APP下载

浅谈中国元素在《Go for it!》新版英语教材中的体现

2015-07-04余水华

新校园(下) 2015年6期
关键词:中国元素英语教材融合

余水华

摘 要:随着社会的发展和教学理念的提升,英语教材中介绍中国元素的内容正在不断增加,学生的跨文化意识和能力逐步增强。

关键词:中国元素;英语教材;融合

英语课标在分级目标中提到:能意识到语言交际中存在文化差异;在学习和日常交际中能注意到中外文化的异同;进一步增强对文化差异的理解和认识。而在文化意识的五级要求中,英语课标又明确提到:能初步用英语介绍祖国的主要节日和典型的文化习俗。在教材编写建议中也提到:教材还应选编一定比例的介绍祖国文化的内容,积极渗透爱国主义教育、社会主义核心价值观教育、中华传统美德以及民主与法制教育。

教材在英语教学中起着非常重要的作用,教材是教师传授知识和学生获取知识的重要媒介和工具,一本好的教材对教与学的巨大的促进作用是人所共知的,因此教材的编写首先要考虑教材使用者的背景和学习目标。新编《Go for it!》教材充分依据新版课标,重编了教材,使其更符合时代和学生的需求。细细品读这五本教材,笔者发现了更多中国元素在教材中的体现,而得到了一些体会。

一、贴加中国元素,增进我国学生与各国青少年的相互沟通与理解

现代社会是一个社交化的社会。沟通随时随地都伴随着我们,沟通是我们工作、生活的润滑油。沟通是消除隔膜、达成共同远景、朝着共同目标前进的桥梁和纽带。沟通更是学习、共享的过程,在交流中可以学习彼此的优点和技巧,提高个人修养,不断完善自我。通读五本教材,笔者制作了表一。

以上教学内容的编入,不仅让中国青少年了解了外国青少年的情况和观点,也使他们学会了用英语表达自己的情况和观点,让对方了解了他们的信息,这无疑增进了我国学生与他国青少年的交流与沟通,宣传了本国学生的境况,拓宽了本国学生的视野。

二、贴加中国元素,全面有效地介绍本国信息

1.选编中国传统节日和故事,弘扬中国文化

中国传统文化,是民族历史上道德传承、各种文化思想和精神观念形态的总体。中国传统节日形式多样,内容丰富,是我们中华民族悠久的历史文化的一个组成部分。传统节日的形成过程,是一个民族或国家的历史文化长期积淀凝聚的过程。通读五本教材,笔者制作了表二。

通过这些内容的编入,学生学会了用英语介绍我国的文化,既增长了知识,又宣传了本国文化。

2.选编中国特色案例,宣传中国元素

我国地大物博,富有特色的物品和文化层出不穷,要通过在英语教材中的体现使其国际化。

[册数\&单元\&內容\&七年级下\&Unit10 Id like

some noodles.\&Section A介绍了中国特色面条的内容和背景。\&八年级上\&Unit8 How do you make a banana milk shake?\&Yunnan Rice Noodles.介绍了中国云南米线的信息。\&八年级下\&Unit7 Whats the highest mountain in the world?\&2b 介绍了中国四川熊猫的信息,呼吁人们来共同保护濒临灭绝的动物。\&九年级\&Unit5 What are the shirts made of ?\&2d 选入了有关中国茶叶的对话;3a 选入了made in China 的事实;Section B 2b Beauty in Common Things.介绍了中国孔明灯和中国陶泥的信息。\&九年级\&Unit6 When was it invented ?\&An Accidental Invention.介绍了中国茶的发明历史。\&九年级\&Unit9 I like music that I can dance to.\&Sad but Beautiful.介绍了中国乐器二胡的信息。\&]

3.选编国内地点,宣传中国景点

在教材中,还编入了中国有名的地点,使学生学会了用英语介绍它们,让中国景点在学生的努力下逐渐名扬中外。

[册数\&单元\&内容\&八年级上\&Unit 1 Where did you go on vacation?\&3a 写作任务中,设置了描写中国北京的游记,让学生用英语介绍天安门、颐和园和北京胡同的特点。\&八年级下\&Unit7 Whats the highest mountain in the world?\&3a介绍了中国西南部的珠穆朗玛山的特点\&八年级下\&Unit9 Have you ever been to a museum?\&a介绍了the Hangzhou National Tea Museum 的特点;Section B 1a介绍了the Terracotta Army,the Great Wall, the Birds Nest, the Palace Museum的特点。\&]

4.选编诗歌,促进中英文化融合

诗歌是世界上最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵的文学体裁,它是一种大的文学样式,要求高度、集中地概括、反映社会生活,饱含着丰富的思想感情和想象,语言精炼而形象,并具有一定的节奏韵律,一般分行排列。诗歌在我国历史悠久,源远流长。在Go for it!教材九年级Unit7 Teenagers should be allowed to choose their own clothes.中,编入了Mom Knows Best.一个诗歌文本。

诗歌的教学难度较大,所以笔者认为这是一种中英结合教学的尝试,这可以让学生利用语文课中所学的诗歌常识来欣赏学习本篇英文诗歌,从而达到语言学习的融会贯通。

英语课标提到,通过英语课程,使学生增强祖国意识,拓展国际视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。跨文化交流是双向的,因而我们学习英语不仅要懂得如何同外国人进行成功交际,了解和研究他们的文化,也要学会用英语准确表达中国的事物和概念,从而介绍和传播我们国家的文化。所以《Go for it!》新版英语教材中中国元素的增加恰恰体现了这点。英语教师也应该加强对中国文化的学习和研究,重视培养学生收集反映中国文化的词汇、表达法和背景知识,让学生在借鉴异国文化的同时,熟练地掌握中国文化的英语表达方式,以便全面、有效地介绍中国,让外国人体会中国文化的博大精深,理解中国人民的思想感情。

参考文献:

王守仁.论文化思想差异与英语教学[J].四川外语学院学报,2001(4).

猜你喜欢

中国元素英语教材融合
高中英语教材中的中国文化的配置研究及启示
村企党建联建融合共赢
融合菜
从创新出发,与高考数列相遇、融合
《融合》
好莱坞电影中的“中国风”
服装设计中的中国元素研究
中国元素在城市空间中的运用研究
国外优秀英语教材词汇和语法的布局、复现及练习方式
初高中英语教材衔接分析及教学策略建议