富士电视台就“反日字幕”道歉
2015-06-30
环球时报 2015-06-30
本报驻日本特约记者 蓝雅歌
日本富士电视台本月初播出讨论日韩关系的特别节目《池上彰紧急特辑!》。韩国受访者谈及对日本的印象时,出现的日文字幕与韩文原话竟截然不同。29日,富士电视台在其官网主页上发表声明,就此事道歉。
据日本《朝日新闻》报道,出现错误的节目于25日播出,主题是“日韩建交50周年历史回顾及日韩关系现状”。一名受访韩国女性原本说:“韩国拥有多元文化,所以很多外国人都来访问。”然而,富士电视台打出的字幕却是“讨厌,因为欺负韩国了”。另一名受访韩国男性的原话是:“(日本)不反省过去的历史,这个部分我觉得有点……。”富士电视台所配的日文字幕却是“虽然也有好的日本人,但是日本这个国家令人反感。”面对韩国舆论的质疑,富士电视台解释说,问题主要出在负责编辑和校对的员工身上,“为此向观众和协助采访的各位道歉”。
“明知故犯”,有分析人士表示,富士电视台早在节目正式播出前,就不断播放以“你知道韩国反日的理由吗”为主题的预告片,正式播出的节目中也频繁出现“反日”一词。
韩日关系因历史问题和领土纠纷恶化以来,《产经新闻》、富士电视台等一些日本媒体对“韩国人厌日情绪”的报道逐渐增多。27日,《产经新闻》就刊登一篇题为“异样的反日,韩国的强迫症”的文章。日本拓殖大学校务总长渡边利夫此前在《产经新闻》撰文称:“韩国社会非常闭塞,反日运动是该国政治凝聚力的来源,也是避免社会崩溃的一个途径。”▲