新天鹅堡——令国王痴迷的童话城堡
2015-03-30
10. Santa Claus 第十名:圣诞老人
Almost all western children were told by their parents that Santa would leave them nothing if they misbehaved (行为不端). It was one of the most effective methods of stopping tantrums (发脾气)!Funnily enough, though, the fear always disappears on Christmas Eve as you just know that Santa will be coming—even if you did slip up (疏忽;出差错) a few times.
几乎所有西方国家的小孩子们都曾被父母告知,如果他们行为不端圣诞老人就不会留给他们任何东西。它是阻止孩子发脾气最有效的方法之一!不过特别有趣的是,这种害怕总会在圣诞夜消散,因为你知道圣诞老人一定会来的——即使你确实犯了几次错误。
9. Barbie 第九名:芭比
As Barbie has progressed from a pretty young woman to whom all girls could aspire, one can wonder whether it was Barbie influencing (影响) children, or children influencing Barbie. Barbie has described almost every possible female lifestyle choice and there can be no doubt that she has been at the start of the path many women have taken in life.
随着芭比从一位可爱的年轻女士发展成为万千女孩崇拜的对象,人们开始怀疑到底是芭比在影响孩子,还是孩子们在影响芭比。芭比已经描绘出几乎所有可能的女性生活方式,毫无疑问的是:她一直存在于众多女性人生之路的起点。
8. Robin Hood 第八名:罗宾汉
This could potentially lead to a debate about whether Hood existed or not, but I am of the opinion that he did not. Therefore, he is listed as my number eight on the list. I am sure we have all heard someone justifying theft because the victim is wealthy, and where did this reason come from? Not just the principles of redistribution (再分配原则) of wealth that many of us live under in Western Society but the fact that to this day, we are all raised believing Robin Hood was a hero—when, in fact, he was a thief. Stealing is almost always wrong, and just because Robin Hood gave the proceeds of his crimes to poor people, it is not a valid (有效的) justification (辩护).
这有可能引发一场关于罗宾汉是否真实存在的争论,但是我认为他不存在。因此,他就成为我排行榜中排名第八的人物。我相信大家都听到过有人为盗窃辩护,只因为被偷者很富有——这种理由是哪里来的?这种理由不仅来自西方社会里我们很多人都相信的财产再分配原则,而且也来自这样一个事实——时至今日,我们全都在罗宾汉是位英雄的观念中长大,而事实上他是一个窃贼。偷盗总归是错的,仅仅因为罗宾汉把赃物分给了穷人,但这样的理由不能为其有效地辩护。
7. Cowboys 第七名:牛仔
This is one for the boys obviously! Even in New Zealand where I grew up, all the boys played “Cowboys and Indians”. The cowboy was a great hero with a shining gun who represented the morality (美德) of Western ideals: manliness, justice, protection of women and children. No doubt the influence of the Cowboy movie genre is great. Oh—and for those who say “but cowboys are real!”, this is a concept, not a specific person.
很显然,这个是专门为男孩们列进来的!即使在我的故乡新西兰,男孩们也都会玩“牛仔和印第安人”的游戏。牛仔是一位佩带闪亮手枪的大英雄,他代表了西部典范的美德:男子气概,正义,保护妇女和儿童。毫无疑问,牛仔题材的电影影响力非常大。噢——对于这些说“但是牛仔真实存在呀!”的人而言,这是个概念,而不是一个具体的人。
6. The Marlboro Man 第六名:万宝路牛仔
The Marlboro Man is a figure used in tobacco advertising for Marlboro cigarettes. The image usually involves a cowboy or cowboys, in nature with only a cigarette. The advertisements were originally conceived as a way to popularize filtered cigarettes. Before the Marlboro Man campaign began, “real men” didnt smoke cigarettes with filters they were for women. The aim of the Marlboro Man campaign was primarily to get men smoking filtered (过滤的) Marlboro cigarettes. The influence of the campaign is abundantly (十分清楚地;非常明白地) clear today. The campaign is considered to be one of the best in all history.
万宝路牛仔是万宝路香烟在香烟广告中的形象。通常是一个或者几个在野外手上只拿着香烟的牛仔。这些广告最开始是推广带过滤嘴的香烟的一种手段。在万宝路牛仔运动开始之前,“真正的男人”不吸带有滤嘴的香烟——因为它们是为女性设计的。万宝路牛仔运动的目的主要是让男性吸带有滤嘴的万宝路香烟。这场运动的影响在今天看来十分明显。它还被认为是有史以来最杰出的运动之一。
5. Rosie the Riveter 第五名:铆工露斯(第二次世界大战时美国女工的统称)
Rosie the Riveter may not be a familiar name, but her picture certainly is. Rosie the Riveter told women that they can do anything—and they did! Rosie managed to motivate an entire (整个) generation of working-age women to get out of the home and into factories to help the war effort. This is probably one of the most influential (有影响力的) events of the Second World War. Once the gates of women working were open, they would never be closed again. All women working in traditional male jobs have to thank Rosie.
铆工罗西或许不是一个为人耳熟的名字,不过她的图片肯定众人皆知。铆工罗西告诉女性她们可以做任何事情——她们确实那样做了!罗西成功地动员一整代的工龄女性走出家门走进工厂为战争做后备工作。这有可能是二战期间最有影响的事件之一。一旦女性去工作的门打开了,就再也关不上了。所有从事传统男性职业的女性应该感谢罗西。
4. Daedalus and Icarus 第四名:代达罗斯和伊卡洛斯
In a short 24 hours, you can fly from one side of the planet (星球) to another. This (one of mans greatest achievements) may never have happened if it had not been for the mythological (神话的) characters Daedalus and Icarus. The story tells of Daedalus building mechanical wings for his son Icarus and ever since the tale was told, man has run after the ability to take the sky and fly. This finally came true and the world is changed.
在短短24小时之内,你就可以从地球的一边飞到另一边。如果没有代达罗斯和伊卡洛斯这些神话人物,这(人类最伟大的成就之一)可能永远也不会实现。这个故事讲述了代达罗斯为儿子伊卡洛斯做了一副手工操作的翅膀,自从这个故事流传下来,人们就一直追逐着乘风而飞的能力。最终,它实现了并改变了世界。
3. The Little Engine That Could 第三名:勇敢的小火车头
The moral (寓意) of this childrens tale is that self-belief, optimism (乐观主义), and hard work result in achievement of even the most difficult tasks. The book first appeared in 1906. It has been regarded by many as a metaphor (象征) for the “American Dream”. The popularity of this book may also be a contributing factor to the huge number of self-help and “positive thinking” books that we see today.
这个儿童故事的寓意是:相信自己,乐观向上,努力工作,即使是最困难的任务也能完成。这本书在1906年问世。它被很多人视为“美国梦”的象征。这本书的受欢迎程度也是我们如今能看到许多关于励志和“积极思考”的书籍的原因之一。
2. Big Brother 第二名:老大哥
Big Brother has been a influence in so many social protests that he has to be add to the list. His name comes up every time a government passes a restrictive (限制的) law or a law which seems to remove aspects of our eternal (永久的) freedoms. Everyone recognizes his face, everyone knows what he stands for, and everyone is terrified of the potential for our own lives to be governed by our own version of the fictional character.
老大哥对众多社会抗议活动都有重大影响,所以他必须被列入排名中。每当政府通过一项限制性法律或者一项似乎要除去我们永久自由权的法律时,他的名字就会被提及。每个人都认识他的面孔,都知道他代表什么,而且每个人都害怕一种可能,那就是这一虚构角色会出现我们自己的版本里,进而统治我们的生活。
1. Romeo and Juliet 第一名:罗密欧与朱丽叶
Not only can Romeo and Juliet be blamed for much of our ideas of the “perfect relationship”. I think it can also be blamed for a high percentage of divorces (离婚). Couples going in to marriage seek the ideal of a relationship based entirely on romance, and when that romance dims (减弱;变模糊), they feel cheated and believe the marriage has failed. When in reality, romance is not required for a healthy marriage—while respect, love and charity (宽容;慈善) are.
罗密欧与朱丽叶要受到责怪,不仅因为我们“完美感情”的想法大多都是由此而生——我认为他们被责怪还因为他们造成了高离婚率。走进婚姻殿堂的情侣们追求的是完全基于浪漫的理想关系,而当浪漫褪去,他们感觉受骗了于是认为婚姻失败了。而在现实中,浪漫对于一个健全的婚姻而言并不是必需的——尊重,爱以及宽容才是。