亲爱的陌生人
2015-07-06蒋瞰
蒋瞰
前天的凌晨两点,这个意大利男人像一道夺目的光来到我面前。
他站着喝完了咖啡,吃光了一个火腿芝士Panini,还翻完了一本画册。临走时,他用中文赞了句:“很好吃。”
正如你所想,第二晚他又来了。“没想到这里有我家乡的食物!”帅哥先开口,他指的就是Panini,这也说明我猜对了他的国籍。
“建议你再夹点柠檬会更好吃。”趁着他说话,我放肆地盯着他看:脖颈精致,额头饱满,天生卷发,暗色皮肤……丝毫不差。
第三晚,要不是一个都市女子的造访,我对他的了解不会更多。
意大利男人还坐在老位置,一个曼妙的都市女子拖着行李箱推门而入。她并不确定要吃什么,看到一个喷香的Panini以及正在享用它的外国帅男,女子对我说:“我就要这个。”
意大利男人朝女子点了点头,女子顺势坐在了他对面。
“这叫Panini,是我们意大利的传统食物。”男人介绍起了家乡的“名小吃”。
“我看这就是我们北京的褡裢火烧!”原来是个京城妹子。
意大利男人显然不知道褡裢火烧,但还是耐心地讲完了Panini的历史。
“就是褡裢火烧没错!”女子说,“我们小时候也跟您一样,比比哪家的褡裢火烧做得好。”
看似毫无火花的对话竟延续了很久,女子是来出差的北京人,要赶明早的飞机。
女子的Panini吃得很细致,而两人的话题已经从马可·波罗穿越到了《冲上云霄》。只见女子兴奋地从包里掏出一个缘分玩偶,对意大利男人说:“这个玩偶我一直随身带着,希望它能给我带来缘分。”
男人端起来仔细看:“这个我们意大利有很多。你去过意大利?”
“我没去过,这是在淘宝上买的。我期待有人送我缘分玩偶。”
“这个容易,等我回国后买一个当地老工匠亲手做的送你。”男子大方开口。
女子向我索要纸笔留邮寄地址给男子,意大利男人礼貌地对折收起,随即表示要离开。
接着,他们例行西方人的礼节,互相拥抱。真是让人嫉妒的一幕,是要发生恋情的意思吗?
没多久男子就出門了,他扬了扬手中的纸片对我说:“我是没法给她寄缘分玩偶了,我从不和萍水相逢的人有第二次联系。”
“哐!”爱情童话破灭了。
我回到吧台,女子刚才那股小女生气已经消失,正气定神闲地在读书。
“祝贺你啊!”我鬼使神差地说了句。
“祝贺?祝贺一段艳遇?老实告诉你吧,我留的是个假的地址。我从不让陌生人知道我的真实信息。”
两人都说了“从不”,我如梦初醒。
(摘自《晚上好,亲爱的陌生人》北京时代华文书局)