APP下载

谈高校英语专业教学中本土文化输出策略

2015-03-19陈艳玲,贯丽丽

昌吉学院学报 2015年4期
关键词:英语专业跨文化交际

摘要:英语教学承担着传授和传承不同语种与文化、维护语言与文化多元化的使命。但近年来我国部分高校在英语教学中过分追求对外来文化的认同、过度强调目的语文化的教学,造成了学生中国本土文化的盲区。因此,在高校专业英语教学中要加大本土文化的输出,从课程设置、教材使用、评价体系完善等方面着手,让学生学习用英语传承中国本土文化,实现双向文化交流。

文献标识码:A

文章编号:1671-6469(2015)04-0065-04

收稿日期:2015-05-22

基金项目:黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“我国高校跨文化外语教学中本土文化身份的颠覆及重构策略研究”成果,项目编号:(12E128)

第一作者简介:陈艳玲(1971—),女,黑龙江嫩江人,黑河学院,教授,研究方向:跨文化交际及英语教学。

随着全球一体化的不断加速,不同国家之间的文化交流与沟通日益频繁,中华民族灿烂悠久的文化是祖先留给我们的宝贵的非物质文化财富,对整个中华民族具有积极的凝聚性和感召性,是中华民族发展与进步的精神动力。目前,虽然我国高校英语专业教学开始强调文化教学的重要性与必要性,但对跨文化交际的双向性理解较片面,夸大了本土语言、文化学习对英语语言学习的负迁移作用,使得很多师生在教学和学习过程中重视目的语文化的学习而忽视本土文化的学习,致使部分学生在了解和学习西方文化的同时淡化了对自身民族文化的学习,学生的这种崇洋媚外的心理导致了民族文化虚无主义状态,所以,高校专业英语教学应大力加强民族文化的输出,让学生学习用英语传播中国本土文化,只有这样才能增强学生对本土文化的认同,激发学生保护本土文化的责任心和使命感,更好地传承和发扬中国本土文化。

一、高校英语专业教学中文化教学现状

长期以来,英语教学研究领域对语言迁移理论的应用,夸大了中国本土文化对英语学习的负迁移作用,致使许多高校对跨文化交际中“文化”概念的理解存在片面性,英语教学中的文化教学主要强调目的语文化的教学,而本土文化教育一直得不到足够的重视。我国高等院校英语专业教学在课程设置方面有关中国文化的课程数量不足,现行人才培养方案、教学大纲、专业教材等教学相关文件和资源中涉及中国文化的内容偏少。在课程设置上,与目的语国家文化相关的课程,如英美概况、英美文化等开设较普遍,而与本土文化相关的英语课程仅在少数重点院校以选修课的形式开设。在教材选用上,我国高校英语教材大多为介绍英美国家文化背景,涉及本土文化的内容很少,较系统介绍中国本土文化的教材处于空缺状态,因此学生接触本土文化的机会很少,这些无疑造成了英语教学和中国文化传播的严重脱节,致使多数学生本土文化知识匮乏,教学大纲制定上缺乏系统性,相关考试大纲没能很好地与教学大纲相互衔接,各类考试没有将中国本土文化这一重要教学内容作为考点。英语专业学生中国本土文化表达能力的欠缺,正是目前高校英语专业教学长期忽视本土文化的体现。另外,由于一些英语专业教师自身本土文化知识的欠缺,在教学过程中对本土文化也大多予以回避。

目前我国高校英语专业学生运用英语表达本土文化的水平低下,即使许多优秀学生在进行跨文化交流过程中也不能够很好地运用所学英语语言知识来表达自身的本土文化。许多学生因为不知道“油条”、“豆浆”、““馒头”、“稀饭”这些词的英语表达,因此连‘What do you usually have for breakfast?’这样一个简单的问题都不知如何回答。许多学生非常热衷于西方节日,而对一些中国传统节日,却态度冷漠,知之甚少。大部分学生能够流利诵读英美文学中的经典作品,却鲜有学生了解和熟悉中国名著。许多学生深谙卡彭特的“Yesterday Once More”,“猫王”埃尔维斯·普莱斯利的“Love Me Tenderly”等美国乡村音乐,却对中国经典乐曲《二泉映月》、《春江花月夜》等一无所知。因此可以看出,我国高校英语专业教学中本土文化的匮乏已经成为不可回避的问题。

二、高校英语专业教学中本土文化输出的必要性

文化的传承与传播是英语教学的两大任务。跨文化交际是既能把世界的优秀文化介绍给中国,也能把中国的优秀文化介绍给世界,达到双向交际的目的。我国高等院校英语专业教学过程中对我国本土文化的忽视已经极大地阻碍了对学生跨文化交际能力的培养,影响了中国优秀民族文化的传播。党的十八届四中全会明确提出文化强国的战略思想。在全球化进程中,在西方文化占据主导地位的形势下,作为培养文化使者主阵地的高校,如果我们在英语教学中忽视本民族的优秀文化,本民族的文化就会失去自信和灵魂,因此我们对此必须要有清醒的认识,并积极采取措施加以应对。

高校学生作为英语学习主要群体之一,其思想比较活跃,对新鲜事物具有较强的接受力,但由于该阶段的学生价值观和世界观还没有完全形成,因此对是非的辨别力不足,在高校英语专业教学中如果忽视本土文化的教学,会使有些人认为西方文化优于本土文化而偏向于西方文化中的价值观、道德观和行为规范。文化是一个民族的根,是一个民族存在的基础。中国本土文化历史悠远、博大精深,具有典型的民族文化特色,是其他任何一种文化所不能替代的。因此在高校英语专业教学中应加强本土文化输出,让学生体会到中国文化的多重性、包容性,深入系统地学习和了解中华民族文化的发展历程及深厚的文化底蕴,提升他们的智慧和创造性,使其树立正确的人生观、世界观,树立民族自尊心和责任感。

三、高校英语专业教学中本土文化输出策略

从英语教学层面来讲,高校英语专业教学中本土文化输出不足有诸多原因:首先是教学理念偏颇,其次是教学内容选择失衡,另外教学方法滞后、应试教育评价体系普遍存在也是影响本土文化输出的重要因素。因此,高校英语专业教学过程中应从以下几方面增强对本土文化的输出。

(一)教学上应树立正确的跨文化交际理念

随着全球经济一体化的出现,世界范围内的国际交流也日趋频繁,越来越多的人意识到英语教学的终极目标是培养交际能力。这就要求我们在高校英语专业教学中在教授给学生专业语言知识、培养各项专业技能的同时又要注重培养学生运用所学语言知识,准确、恰当地进行跨文化交际的能力,帮助高校学生树立世界文化平等的观念,引导学生树立多元文化观,使学生能够以平等的心态来对待外国文化,不厚此薄彼,消除对本土文化的优越感和对异国文化的偏见。让学生在专业英语学习中了解和熟悉英语国家文化的同时学会运用英语来表述本土文化,向外国人介绍我们民族的悠久的历史文化、风俗习惯和价值观念,让外国人在更大程度上了解中国,了解中国文化。只有这样,教师才能做到在教学中培养学生主动地、动态地去“适应”多元文化交流,最终达到英语专业学生双向文化交流的目的。

(二)大纲及课程设置上应增加中国本土文化内容的比重

课程设置是教学大纲的核心内容,我国高校英语专业目前所使用的教学大纲虽然或多或少地呈现出了对本土文化的重视,但是仍然存在用英语表达中国本土文化的意识不足。因此应该从教育教学的各个相关环节入手,提高对中国本土文化的重视,并将本土文化列入英语专业教学计划中,大纲应该明确指出英语专业教学中所涉及到的有关中国本土文化的常用词汇及短语、传统风俗习惯、民族文化价值观等,这样就可以在具体教学实践中达到提升中国本土文化地位的目的。大纲制定上除了应考虑将哪些本土文化因素纳入到英语教学中,还应考虑文化的系统性和连贯性,在课程设置方面,低年级可开设一些有助于提高学生本土文化素养的课程,如“大学语文”、“中国历史纲要”等,高年级可开设“中西文化比较”类课程,如“跨文化交际与沟通”、“中国经典文学鉴赏”、“中国民族文化”,这样才能形成语言和文化、英语国家文化和中国本土文化的融合与并存,形成具有中国民族特色的英语专业教学模式。

(三)教材编写上充分体现中国文化特色

教材是教育教学内容的承载者,是教学实施的重要依据,更是培养和提高学生多元文化交流能力和水平的关键。因此,应开发本土化英语专业教材,大力加强英语专业教材中中国民族文化的地位。教材的选择既要考虑系统性、一致性、层次性、前沿性以及时效性的特点,又要把握好中国本土文化输出与西方文化导入的度,从介绍中国社会习俗、日常行为延伸到民族观念、民族意识和民族形态等。从不同层面培养学生中国本土文化的英语表达的能力,提高学生利用英语进行跨文化交流的水平和实力。此外,教材内容要密切结合学生生活,符合大学生兴趣爱好和心理需求,教学材料的选用要找到学生的关注和兴趣点,既要注重人文关怀、又要满足人文素质培养的现实需求。

(四)教学方法及手段上应加强教师引导

英语专业教学过程中应做到语言与文化并重。在英语教学中,要加强母语文化的输入,激发学生的爱国热情(王欣欣,2014)。教师不单要教授给学生专业的语言技能,同时要帮助学生树立正确的价值观,将中国社会文化价值观与西方社会文化价值观融入到英语专业教学中,进而内化于英语学习者的思想之中,建立文化自觉意识,提高本土文化素养;强化跨文化交流意识,规范本土文化表达方式;利用现代化多媒体设施,课内外配合,多渠道进行中国文化教育。

教学中采取中西方文化比较的教学方法,既可以是词汇短语的对比,又可以是篇章语法的对照,还可以是儒家经典与《圣经》的对比,通过比较能使学生更好地认识两种文化所承载的价值观;在课堂教学中利用多媒体和网络,虚拟真实环境,努力营造本土文化学习氛围,将中西文化差异放置在一定的社会历史语境中进行讨论,从而提高英语专业学生跨文化交际的敏感性;同时教学中还可以利用新闻报道、电影、视频等材料活化本土文化内容,有效地实现课堂教学和互联网络的相互结合,丰富现有教学资源;另外还要不断进行研究性学习和实践,不断开发新的课程资源、拓宽教学思路,只有这样才能有效地实现双向跨文化交际人才的培养目标。

(五)评价体系完善上增加用英语表述本土文化能力的测试

能力测试是对人才培养及教学计划实施情况的最有效的信息反馈形式。长期以来,教育部门所设置的各种类型和级别的英语测试所侧重的焦点均体现在对学生听、说、读、写、译这五种基本语言技能上,这种情形导致学生对英语学习的错误认识,片面地认为英语学习的过程就是掌握英语语言的过程,许多企事业单位在招聘人员时往往也是把能否通过专业英语四、八级考试和大学英语四、六级考试作为衡量学生英语水平的唯一标准和录用与否的重要条件,致使学生学习英语的功利性程度过高,因此,如果想要从本质上解决英语专业教育教学中中国本土文化的缺失问题,就必须在各级各类英语相关测试中适量增加对中西方文化知识的考查,更多考查学生的文化交际能力,尤其是专业四、八级和大学英语四、六级测试中应增加有关中国文化的题目,逐步由知识点记忆能力考查转向文化交际层面理解的考查。

随着中国对外开放力度的不断加大,外来文化正在以迅猛的速度袭入我国,致使中国本土文化的传承、发扬和传播等都面临前所未有的困难和挑战。目前我国高校英语专业教育教学中中国本土文化教育的缺失已经成为不可回避的问题,需要得到教育界的广泛关注,我国著名教育家王守仁教授强调,中国本土文化要想实现“全球化”的目标就需要借助英语这一媒介。在当今形势下,让全世界听到中国声音的最有效途径就是培养更多的双向跨文化交际人才,用英语向世界各国传播博大精深的中国本土文化。大学是各个民族与各个国家不同文化交流的桥梁,而英语这一个国际语言是跨文化交流的主要媒介,因此,在英语教学中我们应该转变教育观念,调整教学内容,从过去传统的片面重视英语国家文化的教育教学转变到中西方文化兼容和并存的双向语言文化教学,多渠道地引导学生理解中西方文化冲突问题,在接纳多元文化的同时,更能够用英语有效地传播本土文化,只有这样才能增强民族凝聚力、促进民族崛起、加强与世界各国的文化交流,实现真正意义上的跨文化交际。

猜你喜欢

英语专业跨文化交际
情景交际
交际羊
论英语专业语法教学中三种思辨能力的培养
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
西方修辞教育传统及其对我国英语专业教育的启示
英语专业学生思辨能力培养研究
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”
英语专业泛读课教学探究