安东尼奥·帕帕诺 释放意大利的激情
2015-01-20
I ART:此次在国家大剧院,你将为观众带来两场演出。其中一场音乐会,你将与中国歌唱家携手演绎威尔第的作品。在对威尔第作品的诠释中,你通常注重于将其作品中的哪些特质加以展现?
安东尼奥·帕帕诺:我的爸爸是个男高音,所以我的童年时代都是在威尔第的音乐声中度过的——虽然我是在英国出生、美国长大。在回到意大利担任圣切契利亚交响乐团指挥之前,我并没有把性格中的意大利因素释放出来。但是之后我与意大利的音乐家们合作了威尔第的作品,发现了其中的强烈的戏剧和情感——强烈的哭、笑、风暴。这种很强烈的戏剧性是意大利人骨子里的,也是威尔第音乐的核心部分。
I ART:在另一场音乐会中,你将率圣切契利亚交响乐团与大提琴演奏家马里奥·布鲁内罗为观众带来德沃夏克《b小调大提琴协奏曲》。能否谈谈你眼中马里奥的演奏特点,以及你们之间的合作?
安东尼奥·帕帕诺:他是那种典型的拉丁音乐家。但是德沃夏克的作品是非常典型的德奥作品,有很强的结构感和线条感。所以两者结合起来,感觉就是情感和结构的冲撞。2005年我担任圣切契利亚交响乐团的音乐总监以来,一直在尝试,让乐团能够达到这种平衡。
I ART:圣切契利亚交响乐团拥有逾百年的建团历史,请介绍一下乐团在演奏曲目选择及风格方面的特点。
安东尼奥·帕帕诺:乐团1585年诞生在罗马,以音乐守护神的名字命名。我从2005年开始担任圣切契利亚交响乐团的音乐总监。我选曲的范围非常广,从贝多芬的《第九交响曲》“欢乐颂”到意大利作曲家达拉皮格拉的《囚徒》。我对于这种关于自由、战争的题材尤其感兴趣。因为我们这一辈人没有经历战争,所以很幸运。我们也演奏过威尔第的《安魂曲》,从某种层面上来说,意大利作曲家的作品都有一种狂热和戏剧感,就像意大利宗教本身。
I ART:自2005年担任圣切契利亚交响乐团的音乐总监以来,你带领乐团活跃于世界各地的舞台,并使乐团得到了更加广泛的认可。能否聊聊你关于乐团自身定位及发展上的思考?
安东尼奥·帕帕诺:我身上有种混合特质,我出生在伦敦,成长在美国,但本身是个意大利人,我也说说法语和德语。这种混合文化的特性是我的一部分。但是直到我担任圣切契利亚交响乐团的音乐总监,我才觉得我身体里的意大利个性被释放出来。在七年间,我和乐团的成员有非常棒的化学反应——技术上、音乐上。因为我个人花了很多时间在歌剧上,所以对歌剧有某种迷恋,我也发现了这些拉丁音乐家的演奏和歌剧的相似处——戏剧性、歌词性。在几年间我们慢慢在罗马和世界范围内获得了越来越多的好评。(采访/编辑:王薇)