原型范畴理论对英语介词on的认知分析及教学启示
2015-07-04林欣
【摘 要】本文基于认知语言学中的原型范畴理论,以英语介词on为例,分析其原型意义与其他语义之间的内部空间关系,这些内部的空间关系具有家族相似性,以方位语义为核心向外拓展的隐喻语义,对英语介词教学有一定的启示作用。
【关键词】原型范畴理论;介词on认知语义;教学启示
张道真在《实用英语语法》一书中,把介词从结构上,分为简单介词,合成介词,带ing词尾介词,成语介词,按意思来分,分为引导时间短语,地点短语和其他短语的介词。可见,英语介词在英语的教与学中占有一定的分量,英语介词的语法和语义也受到广大英语学者的研究。结构主义和生成语法语言学家都把英语介词的关注点落在少数的中心义项上,用直观法对英语介词的语义进行分析。事实上,英语介词的内部本身也存在语义关系,并且有规律可循。本文试图通过认知语言学中的原型范畴理论分析介词的原型意义与其他语义的理解,以介词on为例,引导学生进一步理解介词中抽象的语言意义。
一、原型范畴理论的基本内容
原型范畴理论是认知语言学里一概念,认知语言学是研究建立在我们对世界的经验和以及观察和概念化世界的方式基础之上的人类语言。根据德国认知语言学家Ungerer&Schmid,原型(prototype)指的是根据一定范畴内的家族相似性(family resemblances)和属性(attributes)所呈现的基本范畴(basic-level category)元素特征。某些具有显著元素特征的物体构成了基本层次范畴,在此基础上,有更抽象,更具概括性的高层次范畴。在基本层次范畴下,具体和概括性的层次范畴显现低层次。原型范畴理论的关键在于解释家族相似性,属性不是为全部范畴成员所共有,也参与到范畴内部结构。通过对原型范畴理论的定义的理解,可以小结为两点,认知范畴的原型成员拥有最多的与这一范畴的其他成员共同的属性,而拥有最少的与相邻范畴的成员同现的属性。这说明,基于范畴的属性,原型成员与其他范畴中的原型成员的區别最大。另一点,范畴边界模糊化(ambiguity),范畴中的其他成员只共有很少量的属性,却又拥有同时也属于别的范畴的属性。由此可见,英语中的空间介词的语义范畴可看成一个原型范畴,范畴内部有规律可循,进一步指导教学。
二、对on的空间意义认知分析
1.On的原型语义
根据1987年Langacker在《认知语法的基础》一书中提到,判断多义词语义范畴的原型语义的标准,包括五个方面:a 最早出现;b 语义范畴中处于主导地位的;c 能组成复合形式;d能与其他方位词构成对照关系;e 并可以推导延伸语义的语义。根据以上的五点,英语介词on的原型语义最早出现的是“在……之上”,方位关系可以被描写成意向图示,通过意向图示,其空间原型被解释成表面上有接触点,一个平面被另一平面所支撑。在认知语言学中,普遍使用“射体”和“界标”两个概念。射体(TR)表示主体或在任何关系结构中最凸显的部分,而界标(LM)指关系中的另一个实体。因此,介词on的原型语义如图所示并分析如下,图中TR属于一个可移动的实体,而LM属于一个相关的界标实体。可移动的实体与界标相连,连接面有A,B,C,箭头就是代表连接不同方向,并且接触面A与B之间存在相互压力,如图1.1所示。
例如, There is a book on the desk. 有一本书放在桌子上。
“书”和“桌子”是两个不同的实体。“书”被“桌子”支撑着,因此,“书”在“桌子”上,由此可见,此句话完全符合介词on的原型语义“在……之上”。如图1.2所示,
2.原型意义的隐喻延伸
根据英语介词on的原型意义,其他语义的空间关系可以隐喻延伸,以下对不同语义进行认知分析。
(1)支撑
①There is a cup of tea on the table.
例句①,有一个杯子放在桌子上。显而易见,如图2.1, 桌子支撑着杯子,符合原型意义。
②Based on these facts, I will seek the truth.
例句②,基于这些事实,我可以找到真相。事实与真相都不是实体,在语言中具有抽象概念的词,但事实支撑真相。
(2)一种交通模式
③We go to school on foot.
例句③:我们走路去上学。人走路依靠双腿,而腿必须接触地面,地面支撑着双腿,双腿走路属于一种交通模式。如图2.2所示:
(3)压力或影响
图1.1所示,LM和TR相互接触,LM支撑TR,而接触面A与B之间存在相互压力。通过原型意义,隐喻延伸了介词on具有“压力”的抽象语言意义。
④When John was out of employment, all burdens are on Johns wife shoulder.
例句④,当约翰失业之际,所有的压力都落在约翰妻子的肩膀上。句中的“压力”我们是无法看见,但是却实实在在存在一个人心里,人属于实体,肩膀是人的身体的肢体。
⑤The earthquake has great influence on the weather. 地震给天气造成了巨大的影响。例句⑤,根据机械学,我们可以理解一物作用于另一物,同时会接受反作用。因此,句中,地震的“影响”是天气相互作用的反映。
(4)关于
⑥a book on English
例句⑥:一本关于英语的书。英语介词on在这个短语里是“关于”,“在某……方面”的意思,那么“关于”所显现后面的名词概念更广义,“关于”前面出现的名词具有狭义的性质。观察一下图1.1,相对而言,LM比TR更宽阔些,呈现出符合原型意义的意象图示。
(5)从属关系
⑦I have on cash on me. Person can not bring money forever, which is in the pocket or wallet temporarily. 我身上没有现金。人不可能永远把钱留着,钱只不过短暂地放在口袋或者钱包而已。
例句⑦:句中的现金并不是在人的身上,没有连接关系,但存在依附从属关系。根据认知语言学的凸显观来分析英语介词on的原型意义,TR接触到LM的表面,TR可以看作LM某一部分或者TR在LM的范围内,TR凸显在LM,这属于短暂的从属关系。
(6)时间
⑧On January 1st each year, students leave home and go to school for a new beginning. 每年的九月一日,学生们都要离家到学校开始新生活。
时间是一个抽象的概念,是不可以看见的实体,时间的流逝也是不可以人为地控制。把时间隐喻影射到一个空间概念中,时间看成一个时间域,时间域留存在空间域中。例句⑧中,每年的九月一日,空间上,每年都存在这一天,如图2.3所示。
(7)状态或者行动中
⑨The troops is on the mission. 军队正在执行任务。
例句⑨:军队执行任务,是一种行动,也是一种状态。根据on的原型意向图,TR与LM是紧密联系的,相互作用的两个实体,相互的作用是一种运动的状态,而不是静止的状态。
(8) 手段或方式
⑩The lovers would like to speak on the phone day and night. 情侣们喜欢拿着电话没日没夜地聊天。
例句⑩:情侣相互间通过电话产生一种紧密联系,符合原型意向图。
(9)焦点
?Students should focus their attention on studying in class. 学生们在课堂上集中精神学习。
例句?:通过原型意义的隐喻延伸,思维,理念,精神都存在人的脑海中,精神,理念,思維通过人的眼神甚至外观可以传达出来,如TR可以向A,B,C三个方向作用,由内而外呈现信息。
?Famine follows on the heels of war. 战争以后闹饥荒。
英语介词on除了“在……之上 ”,的原型意义,还表现出不同的图示,范围图示,有边界图示,部分完整图示,以及方向图示,这些图示通过隐喻延伸出不同的词语意义。例句?,战争与饥荒都是一定范围内,有局限性的范围。
三、教学启示
我们认知并掌握词汇某种程度来说,很大的因素是在大脑中频繁出现频率并理解形成一定思维定势,并灵活运用。然而,Michael West在1953年修订本《英语最常用词汇表》一书,提到一个观点,频率本身对他头脑中有的词汇来说只是一个不充分的标准。这个判断得到了从当今计算机语料库得来的频率表的完全支持。因此,掌握词汇的标准又多了五点:①覆盖率;②对定义和构词的价值;③风格中性化的程度;④可用度(首先出现在脑海);⑤学习的难易度。认知语言学家充分解释了这些标准,覆盖率,被理解为与基本层次范畴相关。对定义和构词的价值反映出我们已经发现的基本层次范畴的构词能力。风格中性程度指与形态的简单性有密切的关系。而可用度是基本层次范畴的主要的心理标准。最后,学习的难易度与学习者先习得基本层次范畴的词语这一发现有关系。总而言之,基本层次提供了学习常用词汇的最佳途径。
基于这些标准,英语介词on的原型意义以及延伸出的词语意义,都具有家族相似性,原型语义覆盖率很高。通过隐喻映射出不同的词语意义,反映出不同的构词能力,呈现方式可以以词组形式,也可以短语形式。风格中性程度也显而易见,介词on不仅仅代表了空间介词或方位介词。学习在理解原型意义后,可用度在心理上能够轻松接受并作出深入理解和创造。学习的难易度也是掌握能力的表现。在教学过程中,引导学生充分理解英语介词原型图示的语言意义以及隐喻延伸的空间意义和边缘意义,介词的意义和非限定结构的意义有联系的认知网络表征都能够生动地体现在课堂上,提高教学质量,对学生对介词各种用法和概念提供实用价值,更好地理解和运用英语介词。
参考文献:
[1] Evans. V&M Green. 2006. Cognitive Linguistics An Introduction [M]. Edinburgh: Edinburg University Press Ltd.
[2] Lakoff. G.& Johnson, M. 1980. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press.
[3] Langacker, R.W. 2004. Foundation of Cognitive Grammar [M]. vol. I Stanford: Stanford University Press, 1987.
[4] Ungerer, F.&H. J. Schmid. 2001. An Introduction to cognitive Linguistics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[5] West, Michael. 1953. A General Service List of English Words, London: Longman.
[6] 李福印. 认知语言学概论[M]. 北京: 北京大学出版社, 2008.
[9] 束定芳. 语言的认知研究[J] 外国语言文学, 2003, (3).
[10] 蓝纯. 2005. 认知语言学与隐喻研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社.
[11] 师璐. ON的多义现象的认知性阐释 [J]. 西安学院学报. 2006.(4):4-7.
[12] 陶文好. 几个方位介词对TR和LM空间意义的影响[J]. 外语与外语教学. 1998. (9):18-20.
[13] 鄢春艳. 介词的认知语义结构:ON的个案分析. 北京第二外国语学院学报. 2006.(6):24-28.
作者简介:
林欣(1980.6~),女,教育学硕士,研究方向:英语教育。