接尾词「っぽい」的使用方法——基于语料库的研究
2015-03-19朴春花
朴春花
朴春花/大连东软信息学院日语系讲师,硕士(辽宁大连116023)。
本文对接尾词「っぽい」的使用方法进行考查。研究方法为利用中日新闻(1999-2003年)语料库,对「っぽい」「っぽく」「っぽかった」进行检索。之后基于这些数据对接尾词「っぽい」的用法进行考查。利用语料库研究,探讨「っぽい」的意思与用法与先行研究有怎样的共同点和不同点、以及有怎样的变化。
对角川国语大辞典(1983)和广辞苑(1998)和[1]国松(1970)的先行研究进行总结,「っぽい」的典型用法可以定义如下:
接尾词「っぽい」接在名词、动词的连用形,形容词与形容动词的词干,表示“有…倾向”“…的倾向很强烈”“容易…”“看起来像…”等意思。
中日新闻(1999-2003年)语料库数据考察:
一、数据分析
在中日新闻(1999-2003年)语料库检索了含有「っぽい」「っぽく」「っぽかった」的句子。其中检索出「っぽい」2324例,「っぽく」1353例,「っぽかった」26例。接「っぽい」的词有165(异语数)。其中,名词接「っぽい」的例子最多,其次是色彩形容词接「っぽい」例子明显。形容动词和动词的连用形接「っぽい」的例子极少。总之,「っぽい」最容易接名词,依次是形容词,动词。这与山下(1995)[2]的先行研究一致。先行研究指出,「っぽい」接名词、动词、形容词和形容动词。但是,从中日新闻(1999-2003年)语料库的数据来看,接「っぽい」的形容词、形容动词、动词是有限的。动词接「っぽい」的例子,都是词典里立项的动词。可以说动词接「っぽい」时,没有生产性。
「ひがみっぽい」(频率 2)、「湿っぽい」(频率 16)、「飽きっぽい」(频率 17)、「忘れっぽい」(频率 5)、「怒りっぽい」(频率 12)。
可以说频率10以内的单词是作为「っぽい」的典型用法来使用的。因此可以说「っぽい」的最多的用法与其典型的使用方法一致。以下是频率10以内的按顺序排列的单词。
黒っぽい(频率 1079)、熱っぽい(频率 968)、白っぽい(频率589)、荒っぽい(频率245)、いたずらっぽい(频率 145)、黄色っぽい(频率 60)、赤っぽい(频率 48)、安っぽい(频率34)、大人っぽい(频率31)、茶色っぽい(频率 29)。
从数据上看,色彩形容词、色彩名词、名词接「っぽい」的例子占大多数。因此,本研究接下来主要探讨名词、色彩名词、色彩形容词接「っぽい」时,与之前的先行研究存在有何异同。
二、色彩形容词和色彩名词接「っぽい」的情况
看中日新闻语料库数据,色彩语接「っぽい」的例子非常多。本研究把色彩语分为名词色彩语和形容词色彩语进行考察。
从检索数据看,接「っぽい」最多的例子是色彩名词或是色彩形容词。先行研究的「っぽい」的典型用法为,接在イ形容词和形容动词。但是从中日新闻(1999-2003年)语料库数据可以看出,色彩名词也能接「っぽい」。而且,表示色彩的外来语接「っぽい」的情况也有。接「っぽい」的色彩名词有「白色っぽい」、だいだい色っぽい、「黒紫っぽい」「ピンク色っぽい」、「グレーっぽい」等。
(一)「黒っぽい」(频率 1079)与「黒色っぽい」(频率2)的不同
以下的例文(1)和(2),把「黒色っぽい」替换成「黒っぽい」,其意思完全相同。
(1)男は四十-五十歳、身長一七〇-一七五センチほどでやせ形。薄い青色のジャンパーに黒色っぽいズボン、紺か黒色の野球帽、白色のマスクと手袋姿だった。(中日新聞1999年)
(2)東海、南両署は恐喝容疑で調べている。男の一人は赤色ジャージー姿、残る二人は黒色っぽい服装で同一犯とみられる。(中日新聞2003年)
例文(1)和(2)的情况,「黒色っぽい」的文脉前后出现的色彩语,像「青色」「赤色」一样,都统一为色彩名词。但是在中日新闻语料库中只检索出2例,因此其规律性无法断定。
三、名词接「っぽい」的情况
国松(1970)对接「っぽい」的名词进行如下分类:(1)自然物以及自然现象(油、ほこり)(2)人类活动的主体(いなか、男、女、子供など)(3)人类活动精神以及行为(色、つや、理屈など)。
另外对「っぽい」的意思作如下叙述。
1.本来不需要,但是那些东西整体混入的状态,达到给人负面影响的程度(油、水、粉等)。
2.总觉得出现某种要素(田舎、都会、子供など)。
3.实在强烈感受到某种要素(理屈、浮気など)。
但是,中日新闻语料库里出现的「現代っぽい」、「ギャンブルっぽい」等,虽然是同为名词,但以国松(1970)的意思叙述,无法解释。实际上,「っぽい」可以接各种各样的名词。
接「っぽい」的165个词当中,词典里没有立项的有「現代っぽい」、「ギャンブルっぽい」等,大部分为出现频率只有1(89例),或者是频率2(22例)的派生语,占全体的三分之二。可以说名词接「っぽい」时,其造语力非常强。比如有以下的例子:「警察署っぽい建物」、「大理石っぽい床」、「ジャズっぽい」、「セレモニーっぽい」、謀略っぽい」、「スキャンダルっぽい」、ドキュメンタリーっぽい」、「貧血っぽい」等。
「Xっぽい」的情况,其意思可以解释为“具有「X」的属性、典型特征”,或者是“感觉像「X」”。比如,「ジャズっぽいリズム」的意思是,“节奏与爵士乐很像”,或者是“有爵士乐的特点”。
接尾词「っぽい」与名词的连接性,如果强要加「っぽい」,几乎所有的表示实质的名词都可以接。这种情况,「っぽい」表示的是基于主观的推测判断。这可以说是「っぽい」的新的用法。比如下面的例文。
(3)(はっきり見えないものについて)それ、橋っぽくない? (ケキゼ(2003:33))[3]
四、「っぽい」的副词性使用——「っぽく」
在中日新闻(1999-2003年)语料库检索了含有「っぽい」「っぽく」「っぽかった」的句子。其中检索出「っぽい」2324例,「っぽく」1353例,「っぽかった」26例。总之,「っぽい」比「っぽく」使用的多。
但是,「いたずら」和「熱」后面接「っぽい」、「っぽく」时,其频率出现变化。
「いたずらっぽく」(频率 128),「いたずらっぽい」频率(17)
「熱っぽく」(频率 873),「熱っぽい」(频率 91)
调查「いたずらっぽく」后面接的词的结果,像例文(4),「笑う」(频率 118)最多。 此外有,「ほほ笑む」、「ほろこぶ」等,都是与笑有关的动词。「いたずらっぽい」的情况,接其后面的词为「笑顔」(频率4)、「笑み」(频率 3)、「顔」(频率 2)等、与“脸的表情”有关的词。
「熱っぽく」后面出现的单词的频率前三位为分别是 「語る」(频率 322)、「訴える」(频率 39)、「話す」(频率27)等动词。例文(5)就是其例子。
(4)夕暮れ。海岸や展望台に若いカップルがちらほら。神社には“恋の成就”の御利益もあるからだとか。「こんなにきれいな夕日を二人で眺めていれば、良いムードになるからねえ」。いたずらっぽく笑う間瀬神主の顔が、誇らしげに見えた。(写真?文 平井一敏)(中日新聞2003年)
(5)物理工学専攻の滝沢さんは 「第一ボデー設計部」で、自動車と人が衝突した際にワイパーで人が傷つかないようにする「歩行者保護性能」を研究中。志望動機を尋ねると「高校時代から自動車作りにあこがれていた。世界のトヨタは車作りを学ぶ絶好の場所」と熱っぽく語った。(中日新聞2003年)
五、「っぽい」的临时造语
从中日新闻语料库数据可以看出「っぽい」的临时造语的特征。[4]Clark and Clark(1979)(以下略为CC)认为“具有庞大数量的意思”“强烈依存于文脉”“需要听话者与说话者的协助”作为判断文脉表现的三个基准。「っぽい」接在固有名词(「あゆっぽい」「ムンクの叫びっぽい」等)、亲属名词(「うちの父さんっぽい」「今っぽい」、「今年っぽい」等普通名词时,具有临时造语的特征。但是,不是所有的普通名词后面接「っぽい」都具有临时造语的特征。
(一)「っぽい」的临时造语的特征
1.一般知识与特殊知识两者都使用。「っぽい」的临时造语的情况,一般知识与特殊知识两者都使用。特别是专业性的领域使用特殊知识较多。比如,「コッホっぽい」、「ムンクの叫びっぽい」等。
(6)何しろ、ひとりで留守番している女の子に怪電話がかかってくる「スクリーム」そのままのオープニングや、「去年の夏、おまえたちが何をしたか知ってるぞ」という「ラストサマー」の脅迫電話の設定はもちろん、なぞの殺人鬼がつける“ムンクの叫び”っぽい白マスクまで、本家のネタを大胆にほとんどそのまま使っている厚かましさ。(中日新聞2001)
如果不知道蒙克的作品「ムンク」就无法理解上面的例文。前提是要知道其领域的知识。
「ムンクの叫びっぽい」具有庞大数量的意思,不看文脉就不知道说的是「ムンクの叫び」这个作品的哪个侧面。也就是说,需要说话人与听话人的协助。就这样,表示物的固有名词后面接「っぽい」时具有临时造语的特征。
2.指定状况的种类。「っぽい」的情况,指定的状况有两个种类。「Xっぽい」出现在文中与文末的情况。
ⅰ「Xっぽい」出现在文中的情况为例文(6)。
ⅱ「Xっぽい」出现在文末的情况为例文(7)。
(7)そういう 、重厚なんだけれども異様なほど明るい、という何だか矛盾しているような性質が仲良く並んでいるところが、南仏の画家、ゴッホっぽい 。(毎日新聞1996年)
「ムンクの叫びっぽい」和「ゴッホっぽい」临时造语最好理解的情况是位于文脉当中时。「ムンクの叫びっぽい+白マスク」这样的形式,理解其意思非常难。「なぞの殺人鬼がつける“ムンクの叫び”っぽい白マスク」的情况,其意思才能够理解。
像例文(7),「っぽい」来在句末的情况,文中有提供一些信息,所以不知道其固有名词的意思,但是通过文脉可以理解其意思。也就是说,「っぽい」在句末的情况,指定的状况需要整个文脉。
总之,固有名词接「っぽい」的临时造语的情况,「っぽい」在句末的时候,其意思最好理解。
3.语言使用的经济性。「っぽい」的临时造语具有语言使用的经济性。
(8)少々金具が錆(さ )びていた、妙に今っぽいデザインで、大丈夫、立派に履ける 。(毎日新聞1995年)
如果不使用「っぽい」,就要再次说明「今っぽいデザイン」是什么样的。
(二)固有名词:「あゆっぽい」
以「あゆっぽい」进行说明。(中日新闻语料库中出现的频率为1次)。
歌手滨崎步被日本人称为“あゆ”。对于这位歌手日本人拥有各种印象。比如:“很会唱歌”“非常漂亮的女孩子”“总是引领潮流”“有人气”等等。因此「あゆっぽい」具有庞大的意思。这满足判断文脉表现的一个条件。
「あゆっぽい」的情况,只说「あゆっぽい」的话,不知道说的是「あゆ」的哪一面。具体指的是哪个侧面,要看文脉。「あゆっぽい」满足“强烈依存于文脉”这一文脉表现的条件。
要理解「あゆっぽい」,需要说话人与听话人的协助。也就是说,需要听话人具有对「あゆ」这个人与说话人同等能程度的认知。不知道谁是「あゆ」,不知道滨崎步这个人,是无法理解「あゆっぽい」这一词。这又满足判断文脉表现的 “需要听话者与说话人的协助”这一条件。
如上所述,「あゆっぽい」满足判断文脉表现的三个基准,可以看作是临时造语。
名词接「っぽい」时,与先行研究使用方法存在很大不同点是“表示推测的判断”时,使用「っぽい」。这可以说是「っぽい」的新的用法。
对于「っぽい」的临时造语性的使用方法,先行研究完全没有指出。经过语料库的研究,才知道其具有临时造语的特征。
此外,在现代日语中,「っぽい」的周边用法也非常广泛。这些将做今后研究的课题。
[1]国松昭 (1970)「『ぽい』の雑考」(接尾語ノートⅠ)『日本語と日本語教育』2,185-208.
[2]山下喜代(1995)「形容詞性接尾辞『~ぽい ~らしい~くさい』について」『講座 日本語教育』30:183-206.
[3]ケキゼ タチアナ (2003)「『ぽい』の意味分析」『日本語教育』118:27-36.
[4]Clark、Eve and Herbert Clark.1979 “When nouns surface as verbs.”Language,55:767-811.