奈保尔对英国文化的依附与双重突围分析
2015-05-09李敏
摘 要:奈保尔移民英国具有重要的意义。他对文化的选择有特殊的含义,对英国的文化采取了依附和突围,为我们研究移民文化提供重要信息。本文针对奈保尔的双重突围进行一定的分析研究。
关键词:奈保尔;英国文化;依附;双重突围
作者简介:李敏,女,1989年8月20日出生,西南财经大学经贸外语学院外国语言学及应用语言学专业在读硕士,四川旅游学院助教。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-32-0-01
引言:
奈保尔出生在加特比海特立尼达岛上的印度婆罗门大家庭。他是杰出的作家,他有着多重文化的背景,但是英国文化对他有很大意义,往往在做出选择时,依赖的依旧是英国文化。奈保尔的多重文化身份不仅为他带来了一些问题,也成就了他的一些文学作品。他对文化的分析方面有着别具一格的看法,这也是我们值得借鉴的地方。
1、奈保尔对英国文化的依附与认同
奈保尔的成长离不开英国文化,他是在英国语言中长大的。语言是交流的工具,也是文化传承的载体,没有语言就没有文化的传承。奈保尔学习的是英国语言,深受着英国文化的感染。奈保尔上的中小学都是在英国,从小就受英国语言的熏陶,虽说出生在婆罗门家庭,但是实际上受到的印度文化很少很少,他能接收的英国文化也只有从家庭中获得。所以它并不能获得印度文化的传承,不能接受印度文化的印记。相反的,奈保尔从小接受的英国文化,在他的心中,英国文化就成了他的母文化,这是事实,这也造就了对英国文化的依附。从日常生活中都可以看出奈保尔具有鲜明的英国文化。
在英国生活这么多年,英国人的那些习惯早就被他一一学会。后天的环境对人的影响最大,所以,他早就习惯了英国文化,而对自己的根本印度文化却一点都不相同,或许在他的记忆中就没有印度文化的存在。
在物质方面,英国比较发达,这也是奈保尔创作期间依附英国的重要根据。在交谈未来发展的时候,他提到过,英国是伦敦是他的根本,是他的家,在英国生活中,什么都不缺,与创作有关的事物应有尽有,所以他离不再伦敦。他在一些很多的作品中都提到过,伦敦是他写作的根据地,没有伦敦他就不能成为一个作业,也不能获得较高的成就。在以后的外出旅行中,他会把在旅行中收集的资料,感想都会带回伦敦进行最后的整理。在伦敦,他能写出自己的感想,对世界的评价。是伦敦造就他,他也离不开伦敦。伦敦的一些作家记者对他的生活有一些不好的评价,但是,这并不影响伦敦在他心中的地位,所以这也是他对英国文化依附的一种体现。
2、奈保尔对英国文化的双重突围
许多移民作家都认为写作能表达自己,能体现自己的存在的理由。奈保尔认为只有一些发达国家才能认可自己的作品,才能发现作品的价值。但是,事实却是相反的,他摆脱不了自由和文明。奈保尔因为是殖民,所以一直想自由,作家梦也是受到这一影响。在英国,他不得不接受英国文化,这对他的写作产生了一定的观念,奠定了奈保尔的写作标准。但是奈保尔生活的地方离英国中心比较偏远,所以他的作家梦在起步的时候没有一定的资本。这也间接地导致了他写作上出现一些大峡谷。但是他选择去了英国本土,记录生活的点点滴滴,但是这也不足以支持他在英国进行很好的写作,当时,他除了自己的写作愿望外,真的什么多没有了,没有自己特有的写作风格真的没有出头之日。
但是,奈保尔没有放弃,尝试着另一种突围。奈保尔的背景是殖民地,这是当时不受人所尊敬的,他也长期的在非洲和亚洲进行不斷的旅游考察,慢慢的开阔了视野,在对位性方面有了认识,在对殖民历史和文化上面有一定的启发。他虽然是西方人,但是在看到西方文化的根本时,被现实世界所震惊。看着当时的社会愚昧、落后、贫穷的时候,也让他的文学带着悲观主义。在想象中的美好被现实打破,他决定从现实的政治方面入手,进行文学创作。他的作品带有强力的批判性,对当时的政治不满,强烈谴责当时殖民地统治下的丑陋,谴责对殖民地的剥削与奴役。严重反应了对当时社会的不满,把当时社会的种种丑陋以文学的形式暴露出来。他把当时的社会称为“半生不熟的社会”。因为在小说中体现第三世界面临的问题,当时的一些政治人直接称呼奈保尔为背叛者。但是奈保尔却非常的同情那些殖民地的人,为他们的不辛感到同情,有恨那些殖民地的人不争气。并严重的批判那些殖民国家对殖民的剥削。这对当时的社会产生了很大的意义,让政治者不得不思考这一严重的问题,为以后的人人平等带来了重大意义。奈保尔对西方文化的批判,实现了他对英国文化依附中的背离和突围。
结语:
综上所述,奈保尔通过自己努力,揭示了英国旧殖民统治必然崩溃的趋势。但是奈保尔有自己的文化思想。虽说创作离不开英国,但是却难以和当地文化融为一体,这也是奈保尔的依附和背叛的最好的选择。
参考文献:
[1]周敏,高继海. 后殖民身份:奈保尔小说研究[J]. 英美文学研究论丛,2007,02:296-303.
[2]何善秀,李宗. 后殖民语境中奈保尔小说多元化主题研究[J]. 外语学刊,2011,01:132-135.
[3]吴英臣,朱连芳. 语言与精神——评《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》[J]. 天府新论,2007,S1:204-205.
[4]郭先进. 撒在“河湾”处的文化尘埃——奈保尔小说《河湾》的互文性研究[J]. 凯里学院学报,2010,05:107-110.