大学英语教学改革的出路[J].外语界,1998,(1):20—2
2.
[2]Krashen,S.. The Input Hypothesis: Issues and Implications[M].New Yor
k:Longman,1985:2.
[3]Tomlinson,B.. Materials Development for Language Learning and Teac hing[J].Language
Teaching,2012,45(2):143—179.
[4]Little,D.,Devitt,S. & Singleton,D.. Learning Foreign Languages from Authentic Text:Theory and Practice[M].Dublin:Authentic Language Learning Re sources
Ltd,1989.
[5]Swaffar,J.K.. Reading Authentic Texts in a Foreign Language:A Cog nitive Model[J].The Modern Language
Journal,1985,69(1):15—34.
[6]Gilmore,A.. Authentic Materials and Authenticity in Foreign Languag e Learning[J].Language
Teaching,2007,40(2):97—118.
[7]Nuttall,C.. Teaching Reading Skills in a
Foreign Language(New Edi tion)[M].Oxford:Heinemann,1996.
[8]Hazenburg,S. & Hulstijn,J.H.. Defining a Minimal Receptive Second Language Vocabulary for Nonnative University Students:An Empirical Investig ation[J].Applied
Linguistics,1996,(17):145—163.
[9]应惠兰,徐慧芳.以学习者为中心的阅读材料的选择[J].外语教学与研究,2
001,(5):206—209.
[10]Pressly,M.. Reading Instruction That Really Works[M].New
York:Guil ford Press,1998:257.
[11]Krashen,S.J.. The Case for Narrow Reading[J].Language Magazine,200
4,3(5):17—19.
[12]PurcellGates,V.,Degenerate,S.C.,Jacobson,E.& Soler,M.. Imp act of Authentic Adult Literacy Instruction on Adult Literacy
Practices[J].Reading Research Quarterly,2002,(37): 70—92.
[13]Swain,M.. Three Functions of Output in Second Language Learning. In Cook,G. & Seidhofer,B.(Eds.)For H.G.Widdowson:Principles and Practice in t he Study of
Language[M].Oxford: Oxford University Press,1995.
Using Authentic Materials in College English Teaching
WU Yan
(Harbin University of Science and Technology, Harbin 150080,
China)
Abstract:Many Chinese nonEnglish majors levels of proficiency in English are not optimistic. Two main external factors given to this are the limited class period and insufficient input. This paper aims at providing a solution to increase comprehensible input within limited class hours. Authentic materials in EFL classrooms are believed to have many advantages and benefits to both students and teachers. The criteria for selecting authentic texts connect to their level of difficulty, interestingness and relevancy. Specific emphasis is placed on variety and relevance to local contexts as to the selection of authentic materials in order to stimulate students interest, improve the
effectiveness of materials and promote English teaching.
Key words:input; authentic materials; criteria; variety; relevance to local
contexts
(责任编辑:刘东旭) 2015年10月第34卷第10期
黑龙江教育学院学报Journal of Heilongjiang College of Education