隐喻主观性视域下的大学英语教学探究
2015-06-08彭兵转
彭兵转
(哈尔滨理工大学 外国语学院,哈尔滨 150080)
隐喻主观性视域下的大学英语教学探究
彭兵转
(哈尔滨理工大学 外国语学院,哈尔滨 150080)
摘要:隐喻不仅是传统意义上的一种修辞格,还是一种行为和思维方式,是一种认知手段,这使得从隐喻主观性视角来研究外语教学成为可能。基于此,根据莱可夫和约翰逊提出的认知隐喻理论,从听、说、读、写、译五个方面全面探讨隐喻主观性视域下的大学英语教学,以期为国内英语教学提供新思路和新方法。
关键词:大学英语教学;隐喻;主观性
语言的主观性是指语言的这样一种特性,即在话语中多多少少总是包含有说话人“自我”的表现成分,也就是说,说话人在说出一段话的同时,也表明了自己对这段话的立场、态度和感情,从而在话语中留下自我的印记[1]。当代隐喻观认为,隐喻不仅是一种修辞格,还是一种行为、思维方式,一种认知手段,这使从隐喻主观性视角来研究外语教学成为可能。本文试图根据莱可夫和约翰逊提出的认知隐喻理论,从听、说、读、写、译五个方面全面探讨隐喻主观性视域下的大学英语教学。
一、隐喻
1.结构隐喻
结构隐喻是通过一个概念的结构来构造另一种概念,使两种概念相叠加,将谈论一种概念的各方面的词语用于谈论另一概念。以Life is game为例,“game”是源范畴,“life”是目标范畴,这一隐喻结构显示出人们可以将“game”的特征投射到“life”中。这种表达式使语言更生动、传神,有利于读者从更深的层面来理解事物的性质和特点。
2.方位隐喻
人们一般把向上的方位和积极的情感及状况联系到一起,而把向下的方位和消极的情感及状况联系到一起,如:
(1)Students in mounting numbers concern environmental protection.
3.实体隐喻
实体隐喻可以将抽象的事物、活动、情感等转化为有形的实体和物质,从而可以对其进行指称量化,识别其特征及原因等。人们将某种概念投射到人体以外的其他物体上,那么事件、状态、行为和活动等都可隐喻概念化为容器,人或在其中,或在其外。如:
(2)With the help of the teacher,John soon got out of trouble in his homework.(以“trouble”作为容器)
二、以隐喻主观性为视角的大学英语教学
笔者认为,隐喻对人类语言的学习,特别是对外语的学习,具有重要的指导和促进作用,同时也为国内英语教学提供了新思路和新方法。
1.隐喻主观性视域下的听力教学
受话人理解说话人的真实意图的过程就是一个新旧信息相互作用的过程,旧信息是听者已有的相关知识背景,而新信息是当前的话语。因此,新旧信息都会对当前话语中隐喻的理解起到重要作用。如:
(3)M:How do you think of my doing business with Vincent?
W:Vincent is a fox.
Q:What can we infer from this dialogue?
熟悉隐喻的理解模式的人,就会快速得出:Vincent是这个隐喻的目标域,fox 是始源域,在理解这个句子时,需把fox的范畴属性投射到Jim身上,而fox的特点就是不诚实、狡猾。因此结合关联理论知识,可以推出女士指Vincent是一个不诚实的人,如果和她做生意,最好认真考虑一下。
2.隐喻主观性视域下的口语教学
首先,教师应注重文化现象的学习和研究,把隐喻主观性特点作为对文化研究的一个切入点,通过隐喻把复杂的文化差异现象贯穿起来,以加深学生对文化和民族思维方式的理解;其次,在教学中,先从表层文化差异过渡到中层文化差异再延伸到深层文化差异;再次,在教学方法上,教师要详尽解释隐喻主观性,指导并帮助学生收集整理各种隐喻的用法,使其建立隐喻的认知习惯。在教学手段上,要充分利用现代化多媒体教学手段,组织学生观看电影、教学片及其他声像资料,让学生在这种文化环境中理解和感受不同文化隐喻的差异性。
3.隐喻主观性视域下的阅读教学
说话人的生存环境、社会历史背景不同,所处的感知事物角度不同,感知也会不同。隐喻的突出、弱化及掩盖事物的某一方面这一特性,恰恰反映了隐喻表达主体的视角。如:
Entomologists tell us of a strain of ants known to science as the sanguinea—a species so martial and imperialist in disposition that they are commonly referred to as army ants, or soldiers. In the insect world their inroads may well be dreaded, as once the disciplined advent of the Roman was a signal of alarm to lesser peoples. For not only do they make war; they are also, it appears, slave owners who prey on unfortunate neighborhood colonies such as those of the woodants.(Goatly 1997:163)
嗜血蚁的组织结构和生活方式对人类虽神秘,但我们可以根据自身的社会经验来观察。为了各种目的,人类战争延绵不断,在人类的大脑中储存着大量的相关图式,所以有LOVE IS WAR, ARGUMENT IS WAR, LIFE IS WAR等隐喻概念。对于蚂蚁王国及其运作的解释好比战争图式。从战争隐喻视角来阅读,会发现无论参与者,如army ants,还是物质过程,如make war都很容易被读者接受,整个语篇也流畅明晰,浑然一体。
4.隐喻主观性视域下的写作教学
笔者认为在大学英语写作教学中,融入隐喻主观性可帮助学生了解选词、组句及成篇的隐喻意义,提高学习者的英语写作能力。要想使文章更好更生动,就要借助概念语法隐喻来进行选词。多数学生写作时句式运用随意,缺少闪光点。如:In our life, I think good friends are good for us. They can give us a lot of help. When you are in trouble, they will do anything. I feel that they can help you without return.如通过概念语法隐喻进行处理,会得出:In our life, a good friend would empty his power to help the crippled. Just as a dimly burning lamp in darkness is brighter, a timely help is more touching.可见,隐喻式的表达更加客观、简练、生动而且符合英语的思维模式。
5.隐喻主观性视域下的翻译教学
第一,在英汉翻译教学中,教师应从隐喻主观性的角度分析某些隐喻现象,注重对普通表达背后的隐喻探索,引导学生主动探索。如:
(4)No one would have known our plans if Marry hadn’t made a slip of the tongue.
假如不是玛丽说漏了嘴,谁都不会知道我们的计划。
第二,教师应注重语言的交流性,教学的重点应由抽象的逻辑表达转移到具体的隐喻表达教学上来,平时的教学中应深化学生对概念隐喻的探索、分析及运用。如:在英汉两种语言文化中都有Time is money 这个概念隐喻。但英语中更强调“时间”作为“金钱”这种特殊商品的价值,所以“时间”可被“预算”“投资”,或用于赚取“利润”等。
三、结语
将隐喻融入外语教学是未来的一项重要的研究课题,而且是隐喻的主要研究方向。研究发现,其对外语教学和与外语学习都有一定的启示:外语教师在教学中要充分发挥隐喻主观性的教育功能,关注学生隐喻意识、隐喻能力的培养及跨文化交际能力的培养;从认知隐喻的角度进行外语教学;积极吸取隐喻研究的成果并应用于教学实践中。同时,建议学习者在外语学习中要敢于冒险,多使用隐喻表达,有意识地、积极地、系统地学习外语。
参考文献:
[1]沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究, 2001,(4):268—275.
(责任编辑:刘东旭)
Research on College English Teaching under the Framework of Metaphor Subjectivity
PENG Bing-zhuan
(School of Foreign Languages, Harbin University of Science and Technology, Harbin 150080, China)
Abstract:Metaphor is not only a rhetoric device in the traditional sense, but also a method of behavior and thinking, a cognitive method, which makes it possible to use its subjectivity to study college English teaching. Therefore, according to the cognitive theory of metaphor proposed by Lakoff & Johnson, this paper discusses college English teaching under the framework of metaphor subjectivity from aspects of listening, speaking, reading, writing and translation in order to provide domestic English teaching with new thoughts and methods.
Key words:college English teaching; metaphor; subjectivity
中图分类号:H319
文献标志码:A
文章编号:1001-7836(2015)01-0145-02
作者简介:彭兵转(1982—),女,黑龙江哈尔滨人,讲师,硕士,从事语义学和语用学研究。
基金项目:2014年黑龙江省高等教育教学改革项目“大学英语教学中的跨文化语用能力培养及策略研究”的阶段性成果;2014年度黑龙江经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“英语语言主观意义研究”(WY2014046-C)的阶段性成果;2014年哈尔滨理工大学教育教学研究项目“‘以读促写’大学英语写作教学模式新探”阶段性成果
收稿日期:2014-10-08
doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.01.065