APP下载

中职英语教学渗透文化差异

2015-06-23周丽君

亚太教育 2015年7期
关键词:教材内容中职英语教学

文/周丽君

中职英语教学渗透文化差异

文/周丽君

文化差异的渗透是当前中职英语学科教育教学过程中的重要环节,同时也是将学生引入英语学习之门的主要手段和途径。中职英语教学过程中,应当不断地渗透中西方国家之间的文化差异,了解不同语言产生的文化背景,只有这样才能真正地培养学生的英语能力。本文将对当前中职学校英语教学现状进行分析,并在此基础上就如何实现中职英语教学过程中的文化差异渗透,谈一下自己的观点和认识,以供参考。

中职学校;英语教学;文化差异;渗透;研究

所谓文化差异渗透,就是在学习一门语言时,通过对该国文化的引入,使学生们了解更多语言产生的文化背景,并以此培养他们的文化意识和学习热情。中职英语教学过程中的文化差异渗透,不仅会改变传统的学生死读书与读死书的状态,而且还激发学生的兴趣和热情,对于提高教学质量和效率具有非常重要的促进作用。

1、当前国内中职英语教学现状分析

通过对当前国内中职学校教学实践调查可见,中职英语教育教学过程中,语言方面的知识教学占主要,而关于知识背景方面的文化教学内容非常的少,尤其对学生的语言能力、交际能力缺乏关注。而在实践中,很多中职学校的英语教学过程中,没有提高学生的素质和能力,反而成为应试教育的牺牲品。出现这样的问题有外部影响因素,也有内部因素影响。比如,中职学校英语课时安排的少,时间都放在专业技能培训上,并没有时间和精力学习英语这门学科,导致英语这门学科变成鸡肋,食之无味、弃之不舍。同时课时安排和教学内容等因素影响,英语老师在实际教学过程中在规定的时间内很难有效完成大纲要求的教学任务,因此老师只能专注于基本词汇、精读内容的教学。据调查,英语老师的教学理念停留在传统的模式之下,未与时俱进的建立实际教材知识与文化相联系的语言教学模式。而中职学校的学生的观念是专注专业课学习、技能训练更能帮助他们毕业后找到一份好的工作。上述诸多因素导致中职学校英语教学实践各种问题频发,以致于学生英语跨文化交际能力很弱。

2、中职英语教学过程中的文化差异渗透策略

基于以上对当前中职英语教学现状分析,笔者认为中职学生对英语学习不感兴趣的主要原因在于因文化差异了解不足而导致学习费力,最终放弃英语。因此在中职英语教学过程中,应当加强文化差异渗透来激发学生的学习积极性和热情。

2.1依托教材内容,深挖文化内涵

当前国内中职英语教学过程中所用的教材内容包含着多种话题,很多英语文化背景方面的知识。需引导学生通过深挖教材内容,对西方文化知识进行全面的了解。比如,在颜色教学过程中,由于中西方历史文化,思维方式,审美心理和视角也不同,而不同的颜色在具体的语境下其意思就大相径庭。在汉语中绿色代表着希望、生命力,而green在西方文化背景下让人想到的是稚嫩、嫉妒,如greenwithenvy意为非常嫉妒、greenhand则意为新手。汉语中的蓝色引申义非常的少,而英语中的blue则内涵非常的丰富,如gettheblues意为忧郁;汉语的红色,与红字搭配的多为褒义词。但英语语境下去意思正好相反,多为贬义Redink意为亏损。在“Food”教学过程中,先在课程导入西方国家饮食习惯的相关词语,然后利用幻灯片来展示西方国家的饮食特色,如pizza、hotdog等。让学生举出我国传统特色饮食,相信学生的回答会千奇百怪。此时可组织学生对中西方饮食进行对比,采取小组讨论的方式,总结中西饮食文化之不同。中职英语教学实践中,依托教材内容,深挖文化内涵,可以提高学生的素质,对英语国家的文化有更深刻的认识。

2.2英语课堂教学过程中的文化差异渗透

对于中西方国家而言,存在着一定的文化区别,很多英语词汇与母语的意义上并非一一对应的。而想要有效运用英语词汇,特别是与日常学生的生活密切相关简单词汇,必须全面了解和理解词语的文化内涵,具备基本的英语文化素养。比如,“dog”在汉语中意为狗,但在英语国家并非一个解释。luckydog意为幸运的人;而cleverdog则意为聪明、伶俐的小孩,Everydoghashisday意为人人皆有得意的时候。在汉语词汇中,狗带有一定的贬义词,比如狗眼看人低以及狗仗人势等。而颜色用词在中西方文化中的含义却不尽一致。“红茶”在英语中表达是blacktea,不是redtea;同时红糖是blownsugar,不是redsugar;greenhand意为新手,而非绿手(这显然是解释不通的,但却是中式英语所常见的错误问题)。因此在中职英语课堂教学过程中,一定要给学生强调切不可望词生义。Whatcanyoudo?可利用计算机多媒体设计动作情景,比如cookthemeals、watertheflowers以及dance和play等。教学过程中,根据教学情景中的卡通人物形象,由学生任选其中的动作,然后用Whatcanyoudo?或者Ican……;Whatcanhe/shedo?等句型对话;采用小组合作或者角色扮演等方式,引导学生用简短句式交流,体验英语的文化差异性和乐趣。

总而言之,中职英语教学中的文化差异渗透是提高学生应用能力的有效途径和手段,同时也是目前中职阶段英语教学的紧迫任务,因此应当加强重视。

[1]李罗,继峰.浅析中职学校英语教学的困境与对策[J].文理导航·教育研究与实践,2012(09).

[2]李丽玲.浅谈如何增强中职学校英语教学效果[J].成功·教育,2012(12).

[3]魏国瑞.浅谈如何增强中职学校英语教学的有效性[J].现代教师与教学,2012(03).

[4]邹玲平.探析高职公共英语教学中跨文化意识培养的重要性[J].新闻天地(下半月刊),2011(03).

[5]马平平.浅谈英语教学中培养学生的跨文化意识[J].城市建设理论研究,2011(22).

G

A

2095-9214(2015)03-0147-01

浙江省台州市椒江区第二职业技术学校)

猜你喜欢

教材内容中职英语教学
整合教材内容,为写作教学提供更多方向
中英高中地理教材内容的比较及启示
高中历史必修与选修教材内容融通之初探——以选择性必修一的复习课为例
Long的互动假说及其对英语教学的启示
关于高职院校国学教材内容的思考
果真是“误了百万中职生”吗?
构建中职生成才通道的思考
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建
关于中职与高职衔接