英语教学中文化背景知识的重要性
2015-05-30王萍
王萍
摘 要:初中学校英语课程的任务是:使学生掌握一定的英语基础知识和基本技能,培养学生在日常生活和职业场景中的英语应用能力;培养学生的文化意识,提高学生的思想品德修养和文化素养;为学生的职业生涯、继续学习和终身发展奠定基础。
准确领会“培养学生的文化意识,提高学生的思想品德修养和文化素养”这一教学理念,用适当的教学策略提高英语教学水平,是英语课堂教学的基本任务。英语教师应将教学理论与实践相结合,运用现代课堂教学语言与文化相结合的理念,使文化教学更好地为英语课程教学服务,并促进英语课堂教学的改革。
关键词:初中英语课程任务 英语教学社会环境 语言与文化的关系 传授文化背景知识的重要性
英语是世界通用语言之一,是国际交流的重要工具。
英语课程是学生必修的一门基础课。课程的任务是:使学生掌握一定的英语基础知识和基本技能,培养学生在日常生活和职业场景中的英语应用能力;培养学生的文化意识,提高学生的思想品德修养和文化素养;为学生的职业生涯、继续学习和终身发展奠定基础。
中国“入世”以后,随着国际交往的日益频繁,人们面临着如何与来自不同国家、不同文化背景的人相互沟通、交流、合作的问题。各种语言技能是交际的必要手段,一定的语言文化知识、社会背景知识无疑也是交际中不可缺少的因素。文化知识的掌握有助于语言知识的运用和交际能力的提高。因此,在英语教学中,有必要融入文化教学,这已是外语界的共识。语言与文化既密切联系,又相互区别。文化影响语言,语言反映文化。语言是文化的载体,文化的传播与交流借助于语言。语言又是文化的体现,它受到不同文化背景的制约和影响,反映着不同生活方式的存在。
当今社会迫切需要的是既有专业知识又有跨文化交际能力的人才,然而,成功的跨文化交际所需要的不仅仅是能说一口流利的外语,更要懂得遵守语言的使用规则。因为没有这种规则,语法规则将是毫无用处的。况且,对于讲话规则的违反常常被认为是没有礼貌的。在交际中,文化错误常常比语言错误更严重,如果没有文化方面的知识,如果不了解文化方面的可接受性和不可接受性,那么,交际很可能会发生障碍甚至失败。由此可见,英语教学培养高素质的、具有跨文化交际能力的人才,仅仅传授语言知识,使学生掌握语言技能是远远不够的,在重视语言形式正确性的同时,要教授语言的使用规则,注重语言使用的得体性。英语课堂应该为学生提供一块了解和接纳异族文化,传播和光大中华民族文化的阵地。
在语言知识教学中教授文化涵义语言和文化是不可分割的,董亚芬教授指出:“任何一种民族语言都是该民族的重要组成部分和载体,语言材料中篇章、句子甚至每个词无不包含着本民族的文化信息。”词汇是构筑语言大厦的基石,它所承载的文化信息是很重要的。有文化内涵的词汇,教师不仅要教授它的字面含义,还要介绍其文化内涵,使词汇真正具有交际作用。语言与文化水乳交融,密切联系,互相影响,互相制约。文化创造了丰富的语言,语言中蕴涵着不同社会特殊的文化背景,打下了深刻的文化烙印。离开了文化,语言就会成为无源之水,无本之木。在语言教学中,一个词、一种表达方式都可能包含着本民族的文化信息。教师应不失时机地向学生传授这种文化信息。
在英语教学中,教师应适时向学生传授目的语国家的政治、文化、历史、地理、风俗习惯、风土人情、传统、思维和生活方式的差异等文化背景知识,了解其宗教信仰、思想观念、价值观。这样,既能开阔学生的视野,扩大学生的知识面,又有助于学生更好地理解所学内容。学生文化知识的掌握,也有助于听、说、读、写、译能力的提高。教师需要根据学生的学习特点、年龄层次和心理特征,因材施教,及时调整教学方法,有效地指导学生培养文化交际意识,提高对文化差异的敏感性。在教学过程中,教师可以将文化知识贯穿于语言知识,采用对比教学的方法,使学生初步获得一种移情能力。高年级应着重学生语言的交际能力培养,侧重于学生听、说、读、写、译的实际应用能力的培养。例如:英语中存在大量礼貌用语:“How do you do? How are you? Good day! Many thanks! Dont mention it. Excuse me. ”等等。授课中,教师对学生经常使用这些礼貌用语并加以讲解,可对学生在语言习惯及行为举止上产生潜移默化的影响,也让学生对人际交往中文明礼仪有更深的理解。由此可见,注重在语言教学的同时进行文化内涵的挖掘、分析、教育,无论对于学生与英语国家的人的交流,对于他们本身的英语学习,还是對他们自身的修养、品德和素质的提高,都具有十分重大和积极的促进作用。
培养学生用英语介绍中华民族灿烂的文化是英语教学的重要内容。英语教学融入文化教学,一方面使我们的学生大量了解和接纳异族文化,另一方面,我们还要利用英语这一工具,介绍和宣传中华民族灿烂的文化,实现和世界的双向交流,使学生不仅能吸收外来文化的精华,也使他们成为我国对外文化交流、沟通的使者。例如:“龙”一词在不同的文化中赋予了不同的文化内涵。在中国人眼中,“龙”是权力、地位和威严的象征,它成了一种图腾,成了中华民族的象征,被人们顶礼膜拜。但是在西方基督教文化中,“龙”被赋予了截然了不同的含义,“龙”是邪恶和残暴的化身。为了让学生接触更多的纯正英语,我们的教材多是节选外国报刊或文学作品。这样,教材中很少见到介绍中国传统文化以及现代科技、文化发展成果的文章,致使学生中出现谈起西方的圣诞节头头是道,说起中国的春节则不知如何表达的现象,反映了学生用外语表达中国文化的不足和空白。教师在教授外国语言文化的同时,也要介绍中国文化的表达方式,使学生在对中外文化的比较、鉴赏中吸取中外文化的精华。英语教学在提高学生语言技能的同时,也要提高文化修养,这是英语界的共识,也是时代发展的需要。
在我国,英语教学融入文化教学还处于起步阶段,教授的文化内容还比较浅显,甚至有些是老生常谈。要使文化教学迈上系统化的台阶,还需要各方面的努力,尤其是提高英语教师的文化意识和中外文化修养。只有这样,教师才能见缝插针地在课堂教学的各个环节融入文化教学。
参考文献:
[1]教育部,2003,高中英语课程标准(实验)(M),北京:人民教育出版社
[2]莫兼学,2009.7,英语:基础模块,第一册,长沙:湖南科学技术出版社
[3]张蓓,郑文园,2003.11,跨文化意识英语教程,北京:清华大学出版社