回声
2015-09-10
主持人:陈雪媛
E-mail:
chenxueyuan@sfw-cd.com
五月到了,六月还会远么?六月到了,暑假还会远么?暑假到了,银河奖还会远么!
呃,开篇就用了这么霸气十足的一组排比,可见每年的银河奖对杂志社的重要性。虽然现在才是温暖花开的五月,但今年的银河奖已经进入了筹划阶段。我们对今年银河奖的期望,是希望它可以不同于往年的任何一届,也希望能有更多的幻迷参与到这一活动中。简而言之,众小编的目标,就是将今年的银河奖办得更有趣、更丰富,也更接地气!
所以,就让本期“回声”的导语在这里戛然而止吧!白居易曾写过一句诗:“田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。”——这简直就是编辑部在五月的真实写照啊!本雪这就得去为银河奖集思广益、大开脑洞了……五月人倍忙,嘤嘤嘤……
读编往来
01
写信人:116°66'E
来信坐标:北 京
《科幻世界》的众编辑:
你们好!
记得那是2004年,那会儿还没有网购,都是邮购。我按照《科幻世界》上的邮购目录,花了二十多块钱买了本《星船伞兵》。那时候我上高二,然而等到我高三毕业,也没收到你们的书……从那以后,我再也没买过你们的杂志。今天无意中浏览到你们的网站,突然想起这事儿来,于是忍不住发了这封邮件。我估计也不会有人看见吧,即使看见了也应该没人会把它当回事儿。不管怎么说,都无所谓啦。还是祝你们越来越好!
02
写信人:杨 枫
回信坐标:《科幻世界》编辑部
116°66'E
你好!
谢谢你的来信。十年,在人的一生中不算太长,可也不算太短。你在这十年中对科幻的一份情结还没消失,真的非常令人感动。
丢书这件事给你带来的不愉快,我非常能理解。不知那会儿你有没有直接跟杂志社邮购部打过电话?多年来,杂志社邮购品的丢失都是一个令人头疼的问题,因为对杂志社来说,给读者补寄丢失的书刊是一笔巨大的开支。但一般情况下,我们只要问清原委,都会及时补寄。如果你现在依然还没有读到《星船伞兵》,我想送你一本最新版,作为对你的补偿。
新的一年,新的希望。愿科幻继续温暖我们的记忆!
03
写信人:116°66'E
来信坐标:北 京
亲爱的杨枫老师:
您好!
实在没想到您会回这封邮件,现在我心中激动的情绪估计几个小时都无法平息。不仅仅是因为这封邮件,更是因为它开启了我十年前的记忆闸门。虽然那次失败的邮购之后,我没有再在贵社买过图书,但也断断续续地在报刊亭买过期刊(说再也没买过是骗你的,嘿嘿!)。直到大学毕业,生活的压力才分散了我对《科幻世界》的关注。
选择科幻,并不是简单地选择一个爱好,我认为这是一种人生态度。别说十年,再来五十年,我还是好这口。我们与众不同,我们是生活在现在的未来人。我们的人生态度、思维方式,都是那些不喜欢幻想的现实主义者无法理解和超越的。我记得高中的时候,同桌问我:“你怎么买这种书?它们都是假的,有什么好看?五块钱,还不如去买《足球周刊》。”从那时起,我便失去了与他做朋友的可能性。果然,毕业后我们再没联系过。但更多的人,还是愿意借我的杂志看。我也遇到过比我更狂热的科幻爱好者,他家里收藏的《科幻世界》比我多好几倍,以至于我总想偷一些。初中毕业,高中毕业,大学毕业,我都会卖一些没用的课本,但是杂志我从来没卖过。我不遗余力地去影响身边的人,推荐他们看科幻杂志、小说和电影。实在不行,我就给他们讲故事,比如我靠《三体》侃晕过很多人。无论在哪儿,我都会遇见很多志同道合的人,他或她可能并不是科幻爱好者,但一些奇奇怪怪的新奇思想会吸引他们。我想,其实所有的人都是有好奇心和想象力的,只不过每个人生存的客观环境不同,所能展现的创造力也不尽相同(我特别崇拜大刘那种大神级别的人物),但总有一些超凡脱俗的想法能够刺激我们的大脑,继而带给这个世界奇迹。
所以,科幻将与人类永存。
至于那本《星船伞兵》,如果能寄给我……我一时想不出该用什么言语来形容这种感觉。十年算晚么?其实也不晚。这本书带给我的意义已经远远超过它本身的价值了。我会一直珍藏下去,跟我的朋友、我以后的孩子说这件有趣的事。想想那年,我攒了半个月的零花钱去邮局,第一次尝试邮购,却以失败告终,对一个孩子来说,确实有点难以接受。十年之后的今天,我偶然想起这件事,用邮件向你们表达了我当时的心情。我不知道这是不是合适,还希望你们能够谅解。
工作以后,我大部分时间都待在北京,也因工作去过很多地方,可惜一直没去过四川。但是在成都,永远都有一个我熟悉的地址:人民南路四段11号。希望有一天,我的朋友圈能出现我在SFW门口的留影。
幻迷自耕地
刚听闻有人说到自制合订本的事儿,这里就有低调又勤劳的同学开始自己动手丰衣足食了!新浪微博上的@隐着妮儿同学成功自制了2014年《科幻世界》合订本,步骤非常简单:
1. 将十二本SFW对齐放好、压紧;
2. 找一副一次性口罩,两端剪开,取出中间的两片纱布;
3. 将纱布黏在十二本书脊上;
4. 找一张结实好看的纸,绘制自己喜欢的封面,黏上。
全宇宙独此一本的SFW合订本就做好啦!有了这方法,再也不愁抢不着合订本了吧!
银河璀璨
近日,美国科幻奇幻协会正式公布了2014年度星云奖入围名单,由刘慈欣创作、刘宇昆翻译的《三体Ⅰ》英文版成功入围长篇小说的决选名单。得知这一喜讯后,中国读者纷纷跑到美国科幻奇幻协会官网留言:“支持大刘!”“希望《三体》这样的神作能被更多人了解!”
星云奖诞生于1966年,是美国科幻奇幻作家协会颁发的科幻奇幻艺术年度大奖。因为它的奖杯为镶嵌在荧光树中的螺旋状星云,所以大家称之为“星云奖”。星云奖共设五个奖项:最佳长篇小说、最佳长中篇小说、最佳短中篇小说、最佳短篇小说、最佳剧本。另外,它还会不定期地抛出特别大师奖(奖励为科幻作出终身贡献的作家)、名誉退休奖(主要针对老作家)、布拉德伯里奖(奖励优秀科幻编剧)。星云奖可以说是科幻小说界的奥斯卡,得了星云奖,就说明你在全球的科幻小说界都能稳占一席之地。
此次英文版《三体Ⅰ》的提名对中国科幻而言意义非凡:长篇翻译文学上一次获得星云奖提名还是在1976年(卡尔维诺的《看不见的城市》),如今英文版《三体Ⅰ》作为长篇翻译文学再获提名,已经时隔三十八年。
获知作品被提名后,刘慈欣表示,尽管只有“六分之一”的机会最终获奖,但获得提名本身对中国科幻创作的意义就很大,身为作者感到十分荣幸。译者刘宇昆也说:“提名是对刘慈欣作品的肯定。看到刘慈欣的作品被美国读者——特别是被美国本土的其他一些科幻作家所接受,感到很欣慰。”
英文版《三体Ⅰ》于2014年11月在欧美市场面市,并同步在两岸四地发售,目前全球销量超过两万册,还一度成为亚马逊“亚洲图书首日销量排行榜”第一名,并登上“2014年度全美百佳图书榜”。此外,英文版《三体Ⅰ》还得到了诸如《华盛顿邮报》《纽约时报》等刊物的大篇幅报道,例如《纽约客》编辑约书亚·罗斯曼撰文高度评价了刘慈欣:“在中国,刘慈欣的名气相当于威廉·吉布森在美国;他也经常被大家比作阿瑟·克拉克。”“他的小说讲述的是人类进步的故事——抽象而又具体,甚至像是寓言故事。”
除英文版《三体Ⅰ》获得长篇小说提名外,刘宇昆的小说《正常》也入围长中篇小说决选。
本届星云奖颁奖将于6月4日到7日在芝加哥举行。还有一个多月的时间,谜底就将揭晓,让我们拭目以待吧!