APP下载

“请”字的温度

2015-01-30王兆贵

醒狮国学 2014年8期
关键词:张昭骸骨孙权

王兆贵

“请”是个有温度的字眼。不论是在正式场合,还是非正式场合,也不论是说话还是行文,加一“请”字,会给人以和暖如春的感觉,既表达了说话者对他人的尊重,也赢得了他人对说话者的尊重。教养的效应,在一个“请”字上得到了充分体现。

“请”字的本义是拜访,《说文》诠释为:请,谒也。现如今,白话中大量使用的是转义或引申义。有时表示诉求,如,请示,请假,请缨等。有时用于邀约,如,请柬,请客,延请等。有时冠作敬辞,如,请进,请便,请坐等。

说到“请坐”,很容易让人想起那副曾经流行很广的对联:坐,请坐,请上坐;茶,上茶,上好茶。在民间故事中,关于这副对联的原创者有两种说法,一说是宋代的苏东坡,一说是清代的郑板桥,差了650多年,联语的版本也有三四个。不过,所有版本的上联都一样,关键词都是“请”字。在这个掌故中,一个“请”字,将“势利眼”的形象刻画得入木三分。所谓世态炎凉,不过如此。有些地方挂着“非请莫入”的牌子,虽然用了“请”字,但感觉上并不客气,甚至有些冷漠。至于正话反说:“把他给我请出去!”那温度可就降到了冰点以下。

含有“请”字的成语也不少,如,自谦地请求说“不情之请”,主动赔礼道歉叫“负荆请罪”,优厚的待遇称“大请大受”,上书除奸曰“批鳞请剑”,作法自毙谓“请君入瓮”,等等。含有“请”字的成语,大多源于古籍,有不少还自成一段故事,流传百世。但是,对有些带“请”字的成语不能望文生义,否则就会闹笑话。

如,三字成语“请骸骨”不是请求收尸骨,而是请求退职。这是中国古代官吏年老后请求告老还乡的一种谦辞,含有自我嘲贬的借代成分。语出自《史记·陈丞相世家》:“亚父闻项王疑之,乃怒曰:‘天下事大定矣,君王自为之!愿请骸骨归!”范增听说项羽不再信任他,老大不高兴,就对项羽说,天下大势已定,大王您好自为之,请让我回家养老吧。与之相近的三字成语“乞骸骨”,也是这个意思。自古以来,人们对“知足不辱、功遂身退”而请辞的官员都给予好评,并传为千秋佳话。其实,封建时代的那些高官们,之所以要“请骸骨”,多是因为官场风云莫测,担心“后事终难继”,说不定哪天雷霆震怒,就不得善终了。

再如,“迎门请盗”与“开门揖盗”从字面看几乎雷同,但它们的含义却相去甚远。前者表达的是孝心至诚、息事宁人,后者比喻的是引进坏人、自招祸患。“迎门请盗”典出《后汉书·赵咨传》:“咨少孤,有孝行……盗尝夜往劫之,咨恐母惊惧,乃先至门迎盗,因请为设食。”说的是东汉时期,敦煌太守赵咨年幼丧父,十分孝顺母亲。一天晚上,他侍候母亲睡觉后,听到门外有强盗的声音,担心母亲受惊,就主动开门请强盗进家,给他们准备吃的。强盗们吃完后,就立即离开了。“开门揖盗”则源于张昭劝说孙权的一席话。据《三国志·吴志·吴主传》记载,孙策因箭伤不治去世,孙权悲痛不已,其手下谋士张昭奉劝说,现今奸邪竞逐,豺狼当道,如果只顾悲伤守制(而不去考虑大事),就像开门请强盗进来一样,不见得就符合仁义之道。endprint

猜你喜欢

张昭骸骨孙权
Monte Carlo calculation of the exposure of Chinese female astronauts to earth’s trapped radiation on board the Chinese Space Station
Fraud detection on payment transaction networks via graph computing and visualization①
先行者张昭深蹲跳跃
孙权:“包邮”好有说服力
PHOTO FINISH
任用拆台的人
战栗地走在天涯
70张昭为何难为相?