APP下载

基于模因和顺应性的英语新词研究及其对英语词汇教学的启示

2015-01-08陈燕琴

黑龙江教育学院学报 2014年12期
关键词:模因词汇教学

陈燕琴

摘要:英语词汇的习得是二语习得中的一个重要部分。如何提高词汇教学的效率是二语习得研究中的一个重要议题。基于模因和顺应观的研究让人们发现了词汇形成的一个重要规则是模仿和顺应。这使得数量庞大的单词之间出现了种种基于基因、相似性和模仿的联系,也使得词汇和社会文化得以关联。这为词汇教学带来了重要的启示。基于此,以英语中每年产生的新词为例,探讨英语词汇的形成是否具备一定的规律性,从而使得词汇的记忆变成一个与文化和语境相关的、有趣的、有规律的文化现象,而不是孤立的数量庞大的单词集合。

关键词:词汇习得;词汇教学;模因;顺应

中图分类号:H319.34文献标志码:A文章编号:1001-7836(2014)12-0167-02

创造性是使得人类语言区别于动物语言的显著特征之一,这一特性在词汇层面上表现得尤为突出。在现代英语发展的历史中,随着生活、政治、经济等与语言文化密切相关的社会环境因素的变化,大量的新词应运而生,注入到已有的现代英语语言体系中[1]。对于新词的研究有助于人们更好地认识语言的创造性以及语言的社会属性,也有助于人们发现语言的规律,为英语教学中的词汇教学提供更多的启示。

一、研究现状

自从模因论产生以来,人们越来越多地尝试运用它解释与语言相关的各种文化现象。关于模因与语言的关系,国外学者集中讨论语言的起源方面。国内对于模因论的研究始于何自然(2003)提出的“语言模因论”[2]。他认为模因论是用来解释文化进化规律的新理论,其核心概念是“模因”,模因论试图从历时和共时两个视角对事物之间的普遍联系以及文化具有传承性的进化规律进行诠释,他指出模因就是文化基因,语言是其基本载体,它靠模仿传播得以生存,靠语言来复制和传播。然而不难看出,语言模因论是建立在一个认知之上的,即在语言使用过程中,交际者可以根据表达或语境需要将储存在大脑里的各种模因信息激活,直接套用,或在旧模因的基础上类推而模仿出新模因。

二、模因与顺应观下的新词分析

(一)强势模因与新词

Blackmore(1999)指出:“人们感觉系统的特征使得某些模因比另一些模因更加突出……人们记忆的内部机制既决定了某些模因更易于被人们记住,也决定了人们模仿能力的限度。”因而能够被复制的模因往往在语言形式或意义上迎合人的感知系统的特征,具备简短、精悍、醒目的特点,而容易被仿制流传。可以说在这个层面上,被模仿的强势基因顺应了语言使用者的物理特点。

(二)顺应性与新词

大多数文化中,模因的成功取决于先前存在的模因的总体性质。一种新模因必须能够顺应已有的文化环境,使自己接近或类似于先前存在的模因或模因复合体,才能被接纳、吸收、流传。因而新词的成功流传也是语言顺应性的体现。Verschueren认为,语言的选择包括三个层面:物理世界的顺应、社交世界的顺应、心理世界的顺应。

1.语言模因对物理世界的顺应

物理世界是一种客观实在的语境,包括时间、地点、交际主体、话题等因素。其中任何一种因素的改变都会影响交际形式以及语言的选择。如,seckill,其形成是以电商这种新的经济体诞生为前提的。大量的电商为了吸引顾客,在规定时间内提供数量有限的特定商品,以成本甚至低于成本的价格,供消费者在特定时间段内购买。基于这种消费特点,人们将两个已经存在的单词second和kill作为模因,按照混合构词法的规则糅合,合成为seckill。既能体现短期内抢购的特点,生动形象,其意义也容易被语言使用者和大众掌握,具备广泛流传使用的基础。可见,模因的传播也是顺应了社交世界的特点,为了进一步满足人们的交际需求而产生。

再如selfie,自拍照。该词的词根self,是表示“自我”的英语词缀。其“自拍照片”的意义一部分来自被模仿的基因self。这个模因的复制——新词产生的过程,是顺应了当代社会的一个显著特点,即带有自拍功能的智能手机的盛行,以及社会个体前所未有的自我意识的提高。

2.语言模因对社交世界的顺应

社交世界指社交场合、社会环境和机构对社交双方的言语行为所规范的原则和准则,包括社会和文化规范。模因是一种语言现象,而语言又是社会、文化的载体,所以对语言现象的研究必定会渗透出一定的社会和文化规约。很多新词都伴随着特定的社会事件的发生。换言之,新词的出现都是顺应了特定社交世界规则的结果。

语言顺应性在社交世界的一个最显著表现是,近几年大量的汉语新词作为模因,以特定方式如谐音模仿的方式,被引入到英语中,如gelivable,nubility。相当一部分这类汉语新词甚至被收入到英语词典中。这些模因的传播体现了英语在发展过程中,对全球化趋势的顺应,对强大的外来文化影响的顺应。

再如,socialbubble,指的是一些人看起来结识的朋友不少,真正称之为朋友的却寥寥无几。bubble这个模因被以原型复制的方式先后从物理世界“泡沫”,复制到金融领域financialbubble,再到现在这个物质生活不断繁荣,人际关系却变得愈加冷漠的社会环境中,借入到了人际交往关系的领域。

3.语言模因对心理世界的顺应

心理世界主要涉及交际双方的个性、情绪、愿望和意图等认知和情感方面的因素。说话人选择语言的过程正是顺应自己和交际另一方心理世界的一个动态过程。很多模因借助网络媒体等交流平台为人所知,其能被复制,以及在公众中迅速传播使用,原因之一是该模因满足了语言使用者追求表达生动、便捷的心理要求。上文中新词模仿的强势基因,如self和Romeo,这类具备被复制可能性的词缀、词根、单词,在形式上都具备简短易于识别和记忆的特点。

三、对教学的启示

语言是文化的载体,随着人类文明的不断发展,语言也在发生着系统的变化,并通过教和学,代代相传。作为一种文化现象,如同生物的繁衍一样,其延续也在很大程度上倚赖优势基因的复制,即强势基因的模仿。endprint

(一)构词法引入课堂

讲语法曾经被认为是传统教学法的弊端。对于语法的教学,也是集中在句型结构、句子语法讲解之上。词法在课堂上少之又少,仅有的也只是课后只言片语的考查词缀的练习。而对于必要的构词法的讲解,如各类词缀的含义,其文化历史渊源,其在新词构成中的作用,往往只是英语专业高年级学生才有机会获悉一二。

应该注意到,语言是遵循社会规约而产生并发展的文化现象。对于语言的学习,首先不能忽略社会规约下形成的规律。语言这个繁杂的体系,正是有了规律的存在,才使得语言能够被传播、使用。基因的复制,是语言的规律之一[3]。因而对于大量被复制的强势基因的介绍,则显得尤为必要。对于这些强势基因的必要认识,可以在一定程度上提高学生对新词的感知能力。正如了解watergate这一政治事件来龙去脉的人且具备一定构词法知识的语言使用者,看到gate这个词缀便会联想到“丑闻”,从而当gate被复制到其他语言环境如Lewinskygate中的时候,他们也可以很容易地便推导出其含义。因而,如何选择强势基因,如何将他们融入到课堂,传递给学生,这是所有从事英语教学的教师面临的一个挑战。

(二)文化教学引入课堂

语言是约定俗成的,也是顺应社会文化环境而产生的,即语言符号和物理世界之间的关系是由人任意性确定的。所谓的任意性即语言的社会规约性,语言顺应某种社会文化环境而形成。因而,在英语教学过程中,尤其在词汇教学过程中,绝不能忽视对词汇意义产生影响的那些社会文化因素。只有将文化引入课堂,才能让学生真切感受到英语词汇的鲜活生命力。这些要素有助于不能充分接触目标语言的二语习得者——学生,真切感受英语语言的生动性、准确性。如Bromeo,对英语语言文化很熟悉的语言使用者,看到这个词时不难发现其形成是复制了基因Romeo,而Romeo来自莎士比亚的小说《罗密欧与朱丽叶》。小说中的情节赋予了Romeo这个名字以忠贞于爱情的含义。因而当被以替换方式复制到新词Bromeo,与bro(brother兄弟)结合时,使用者不难推导出其“陪伴在女孩身边的男闺蜜”这一含义。

四、小结

语言的产生依赖模仿,其使用和传播是顺应社会规约而产生的文化现象。新词的形成,为了满足使用者追求经济原则的交际需求,很大程度上依赖于对现有词根、词缀,或词的复制模仿。这种新语言产生的过程,也是顺应了使用者心理需求、社会文化环境、物理环境的结果。这便使得新词具备了顺应交际需求,且易于被语言使用者习得的特点[4]。

在英语语言的教学过程中,有必要将语言的运行机制传递给学生,这样学生就不是零散地去记忆单个单词。首先,学生要获得语言的规则,就词汇而言,就是大量被复制的强势基因。所谓万变不离其宗,对词汇模因的认识,能减轻学生在语言习得过程中的记忆负担。记忆有限的构词法知识,及复制性极强的模因,能帮助学生更系统、高效地记忆并使用词汇。

参考文献:

[1]DawkinsR.TheSelfishGene[M].NewYork:OxfordUniversityPress,1976.

[2]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6).

[3]VersehuerenJ.UnderstandingPragmatics[M].LondonandNewYork:Arnold,1999.

[4]何自然,谢朝群,陈新仁.语用三论:关联论·顺应论·模因论[M].上海:上海教育出版社,2007.endprint

猜你喜欢

模因词汇教学
模因视角下的2017年网络流行语
高中英语词汇教学的现状与改进策略
基于新课程研究的高中英语课程词汇教学模式应用
基于感知学习风格的大学英语词汇教学
记初中英语词汇教学的一次归类、整合改革及反思
基于模因论的英语论文写作探析
基于模因论的英语听说教学实验研究
模因与文化
基于象似性的语言模因初探
从强势模因和弱势模因角度看翻译策略