APP下载

Échange humain sous le contexte de la mondialisation

2015-04-17上海师范大学方瑜

法语学习 2015年1期
关键词:上海师范大学

●上海师范大学 方瑜

Échange humain sous le contexte de la mondialisation

●上海师范大学 方瑜

Comme le grandécrivain italien Italo Calvinoécrit poétiquement«La vie n'est qu'un échange d'odeurs»,l'échange humain est subtile mais nécessaire dans notre vie,que ce soit matériellement ou immatériellement,notamment sous le contexte de la mondialisation de nos jours.

Selon la Pyramide des besoins de Maslow,des besoins physiologiques sont les plus fondamentaux,donc on pense tout de suite auxéchanges matériels:de la Route de la soie sous les dynasties des Han et des Tang au Sommet Asie-Pacifique de Beijing,en passant par les deux guerres mondiales,on s'échange les biens dans le commerce et la force dans les conflits.Et puis on saisit le champ immatériel,les hommes s'échangent l'un avec l'autre leur culture,leurs idées dans de grandsévénements comme les Lumières,la Renaissance,la révolution industrielle et l'Exposition universelle.Dans ces moments d'échange ou plutôt j'aimerais dire«de partage»,on livre ses informations tout en gagnant celles des autres,grâceàla commoditédu développement de la communication et du transport dont la mondialisation ellemême résulte et profite.Les idées n'ont pas de propriété,elles se multiplient dans l'échange,car celui-ci est une réciprocité,comme le dit un proverbe chinois qui me fait le tilt sur ce sujet:«Si chacun a un objet et que nous leséchangions,nous avons chacun un objet.Si chacun a une idée et que nous leséchangions,nous avons chacun deux idées.»

Cependant,l'échange de ces expressions nuancées humaines n'est pas le mélange des idées.Au contraire,c'est la coexistence des idées qui,pendant ce processus de la mondialisation,distingue l'un de l'autre.C'est justement la leçon d'Edouard Glissant qui nous chuchote:«Je peux changer,enéchangeant avec l'Autre,sans me perdre pour autant.»C'est également le Yin-Yang,la fameuse icône traditionnelle chinoise,qui nous raconte que même les deux idées opposées peuvent coexister en harmonie sans se mélanger.

Que pourrait-on alors gagner enéchangeant dans ce village mondial?Si j'avaisétéparmi les candidats du baccalauréat de philosophie de France en 2009,j'aurais répondu:un esprit plus ouvert et desâmes supplémentaires.

猜你喜欢

上海师范大学
苗语典型存在动词初探
上海师范大学附属奉贤实验小学
发展教育,让每一位师生都得到充分和谐的发展——上海师范大学附属中学
上海师范大学学生篆刻作品入选全国大展
“中国妇女解放:文化想象与社会实践”学术研讨会在上海师范大学召开
基于CSSCI的国内区域发展研究的知识图谱分析
Anglo—Saxon Women’s Life and Rights
刘少奇关于培养合格党员的思考及启示
咏春社团推动武术“非遗”进校园上海师范大学咏春社团成立
“图书馆学基础理论与实践培训研讨会(第二期)”暨“2017长三角高校图书馆联盟论坛”在上海师范大学举办