APP下载

英语课堂开展角色表演之我见

2015-05-30汤章梅

校园英语·上旬 2015年8期
关键词:交际语言功能

汤章梅

英语学科教学活动中,角色表演效果突出,能为学生提供机会,让他们在不同的社交场景之下以不同社会角色的身份,运用语言载体进行交际活动的实践。角色表演过程应注意以下四点:对任务进行分级而不是对学生进行分级、利用而不是消除信息差、提供表演的场景而不是具体的台词、制造“意外”以挑战学生达到实践的最佳状态。如此,角色表演才能做到让表演者真正学习和成长。

上个世纪七十年代开始,把语言作为一种交际工具进行教学逐渐成为最流行的教学方法之一。这种教学法就是交际教学法。交际教学法强调语言是通过交际活动获得的,主张尽一切可能向英语学习者提供运用英语进行实际交际的机会。它要求教师在教学过程中将语言的结构与功能相结合,不但要培养学生听、说、读、写等方面的语言技能,还要引导学生在实际交际中正确、自如、得体地运用这些语言技能。

围绕着交际教学法的这一核心思想,教师们可谓是各显神通,奇思妙想让人目不暇给。在各种各样的课堂活动中,角色表演Role Play是最为突出的一种方法,也是在引导学生进行语言学习、获取知识、培养交际能力方面公认的行之有效的方法。

美国著名语言学教授弗里曼就指出:在交际教学法中,角色表演是非常重要的,因为它们为学生提供了一个机会,让他们在不同的社交场景之下以不同社会角色的身份进行交际活动的实践。可见,角色表演强调的是以学生为中心的英语课堂,提倡让学生通过使用语言来学习语言。

正是因为“以学生为中心”思想的影响,教师们在进行角色表演活动时,往往会因担心过多介入而把整个活动丢给学生;而当谈到课堂上的某一次角色表演成功与否时,教师们大多会认为这取决于学生是否真正投入到表演中。实际上,课堂角色表演活动是否奏效,很大程度上取决于教师而不仅仅只是学生。虽然角色表演的主角是学生,但是教师的任务并不仅仅只是选出几个演员,告诉他们各自的台词,吆喝一声“开拍”,然后就站在一旁当个观众。作为角色表演的“总指导”和“总设计师”,教师如果能够科学、全面地对角色表演进行设计,表演活动就会事半功倍。作为一名英语教师,我一直在课堂上尝试使用角色表演活动,有过欣喜,也有过困惑。以下是个人的几点心得:

一、对任务进行分级而不是对学生进行分级

在设计角色表演活动的时候,考虑到只有短短45分钟的课堂,大部分的教师都不敢冒险把表演的机会交给一个或多个他们无法预测的学生,因为冒险的结果很有可能是这个或这些孩子手足无措地站在全班同学面前,挣扎着从嘴里蹦出一些支离破碎的句子甚至可能一句话也说不出来。这种担心就导致教师在潜意识里先对学生进行了“三六九等”的分级,并且在设计角色表演的时候为了规避风险和控制课堂,教师往往会走进两个误区:一是在角色数量的确定上宁少不多,有时甚至只让两个而不是多个学生进入到活动中,这就使得角色表演看起来更像是一个对话;二是教师更倾向于挑选那些英语底子较好、表现力较强的学生去完成任务。老师们大多会说这样是为了让角色表演活动更加顺利。结果是,课堂上的大多数角色表演都只是为了某一部分学生而设计,而其他的学生要么是扮演观众的角色,要么干脆置身事外,漠不关心。

相反,如果教师能够从任务本身入手,有意识地设计出各种难度梯度、不同个性特质的角色,就可以在最大程度上满足不同英语能力和不同性格爱好学生的需求,从而在最大可能上带动全体的学生参与到角色表演中去。

以餐馆点菜为例,如果在设计两个主要角色即顾客和服务员的同时,能够增添一些其他的元素,比如两个调皮淘气的孩子、一个对香菇过敏的妻子和邻桌热情的客人,不但使整个表演生活化,同时意味着更多的学生可以获得使用英语的机会。

诚如英国的教师培训专家拉杜斯所说:只要是合理的角色表演,教师就可以满足学生英语学习无限多的不同需求。既然课堂是所有孩子的舞台,每个孩子都应当有他们登台的机会。没有一出表演是只有男主角和女主角的,哪怕是只有一句台词的路人甲和路人乙,只要教师在角色表演中为孩子们准备了足够大的空间,真正的交际就一定会开始。

二、利用而不是消除信息差

所谓的信息差(information gap),指的是人与人之间基于不同的生活、教育等经历而形成的信息差距。对于大多数的老师来说,在设计角色表演的时候,一个很常见的做法就是把所有角色的信息都告诉所有参加角色表演的学生。这么做是担心学生之间存在的信息差会带来一些问题,并导致整个表演脱离教师的掌控。大多数情况下,教师提供给学生的信息是如此的详细和公开,以至于在参加角色表演的学生里,相互之间根本不存在任何的信息差。学生A知道学生B是谁、从哪来,更可笑的是,接下来将要发生什么,因此已经做好了一切应对的准备。

以问路为例,且看下面的荒唐场景:一个伦敦的本地人(学生A)站在路边等着一个外地人(学生B)前来问路。在他们还没开始交谈之前,这个本地人已经知道这个外地人要去威斯敏斯特教堂,并且早就准备好了要如何回答他,他的手里甚至有一张伦敦的地图。

这并不是真正的交际。真正的交际是不能预先被告知的,更是无法提前做准备的。在真实生活的交际场景中,谁能预知接下来将要发生的一切?显而易见的是,我们之所以需要交际,正是因为我们相互之间存在着这样或那样的信息差距,而我们要通过交际活动来填补这些信息差。所以,明智的做法应该是告知每个角色各自的具体信息而同时让他们对其他角色的信息保持一种神秘感,这种神秘感会诱发学生“窥探”的欲望,这种欲望,从交际语言学的角度上来说,就是交际活动产生的原动力。就让学生们通过交际活动去填补这些信息差吧。

三、提供表演的场景而不是具体的台词

开展角色表演活动的最佳时机应当是在学生已经学习了某一个语言功能,并且有能力使用这一语言功能之后,教师应当把角色表演作为针对某一个语言功能项目的练习或检测来开展。这就好比一个外国人,走进北京当地的一家茶座,准备在那里使用操练一下自己从课堂以及房东那所学到的汉语。他并没有现成的台词,他只有刚刚学到的语言功能结构,现在正要将它作为一个交际的工具运用到实践中去。同样的道理,为参加角色表演的学生写好要说的每句话,尤其是刚刚学过的语言功能句,绝对是个愚不可及的做法。这样做的结果是:学生在角色表演的过程里并没有真正在使用所学的语言功能项目,他们只是在机械地阅读或背诵老师为他们准备的剧本里的台词。而教师根本无法知道学生掌握了多少、学习的过程进展如何。既如此,教师们为何不放手让学生一试呢?

老师们的第一个担心就是:教师只提供表演场景意味着学生要自主进行表演设计,这会浪费很多的时间。实际上,对于教师而言,在教室里四处走动,密切关注正在发生的学习活动,根据自己所看到和听到的来决定下一步的教学活动,何尝不是一种明智的“浪费”?

此外,老师们也担心学生无法设计出合适的角色表演活动,并且刚刚学习过的语言功能项目可能不会如自己所期待的那样在表演中得到反复使用。这种担心折射出教师对学生的不确定和怀疑。悲哀的是,我们常常低估了学生独立开展学习活动的能力。更加悲哀的是,我们常常因为某种担心而拒绝对学生的独立学习放手。

所以请停止为学生们准备角色表演详尽的台词,让他们带着所学的语言功能结构到具体的场景中去实践吧。只有在水里才能学会游泳。如果你已经教给孩子们游泳的理论,那么就放手让他们到水里去实践并掌握真正的技能,就算这个过程里他们会呛水,那也是成长不可缺少的一部分。

四、制造“意外”,挑战学生达到实践的最佳状态

就像真实生活场景中,意外随时可能发生一样,角色表演中亦如此。意外可能带来慌乱,意外也可能带来惊喜。面对意外,人的“应急系统”会自动被触发,全身会进入一种“应战”的状态。教师不妨在设计角色表演活动的时候,有意制造出一些“意外”,来挑战学生达到实践的最佳状态。教师可以赋予某个或某些角色某种特质来增加交际的难度,让学生在交际的过程中遭遇“拦路虎”。而通过应对和处理这种障碍,学生就会在无意识的状态中调动所有已学的语言知识和功能项目,从而达到了主动运用语言的目的。

以下是我在课堂上所开展的角色表演活动的场景:旅馆前台的服务员(学生 A )正在和一个顾客(学生B)及其妻子(学生C)交谈,这位顾客说着一口带有浓重口音的英语,他的妻子则是一个极其挑剔的女士。观看到这样的一幕是很有趣的,不过更值得关注的是,在这样的意外场景之下,服务员(学生 A )是如何应对突发状况的。让人惊喜的是,各个任务小组对于这一意外状况的处理和应对还是非常得体和正确的。除了本活动主要操练的语言功能项目“现在进行时表示将来”之外,各小组都或多或少地使用“道歉”“征求意见”的功能结构如“Im sorry but I cant quite follow you.” “what about using roses instead of tulips Madame?”来应对那位口音奇怪的顾客(学生B)及其挑剔苛刻的妻子(学生C)。更有两个小组的服务员(学生 A )直接转向经理(学生D)求助,于是,“求助”的功能结构如“Sir,would you please come over? I have a problem here.”在此得到了使用。而在角色设计中原本没有安排处理突发状况的经理(学生D)也被推到了前面,调动一切固有的语言知识和功能结构来应对。

“意外”可以从某种程度上促使学习和认知的过程加速。我们的大脑很喜欢这样的刺激。杰森·安德逊指出:表演与思考是相互联系的,它们是个体掌控自己周围环境的方法与途径。

综上所述,角色表演绝对不仅仅只是表演那么简单。它虽然是由我们设计的表演活动,但是它又不同于百老汇上演的戏剧,不仅仅只是娱乐观众,更是表演者学习和成长的过程。

猜你喜欢

交际语言功能
也谈诗的“功能”
情景交际
交际羊
语言是刀
让语言描写摇曳多姿
关于非首都功能疏解的几点思考
累积动态分析下的同声传译语言压缩
我有我语言
交际中,踢好“临门一脚”
中西医结合治疗甲状腺功能亢进症31例