西班牙语视听课中的语音教学
2015-03-09李思渊
文/李思渊
西班牙语视听课中的语音教学
文/李思渊
本文强调了语音学习在西班牙语学习中的重要性,并结合笔者自身教学经验,指出了如今西班牙语学生发音的主要问题,语音教学中的得失,并结合分析了先进使用较广泛的两本视听课教材,试图提出一些教学建议,强化学生对于语音学习的意识,丰富语音教学手段,为提高整体的西班牙语语音教学质量引出今后更多的研究。
语音学和音韵学;西班牙语语音;视听课
1.引言
无论是母语还是外语的习得过程总是以“听”开始的,我们通常说外语的“听、说、读、写”四会能力也把“听”放在第一位。美国著名教学法专家Wilga曾指出“在所有的交际活动中,最基本的是听懂别人说话的能力”①。然而,听力和其他三项外语应用能力相比,也是广大外语学生普遍认为比较难提高的一项能力。影响听力的因素有跟多,其中最先出现、并且最重要的一个因素就是语音,西班牙语因为其适用范围广、使用人数多、使用国家多而呈现出各种不同的口音,又对西语学生的听力理解提出了更高的要求。
语音是“说”的基础,是“听”的过程结束以后,信息经过人脑辨识、模仿之后再生出来的语言形式。许多人认为,外语学习的“语音阶段”就是“学习发音阶段”,实则不然,真正的语音阶段将在发音阶段结束以后持续很久,包括以后的朗读、口头表达中的发音习惯和发音方式等等。
根据国内各高校西班牙语专业的课程设置,以及《西班牙语专业本科教学质量国家标准》的要求,西语专业必须开设听力课(即视听课),这是对学习者日后语音语调、听力理解能力影响深远的一门课程。视听课所占学时和学分较少,却意义重大,因此视听课的教师如何在有限的时间里培养学生良好的发音习惯,教会学生有用的听力技巧是一个非常值得讨论的话题。
2.西语初级阶段语音教学的主要问题
2.1西班牙语发音和中文、英文差异较大
学生在进入西语学习时,大多都有一定的外语基础(通常是英语基础),所以在学习西语语音时容易带入母语汉语(甚至是汉语方言)的发音或者外语的发音,通常就会产生各种各样的发音偏误。比如汉语中的送气音/p/,/t/,/k/在西语中不送气;英语中清浊辅音区分和西语不同;西语发音饱满,少有元音变化……这些都会为西语初级阶段的语音学习制造困难,学生又很难给自己纠音,这时候就需要老师的专门辅导和纠正。
2.2精读课内容多,又少有专门的语音课和语音资源
据现有的西语专业课程设置,去除其他专业课程,精读课每周8-10课时,视听课每周2课时。精读课上要讲解单词、课文、练习、语法、句型等,而视听课的2个课时,也要平衡“视听说”三方面内容。
从师资配备和学习资源上来看,现今很少有专门的语音学老师来抓学生的语音问题,一名视听课的老师要负责“视听说”三项能力,无暇也无时间估计每一位学生的发音问题。视听课的材料也多由老师自己选择,各类教材的录音会由不同国家的西语人士来完成,因此很难保证学生所听到的语音配套于精读课上所学到的语音,这时候如果没有专门的语音学老师来讲解,对于初级阶段的学生语音学习就非常不利。
因此学生们缺乏专门的语音课和一套专门的语音教材,一套可以从字母发音、区别讲解到以后的连读、语调变化的教材。现有的教材确实有发音的讲解和练习,但是初学者往往应该多增加语音学习的时间,而不是说语音学习只是听力学习的一部分。
2.3学生没有学好语音的意识,认为“听懂就好”
从学生的角度来讲,他们并没有很强的“西语专业”意识,把西语的学习等同于过去外语的学习,认为学习语言的目的仅仅在于“听懂就好”。这样的意识会让他们在语音阶段的学习中很快失去兴趣,又在接下里的学习中因为语音问题遇到很多困难,最终对西语学习失去信心。比如最典型的就是清浊音的区别,中国学生因为汉语普通话里并没有清浊音的明显区分,对于这点的学习就会遇到困难。而在实际使用中,清浊音不分会对“听说读写”四会能力均产生影响:听错别人表达的单词而会错意、自己传递信息时候造成误解、写文章时错误百出……除了最基础的错误,在进阶阶段学生会因为忽视语音学习而产生连读时的问题,比如不会音变、不会连读、找不到重音、读错语调等,这样的问题不仅仅会造成读单词的偏误,而将会影响到学生整个西语表达。
3.西语视听课中的语音教学建议
在教学法上有一座“经验之塔”,它是由美国著名学习家埃德加·戴尔在其著作《教学中的视听方法》②中提出的一种关于学习经验分类的理论模型。“经验之塔”把学习经验分类成了“抽象的经验”、“观察的经验”和“做的经验”。其中我们使用得最多的说教的上课方式属于“抽象的经验”,它的教学效果保留的时间最短;相比而言,利用视听设备和视听材料对学生产生的教学效果,即“观察的经验”保留的时间更长;而让学生直接参与活动而产生的“做的经验”保留的时间最长,这就相当于我们说的“觉知此事要躬行”一样。因此,西语视听课中的语音教学应当侧重后面两种经验的积累,针对上述提到的语音教学的问题,提出了以下几点建议。
3.1以纠正每一个音素开始
由于西语的发音具有自己的特点,在学习发音的最小单位——音素(fonema)开始就需要传播正确的发音,纠正学生容易产生的偏误。
就元音发音上的偏误而言,西班牙语的五个元音发音比较稳定,但学生会在不同的词里面读成不同的音,比如/a/的发音,当它和/n/在一起变成/an/的时候,就容易有学生受到汉语拼音的影响,发成“安”音,也有发音靠后,变成了带鼻腔音的/ang/;再比如/e/的发音往往会和/i/连带在一起,把单词este读成了/eistei/,或者发音时开口过大,把/e/读成了类似英语的/ai/,一个单词就从poema变成了/paima/。
在辅音里,因为汉语拼音的关系,最常见的问题就是不区分清浊音。有一个被引用的经典例子“Dame un peso.(给我一比索。)”和“Dame un beso.(亲我一下。)”就是由此而来。确实,对于没有西语清浊音概念的初学者,二者的区分很难掌握,需要老师特别讲解。在如今使用较多的视听课教材中,《西班牙语听力教程I》③在这点上就做得比较好,它前十课每一课第一部分都是“听力技巧”,其中分部分介绍了单个字母的发音,相近发音字母的区分,形音近似词的正确选择等等内容。
视听课上的老师可以采用更灵活的方法来帮助学生区分。比如针对吴方言区的学生,他们的方言里有近似的清浊发音,老师可以截取他们的方言语音资料作对比和播放;对其他的学生,老师可以让学生听和模仿自然界里的声音,比如钝物撞击的沉闷声音和尖锐物撞击的尖锐声音,动物的低吼和嘶鸣等,感受清浊音的音高,声带震动情况。针对咬字不准的问题,视听课的老师可以在书本的发音演示图之外,寻找发音过程的视频,帮助学生根据视频演示寻找正确的舌位、开口程度、唇齿位置关系。
3.2在连读中纠音
学会了每一个音素的正确发音以后,学生能够朗读一个个单词,但是口头表达时不可能一个一个单词说出来。视听课的老师常常遇到一个问题,明明每个单词都学过,为什么一听写就会有那么多人听不懂?这就牵涉到了语音学习的长期性:关键在于养成连读、语调、音的同化、重音、音长音短等良好的发音习惯,提高辨音能力。
西语中有一种现象“同音汇合(Concurrencia de Sonidos Homólogos)”,指的是一个单词结尾的音素和下一个单词开头的音素相同时的读音变化。比如两个元音的汇合,比如:La abundancia de carbón.这句话里前两个单词就发生了元音/a/的汇合,这时候正确的方式是读一个/a/音,而学生往往没有这个意识,他们会一个个词分开读,这种习惯就会造成听连读的录音时分辨不出这是一个语音段,误以为是一个词。再比如两个辅音的汇合:los salones,con nada,el lobo等等,和上面的问题一样,学生没有连读意识,或者连读不好,当他们听到录音连读的时候,就容易以为是一个没有学过的生词。
其他比如有重音问题,有时候动词拼写一致,发音仅仅相差一个重音,比如busco(我寻找)和buscó(他寻找);一句话里面重音不同强调的部分也不同;一句话语调不同可以表达多种语气......
如上所说,这些问题说明语音的学习并不是“发音的学习”,还包括了发音之后的语调修正和连读习惯的培养。所以西语视听课在纠正单个音素发音之后,培养连读习惯中必不可少的一个环节就是“听-跟读”。这一点在《循序渐进:西班牙语听说I》④中就有体现,书中前面四课的开头部分都有“听录音并跟读”。笔者认为,这部分可以延伸到以后的学习中,在后面的内容中也穿插出现。
3.3丰富视听内容,熟悉各种语音语调
在保证前面两点的前提下,需要进一步提高学生的语音语调水平,这就需要教师尽可能丰富视听课内容了,也就回到了前文2.2的问题,缺乏专业的语音材料。以前文所提到的两本视听课教材为例,《西班牙语听力教程I》每一课分为五个部分,分别是听力技巧,听力与理解,听力与表达,听写和强化练习,每一课有一个共同的话题,其听力材料内容均围绕话题进行。作为一本听力教材,它结合了“听、说、写”多项能力,但是语音学习是视听课的一部分,要进行语音学习,其中能运用的只是听力技巧部分,缺乏必要的“读”的训练。另外一本听力教材《循序渐进:西班牙语听说I》也是每课一个主题的结构,它没有专门针对语音的讲解,却包含了一个“听-跟读”的环节。当然同类的听力书籍还有很多,教师在实际使用中自编的内容更是不胜枚举,只是缺乏一套专门针对语音学习的教材。
这就需要视听课的老师选择多种教材,把语音内容集合到一起,包含尽量丰富的教学内容。首先,需要内容有趣,在语音学习的同时能让学生增加知识,以保持学生对语音学习的积极性;其次,需要结合“视”“听”“跟读”等多种教学手段,让学习效果保留的时间在“经验之塔”中最大化;然后,由于语音学习是一个渐进的长久过程,建议语音要在各个年级的视听课种都有现,为不同阶段的学生设计不同内容和体裁的语音内容,帮助学生温故知新,最后,仍然需要教师有一套发音理论,给学生以理论的佐证,帮助他们鉴别和修正发音的问题,最终培养学生自我修正的意识和能力。
4.结语
语音的重要性需要得到教师的强调和学生的认识,整个语音的学习也是一个长久的过程,不可一蹴而就。这整个过程都需要学生和教师的配合,从自身出发,借助外部资源和教师的指导,慢慢调整发音,完善语调。不管是一个学生自己的语音语调还是一套教师的语音教学方法,都需要不停地实践和慢慢提高,最终把西语的语音教学在视听课中得到融合与强化。
[1]冯蜀蓉.重视语音知识,提高听力技巧,成都纺织高等专科学校学报.2000
[2]孔臻珠.谈大学英语听力课中多种能力的培养.长春大学学报,2000
[3]李庆秀.西班牙语听力课讲授浅议,北京第二外国语学院学报.1997
[4]陆经生.大学非通用语种专业人才培养策略和实践,中国大学教学,北京:高等教育出版社,2012
[5]罗应珍,杨晓畅.西班牙语听力理解障碍分析及对策,外国语文,2011
[6]王颖,黄利玲.语音教学应摆在听力教学的首位.北京第二外国语学院学报,2001
注释:
①Wilga,M.Rivers.A Practical Guide to the Teaching of English as a Secon or Foreign Language,Ocford University Press,1981,P58
②E.Dale,Audio Visual Methods in Teaching,1969
③刘建,李放,温大琳,西班牙语听力教程,上海外语教育出版社,2010
④高洋洋,姜萌,循序渐进:西班牙语听说I,外语教学与研究出版社,2010
浙江外国语学院欧亚学院)