黑色幽默英美电影的喜剧效应分析
2015-07-04高湛茱刘阳郝琳
高湛茱 刘阳 郝琳
【摘要】“黑色幽默”是于1960年代产生在美国的一个现代主义文学流派。它“以一种无可奈何的嘲讽态度表现环境与个人之间的互不协调,并把这种互不协调的现象加以放大,扭曲,变成畸形,使他们显得更加荒诞不经,滑稽可笑,同时又令人感到沉重和闷苦”。本文以电影《葬礼上的死亡》为例,对黑色幽默英美电影的喜剧效应进行了一些深入的分析。
【关键词】黑色幽默 英美电影 喜剧效应
黑色幽默需具备两个基本特征,即主题的沉重和情节的荒诞,在文学上的表达方式是以“笑”表现“悲”,以幽默的方式讽刺社会中的各种病态,表现人性的异化、精神信仰的坍塌、理想的幻灭等,“笑后让人感到的绝望和痛苦”。美国著名作家约瑟夫.海勒的《第二十二条军规》便是“黑色幽默”的经典之作。如今,“黑色幽默”的表现手法早己突破了纯粹的文学作品范畴,而被广泛应用于电影、戏剧、音乐等艺术领域。尤其是众多电影都采用了“黑色幽默”作为艺术表现的手法,其独特的喜剧效应源自于影片的叙事结构、角色会话及其所折射出的社会意义上。其中,经典“黑色幽默”电影《葬礼上的死亡》以独特的叙事结构、妙语连珠的角色会话及其折射的深刻社会意义获得好评如潮。本文以该影片为例,力图剖析黑色幽默电影令人捧腹、却又发人深省的原因。
一、影片简介
由弗兰克·奥兹执导的电影《葬礼上的死亡》(Death at a Funeral)拍摄时间仅用了7个星期,但在2007年上映后却引发了巨大反响。影片紧密围绕丹尼尔父亲的葬礼,上演了多出闹剧:先是殡仪馆把丹尼尔父亲的棺材拿错;然后哥哥罗伯特拒绝支付一半的葬礼费用导致兄弟二人争执;后来,表妹玛莎的男朋友西蒙因误食特洛伊研制的致幻剂而失手推翻了父亲的棺材;而“不速之客”、父亲的同性恋人彼得趁机敲诈勒索;最后西蒙又因为药物反应欲纵楼……各种荒诞的巧合叠加在一起,使得一场原本悲痛压抑的葬礼变成了幽默感十足的黑色电影。得益于巧妙的情节构思、演员精湛的演技以及幽默诙谐的台词,影片将英国式的黑色幽默推向了一个新的高度。
二、叙事结构
电影是一种以叙事为主的艺术,通过不同的叙事结构,影片可以实现不同的艺术感染力。传统的电影叙事结构多是单一的线性叙述,观众处在一个封闭的单一线性空间里,因此可以较为容易地把握影片的开端、发展、冲突、高潮和结束。而现代电影的叙事结构繁多,多样化的叙事结构有利于增强影片的艺术感染力。以《葬礼上的死亡》为例,该片采用了多线性叙述结构。
该影片的主线是“葬礼”,从抬进棺材开始、亲朋入座、念悼词、最后入土为安。但是如果仅仅是这一条线索的话,这部影片就索然无味了。而导演却把主要精力放在了其他两条较为隐蔽的线索上:一是玛莎的男朋友西蒙本想博得她父亲的好感,却因误食致幻剂,情绪失控打翻了棺材,再得知真相后意图跳楼;二是丹尼尔爸爸的同性恋人彼得趁机敲诈勒索,后又被打晕放进棺材里。三条线索交叉前行,比如彼得告知丹尼尔和他父亲的关系,这条线索本身就具有足够的情节衍生力,但是影片却在此时上演了西蒙跳楼的闹剧,这样一前一后,观众的思维从一个故事跳到另一个故事里,更直观地感受到影片的“无厘头”风格。整部电影出现了四次高潮:1.西蒙在药物作用下出现幻觉进而打翻棺材;2.西蒙情绪失控要跳楼;3.彼得从棺材里跳出;4.丹尼尔的精彩悼词。仅仅九十分钟的时间里,影片高潮迭起,观众的情绪也跟着时起时落,通过多线性叙述,导演不仅丰富了影片的艺术内涵,也加强了影片同观众的互动。
就影片的主线而言,从一开始殡仪馆人员拿错棺材起,整部电影就奠定了其悲中带喜的冷幽默风格,然后错综复杂的人物关系和矛盾冲突轮翻上阵,而当荒诞情节到了一发而不可收拾,叙事节奏即将失控之时,丹尼尔温情动人的悼词把所有的混乱重新归于原位,犹如暴风雨过后的宁静,观众的视线被再次拉回到死亡这条主线上,开始重新审视影片所释放出的积极信号。凭借着对多线性叙述的掌握,导演在表现亲情和家庭的主题时显得游刃有余。观众对影片的深刻印象不仅来自于故事情节本身,也来自于走心的主旨内涵。
三、角色会话
《葬礼上的死亡》之所以幽默,不仅在于其特有的多线性叙事结构和丰富的艺术表现力,也在于其中數不胜数的经典台词。影片中主要人物的妙语句(trigger)为影片的喜剧效果增色不少;同时,身为旁观者的观众更多感受到的是在心理层面上的喜剧效应,因此运用心理学的有关理论应该可以较好地解释影片里角色会话的幽默。
乖讹—消解论(Incongruity-Resolution Theory)是从心理认知的角度解释幽默的,是当代幽默研究中最具有影响力的理论。所谓乖讹,即事物不相称、自相矛盾的情况或性质。该理论认为在幽默的解读中,人们首先意识到一种不和谐(Incongruity),之后发现这种不和谐之中也有某种和谐,使不和谐得到消解(Resolution),由此可理解到幽默之所在。
结合该理论,笔者从影片中挑选出两个例子加以分析:
例一:Jane:If there is anything I can do Sandra?
Sandra:Dont put your hand there,dear.Youll leave marks.
在该对话中,当听到简的问题之后,观众的头脑中建立起一个有关“帮助别人”的初始框架,并在该框架内寻找与问题一致的回答,例如:Yes,you can help me with the funneral或者I need a cup of water,thank you等等;然而,在紧接着的对话中,观众发现Sandra的妙语句(trigger)违背了他们所建立的预期结果,于是产生了“乖讹”,即不一致;最后,观众结合电影里简和桑德拉之间不太和睦的婆媳关系,以及Sandra在守寡后,情绪沮丧等情节,消除了妙语句与先前预期之间的冲突,重新解读了其中的幽默。
例二:Howard:That was awful,wasnt it? He fell in front of your mom like a dead trout.
该对话发生在西蒙打翻棺材后,全家一片忙乱的时候,观众头脑中建立起的初始框架应该是霍华德出于友情对丹尼尔进行安慰,但是他把躺在地板上的丹尼尔父亲的遗体比作“死鱼”,这无疑是在给心灵遭受重创的丹尼尔身上撒盐。对于观众而言,霍华德的话很不得体,这便是“乖讹”。但是仔细斟酌,结合霍华德这个角色入场起的一言一行,观众不难看出他是一个有着严重焦虑症的人,天性敏感、胆小、自卑,此番对话并非有意而为之,实属无心之举,却给悲伤的场合平添一丝幽默。
四、社会意义
1.矛盾冲突彰显人情冷暖。弗兰克·奥兹以“葬礼”这个在任何文化中都会被人回避场合为主题,采用了一些舞台剧的艺术表现手法,把所有的角色和滑稽场面限定在丹尼尔的家中,又把影片的时间压缩在葬礼这一天,原本凝重的仪式由于时空的局限更显压抑。但是,导演把各种奇思妙想的桥段塞进这个封闭的空间,从而极大地丰富了影片的艺术内涵。在影片里,矛盾无处不在,例如丹尼尔和哥哥罗伯特之间,西蒙和玛莎的父亲之间,简和婆婆桑德拉之间,彼得和丹尼尔家人之间的各种矛盾,都在影片里得到淋漓尽致的体现。就像火山喷发一样,环境越是压抑,时空越是局限,各种冲突就越有可能喷薄而出,影片也显得愈发具有张力。
黑色幽默电影往往使用冷嘲热讽的态度表现环境,放大扭曲人物之间的不协调性,展现一种畸形的人与人,物与人的关系。从一個个令人捧腹的情节中,自私、冷漠、偏见等人性弱点逐一显现出来。观众感受到了导演对现实辛辣有力的讽刺并且开始重新审视这个社会。
近年来,处于社会转型期的中国,矛盾冲突呈现井喷式增长。从食品安全问题到环境污染,从医患纠纷到房价居高不下,各种社会矛盾考验着中国的发展。市场经济环境下,社会的运转愈发受到实用主义和功利主义的支配,社会个体面临着来自工作、学习、生活等各领域的压力;人际关系的处理也需要从新的价值尺度和道德标准加以考量。面对着来自金钱、地位、荣耀的诱惑,能否坚守真、善、美的传统美德,保持人性纯真不受玷污,是全社会和人们必须思考的问题。而讽刺人性的污秽,呼唤美德的回归正是影片最终的道德诉求。
2.源于生活,又高于生活。艺术是对现实的提炼和加工,其来源于生活,又高于生活。该片对现实生活的讽刺引具有很强的艺术感染力。影片反应的社会问题发人深省,比如玛莎父亲对西蒙的成见折射出根深蒂固的门第观念。现代社会提倡婚姻自由,并且法律也禁止买卖婚姻和禁止借婚姻索取财物的行为,但是我国的许多地区仍然保留了“门当户对”的旧观念,索要数额庞大的彩礼钱。又比如,当皮特透露他和丹尼尔父亲的暧昧关系时,丹尼尔兄弟羞于启齿,力图掩盖折射出社会对于同性恋人群的偏见。目前全球约有12个国家承认同性婚姻,11个国家和地区认可同性恋的民事结合,而大多数国家则从宗教、伦理道德的角度未支持同性婚姻。对于这样一些极富争议的话题,弗兰克·奥兹将其搬上荧幕,不仅加强了故事内容对观众造成的冲击,也可以引发观众对这一问题的思考。
五、结语
本文以影片《葬礼上的死亡》为例,围绕其“黑色幽默”的艺术表现手法,从叙事结构、角色会话以及社会意义的角度,剖析该影片的喜剧效应。影片独特的多线性叙事结构,精彩的角色会话集中表现了多种矛盾冲突,讽刺了现实生活和社会问题,发人深省。
参考文献:
[1]McGhee,P.Humor and Its Development[M].San Francisco:W.H.Freeman Company.1979.
[2]Raskin,V.Semantic Mechanism of Humor[M].Dordrecht Reidel.1985.
[3]侯君奕.黑色幽默电影的美学特征分析[J].电影文学,2014 (9).
[4]刘乃实.关联理论视角中的幽默乖讹与消解[J].解放军外国语学院学报,2005(1).
[5]李玉良,路玉坤,黑色幽默的新生——兼谈黑色幽默派小说的汉译现状[J].山东外语教学,2003(3).
【基金项目】2014年西安建筑科技大学青年科技基金项目《新闻发布会汉英交替传译的语义转换研究》,项目编号:QN1406。
作者简介:高湛茱(1987-),男,汉族,山西运城人,硕士,西安建筑科技大学文学院助教,研究方向:语言学理论,英汉翻译。