高职商务英语笔译课程教学应用小议
2015-05-30许丹丹
许丹丹
内容摘要:当前商务英语笔译在实际教学中存在许多不足的地方,本文综述了有关商务英语笔译课程的教学现状,探讨项目驱动在商务英语笔译课程教学中的应用,希望本文对当前的商务英语笔译教学工作者有一定的帮助。
关键词:项目驱动 高职 商务英语 笔译课程教学
一.项目驱动概述
项目驱动,是一种教学方法,是指在教学活动中,以学生为主体,以教师为主导,教师围绕特定的交际和语言项目,结合学生的实际情况,设计出具体直观,可操作的任务,而学生则根据自身掌握的知识和技能,通过相互沟通、相互交流、相互合作的方式,确保任务的有效完成,以达到学习知识、掌握语言的目的。
二.商务英语笔译课程教学现状分析
商务英语笔译课程是英语专业的一门专业必修课,全国高校越重视商务英语笔译课程者这门课程。然而,当今商务英语笔译教学中还存在着很多问题。(1)翻译教材不够实用。高职院校重视“实用为主,够用为度,应用为目的”的原则,强调培养学生对英语的综合应用能力。但是目前适合高职高专特色的笔译教材还很缺乏,未能体现系统性和实用性。(2)教学模式单一。商务英语笔译教学大部分还是沿用传统教学模式,教师在教学过程中侧重于翻译技巧和翻译理论,学生机械般的接收翻译知识和翻译技巧,学生的主观能动性没有得到积极调动以及学生的学习兴趣也激发不起来,严重影响教学效果。(3)考核方式单一。大部分高职院校都是采用期末测试考核课本内容的考核方式,学生一味死记硬背课本知识和例子,影响他们真实水平的发挥,缺乏实际的参考价值。(4)课程定位与课程设置不合理。当今很多高职院校还不明确商务英语翻译课程的定位,商务英语笔译教学还有一定的盲目性。商务英语翻译的目的是在商务情景下培养学生的英语笔译能力,以培养学生的翻译实践能力为核心,在大量实例训练中培养学生翻译商务文本的能力。大部分高职院校存在课程设置不合理的现象,将商务英语翻译课程开设在了不同的学期,经常有变动,没有考虑到商务翻译课程前后续的逻辑关系,直接影响教学的效果。
三.项目驱动在高职商务英语笔译课程教学中的应用
在高职商务英语笔译课程教学中应用项目驱动法,应该是一个由易到难,逐步完善的过程。可以形成一种以项目为主线,以学生为主,以专业教学过程为切入点,从项目出发,进而使学生对实际工作的流程熟练掌握来达到提高学习效率的目的。项目驱动法在高职商务英语笔译课程教学中的运用,老师要把握好以下几个环节:教师引导环节,学生自主操作环节,总结评估环节。
1.教师引导环节。在这个环节,教师要清楚课程任务和要求,基于笔译课程特点将每个项目分成若干具有合理梯度性的任务,并教授学生一些方法来指导学生如何完成这些任务。确定的任务要根据笔译课程的特点做一定的调查,找到学生兴趣和教学内容的最佳结合点。
2.学生自主操作环节。任务确定后,老师根据学生的性别、知识结构、学习成绩、认知能力等相关因素,运用互补的方法把学生分成若干小组,把不同的知识结构和认知能力的学生搭配在一起,取长补短,互相交流借鉴以达到提高了学习效果的目标。在这个环节,老师要空出足够的空间和时间给学生,鼓励学生自主探索,使他们在实践中体会、感受和领悟。
四.结语
项目驱动可以说是一种利用教学任务组织教学活动的教学方式。在任务的履行过程中,通过各种各样的学习方法,如参与、互动、体验、交流、合作等,分发挥学生自身的创新精神和认知能力,引导学生合理应用已经掌握的语言知识到具体的实践活动中,感知、认识和应用所学知识,从而有效提高教与学的质量和效率。
参考文献
[1]胡囡囡,蒋景东.高职院校商务英语翻译课程改革研究刍议[J].教育与职业,2012(5).
[2]毛春华.发展性商务英语翻译教学评价模式研究[J].教师,2014(5).
[3]姚永华.以就业为导向的商务英语专业工学结合教学模式研究[J].中国成人教育,2010(2).
基金项目:广西教育科学“十二五”规划2013年度立项项目《项目驱动的高职英语笔译课程教学与研究》项目编号:2013C120