APP下载

民歌“茉莉花”曲调在西方音乐中的应用

2015-05-30杨怡

北方音乐 2015年4期
关键词:图兰朵歌剧

杨怡

【摘要】脍炙人口的中国民歌《茉莉花》历经了两百多年的传承与发展,仍然受到广大人们的喜爱,其主题旋律不仅在国内广为传颂,也是流传到国外的第一首中国民歌,笔者通过阐述民歌《茉莉花》历史渊源以及分析其主题旋律在西方歌剧《图兰朵》中的改编与运用,从而帮助我们更加全面地了解歌剧《图兰朵》。

【关键词】茉莉花曲调;歌剧;图兰朵

一、《茉莉花》的历史渊源

《茉莉花》又名《鲜花凋》,目前所知国内最早出版的《鲜花凋》刊载于清·道光十七年(公元1838年)贮香老人所编的《小慧集》卷十二的工尺谱。而到目前为止所能发现的最早的《茉莉花》曲凋见于在英国出版的《中国旅行》(Travels in China)一书巾,此书由英国地理学家和旅行家约翰·巴罗(JohnBarrow,1764-1848)所著,1804年出版,《茉莉花》记载于该书第六章“语言、文学、艺术、科学、技艺和医药”中。《小慧集》与《中国旅行》巾所记录的两首曲调大致相近,与我们现在传唱的《茉莉花》也大致相同。

《茉莉花》作为我国广为流传的民歌之一,演唱内容与风格则是丰富多样。我国南北方具有代表性的两首《茉莉花》分别是江苏扬州的《茉莉花》与河北南皮的《茉莉花》。江苏扬州的《茉莉花》白20世纪30年代流传至今,旋律温婉动听,五声徵调式,全曲以十六分音符为主,级进进行,民歌手采用吴语演唱,更加烘托了音乐的柔和。而流行于河北南皮的《茉莉花》是一首典型的北方小调,全曲基本节奏型为八分音符,六声调式,旋律的跳跃性增强,装饰音较多,与南方《茉莉花》的音乐风格有较大区别。但就文化内涵方面来看,无论是我国南北方所流传的民歌《茉莉花》,都以直白、简洁的民问白话表达了男女之问的爱情故事。止因为民歌《茉莉花》曲调如此优美动听,得到广泛流传,使得普契尼在歌剧《图兰朵》中运用了《茉莉花》的音调,巧妙地将巾西音乐结合在一起。

二、“茉莉花”曲调在歌剧《图兰朵》中的运用

(一)普契尼与歌剧《图兰朵》

意大利歌剧作曲家普契尼是十几世纪末至二战前真实主义歌剧流派的代表人物之一,一生创作了12部作品,著名的有《艺术家的生涯》、《蝴蝶夫人》、《图兰朵》等。歌剧《图兰朵》是普契尼的最后一部歌剧作品,取材于卡洛·戈齐的神话剧,戏剧的背景为古代中国,一个美丽却又冷酷的图兰朵公主为了帮被鞑靼人欺负致死的外婆报仇,以出谜语与解谜语为中心,出了二道题目,猜错一道就有可能被杀害,只有全部猜中才能娶图兰朵公主为妻。所以卡拉夫王子的父亲及侍从柳儿都不同意让卡拉夫参加,但卡拉夫工子为了自己的爱情毫不犹豫的参加,卡拉夫工子最后猜巾了谜语,二番曲折之后公主终于被感动,与卡拉夫王子在一起。普契尼的作品具有强大的感染力,他善于充分利用二十世纪初印象派手法使和声效果有新的突破,利用舞台展现戏剧效果,通常体现出不同国家地域的文化与色彩。在歌剧《图兰朵》中,普契尼所运用的节奏与配器手法极为新奇,使用了大型的乐队,特别是管钟和中国锣等打击乐器的运用,以及故事发生在中国北京的作品背景,皆是一次新的尝试与创新。最重要的是,歌剧《图兰朵》运用巾国民歌《茉莉花》曲凋贯穿整部歌剧,使其主题旋律成为整部作品的灵魂,是巾西音乐的完美结合。

(二)《茉莉花》曲调在歌剧《图兰朵》中的应用方式

普契尼在歌剧《图兰朵》巾以《茉莉花》曲凋为主贯穿整部歌剧作品,凸显了《图兰朵》浓郁的东方色彩和巾围风格。在此歌剧巾,茉莉花曲调出现了l3次,其巾反复变奏出现了六次,音调并无改变。第一幕中《茉莉花》曲调出现了两次,第一次是波斯工子在被处死时,在哺杂暄闹的环境下,冷酷高傲的公主走出来,响起了由童声合唱的“茉莉花”旋律,此次的出现是为了烘托公主美丽而高贵的形象;第一幕第二次出现是在卡拉夫王子敲响猜谜的铜锣之后,“茉莉花”旋律一并奏起。第二幕“茉莉花”曲凋也}n现r两次,第一次出现是卡拉夫王子猜中谜语时音乐所表达的激动情绪;第二次出现该旋律表达了卡拉夫王子对公主真挚而虽烈的爱情。第二幕“茉莉花”曲调出现了两次,一次是音乐在公主在花同轻盈散步时所响起,说明故事出现转机;另一次是卡拉夫亲吻公主,太阳破晓而出,爱终于融化了公主冰冷的心。总体来说,“茉莉花”曲调在歌剧《图兰朵》中的应用,主要塑造了主角图兰朵公主的形象,也秉承了普契尼一贯以女性角色为主的风格。

“茉莉花”曲调在歌剧《图兰朵》巾的广泛应用,使欣赏者在观看歌剧以后对“茉莉花”曲凋难以忘怀,久久萦绕在脑海。

三、结语

普契尼的歌剧《图兰朵》中《茉莉花》曲凋的应用,体现了西方歌剧与巾围文化的完美结合,在当时的19世纪,中国的旋律并不被欧洲所熟知,正是这部歌剧,让更多的欧洲乃至世界人民欣赏与了解,推动了西方研究者对中国音乐的探究,同时巾圉音乐素材在歌剧《图兰朵》巾的运用,在当时也说明了巾西音乐交流的需要,这为后世的歌剧创作提供了很好的基础。这不仪体现了西方音乐作品的多样性,推动了西方歌剧在中国的发展,也同时促进了中国民族音乐在西方的广泛传播。

猜你喜欢

图兰朵歌剧
论意大利歌剧《图兰朵》创作的中国元素融入及启示
《图兰朵:魔咒缘起》: 金牌卡司难以挽救薄弱剧情
走进歌剧厅
近期国内歌剧/音乐剧演出预告
从门外汉到歌剧通 北京的沉浸式歌剧
歌剧《图兰朵》的故事(三)
歌剧 《图兰朵》的故事(二)
近期国内歌剧/ 音乐剧演出预告
从门外汉到歌剧通 歌剧在路上
藏戏表演舞台调度传承与发展的点滴思考——以新创藏戏剧目《图兰朵》为例