商务英语中模糊语言的应用及其语用分析
2015-01-07陶文雯
陶文雯
摘 要:我国七十年代才有了针对模糊语言的研究,专家也从心理学、词汇学、语义学等专业角度探究了模糊语言。在模糊语言的广泛运用中,广告、法律、文学作品等相关领域都离不开模糊语言。本文简要论述了商务英语以及模糊语言的背景,并且探讨了在商务英语中模糊语言的作用,概述了模糊语言在商务英语中的使用。
关键词:模糊性;心理学;商务英语;合作交流
模糊性是语言的基本特征,很多国内外的专家以及各领域的科学家都充分证明了模糊语言的重要性。模糊语言是新型的边缘学科语言,自上世纪六十年代,不少学者与专家就在不同角度不同层次研究了模糊语言,很多具有代表性的论文专著应运而生。
语言作为商务活动交际中的重要手段,将想表达出的话语以语言的形式表达。商务活动期间涉及众多领域,内容涵盖很广,包括商务信函、备忘录、协议与合同。为了不引起理解中的误会,达成共同协议,商务语言必须要定位准确与清楚,当在实际商务活动中为达成特定交际目的,在商务教育中无论是书面语还是口头语都有模糊语言存在。
1.模糊性语言与商务英语简介
1.1 模糊性语言的背景分析
模糊性是语言的本质特征,哲学家曾经对语言的世界表达观感到担忧。有关模糊性,有人认为模糊性这个话题本身就是模糊的,因为表达者的语言本身就很模糊。语言的模糊性指的是范围内的不清晰与不确定性。模糊性不是突然存在,这种界限是逐渐的一种过渡。模糊性与精准性作为语言的几个基本属性,当使用符号与对象不确定时,语言就会出现高低不同的模糊性,比如高矮这个话题,都是相对性的。比如篮球明星巴特尔,他的身高虽然很高,但在举世闻名的埃菲尔铁塔面前就会很矮。
模糊性语言大概拥有相对性、不准确性以及模糊性等几个特点。相对性是词语从一个方面来看是清晰的,但是另一方面看又是模糊的,不同事物在不同的人眼中的表现是不同的。唐朝以胖为美,现代以瘦为美。连续性是模糊语言的最大特征,两个联系着的事物很难找到其中的分割点,若是非要分得泾渭分明则十分困难。
1.2 商务英语的自身特点
商务英语作为一种专门的语言,其词汇量十分庞杂。涉及的词汇领域涵盖了生活的方方面面,包括外贸、会计、社交、零售、银行、房产、建筑等方面的专业术语。商务英语中的专用语指的是在商务领域的地道表达。翻译出来的文字应当充分展示商务英语的特色,从遣词造句到语境方面均需要符合商用习惯。商务活动主要的功能是传递信息,不可望文生义,译者需要多加阅读与熟悉此类专业词语。
随着各式各样商务活动的展开,新词汇应运而生。而一些原有的词语在某些专业领域中亦被注入了新的活力,它们中的某些自然而然就发展成外贸专业术语。商务英语专业性较强,词语在特殊语境中具有特定的含义,比如discount是折扣的含义,在贸易中discount at 10%的意义不是打一折,而是打九折,这和我们汉语表达中的意思截然相反。同时,在传播速度非常快的信息时代,很多新的合成词应运而生,合成词指的是将两个或者两个以上的词语按照顺序结合而成的新词。商业活动发展飞快,在接受新词翻译时业内人士往往会考虑其引申意。商务英语中由于考虑效率,很多时候会使用到缩略词,缩略词的使用特点是语言精练,使用方便,信息量大。缩略语的使用频率较高,当前已经在国际社会中广泛运用。
商务英语的词汇缜密,内容繁复,往来文书应当包含外贸合同与商务函电等法律文本,其中使用的正本文本,在用詞方面需要非常严格的逻辑思维。商务活动中的英语往往涉及多方利益,正式文本的条款与内容必须精确,有些时候可以用习惯的英语表达形式代替。商务英语中名词的单复数往往是固定的,单复数的意义截然不同,副词的意义不是简单的联想意义,处理此类翻译时需要谨慎小心。在商务英语中,交际与语境功能决定了用词特点,所以说在使用中必须注重语言的规律表达。
2.模糊语言在商务英语中的作用
2.1 礼貌性
商务语言是一种应用文体,交易双方借助其强大的交际功能使商务活动能够平稳过渡并实现交易。模糊语言拥有强有力的语言功能,在交际中有不可忽视的作用。礼貌是商务英语中的重要特点,合理的语言表述有利于树立企业形象,良好的合作关系有利商务活动获得成功。在模糊语言的运用中体现了礼貌原则,这些具有礼貌的功能。国际活动中交易双方具有交际或者利益的特点,在合作与交易中矛盾难免,当双方涉及敏感性的话题又不可明说时,模糊的语言会更加婉转与含蓄,避免随之而来的冲突,在冲突或者矛盾出现时既可以维护自身利益又能够稳步推进商务活动。
2.2 客观准确性
准确性是商务学习中的重要特点,在商务交往中的合同、产品说明以及信函都要求语言使用准确,当然语言的准确并不仅仅在于语言的精准性,某些时候模糊语言较之精准语言更为准确。准确性与模糊性看似相悖,但实际中两者完全可以并存于语言中,客观事实与人类思维的特征决定了语言的精准性仅仅是极端,某些不精准的情况比较常见。所以说在商务交往中虽然精准语言非常重要,但是在一些情况下,以模糊语言表达信息提高语言的准确客观性更有必要。
2.3 交流合作与自我保护性
模糊语言使得语言具有一定的策略性,能够促进商务交往与合作。在交际中,若是人们遇到不同利益观点时,会想说服对方往自己的一些观点靠拢。模糊语言的使用能够间接地避免冲突,使得相应的观点更易接受,更易于彼此之间的沟通与言语理解,促进商务活动平稳进行。
商务英语中的模糊语的使用有自我保护的意义,商务合同中这点的作用尤其突出,在合同条款的制定其间会涉及时间与数量等多个方面的内容,而模糊语言可以在未来两者发生纠纷时,使自身进退自如,从而有效保持自身利益。在广告等商务语言的使用中,模糊语言一定要避免武断与绝对性,增强语言的自由以及灵活度,保护自我利益。
2.4 简化交流性
模糊语言可以简化交流,在商务用语中以模糊语言进行交流,一方面确实比较方便快捷,另一方面能够增强和对方的感情沟通。像because可以简单缩略为cause,外贸中常常会用到的提单bill of landing简称B/L,这种简单的表达方式方便易懂,可能对方也会觉得你英语能力较好,会愿意和你交流和攀谈,增加你的成功机会。且商务英语中的模糊语言也能节约时间成本,拉近对方和你的距离。
3.模糊语言的表现
3.1 模糊句式
模糊句式只要分为模糊性的被动结构、模糊否定结构以及模糊的否定结构。模糊被动结构主要包括英语中的被动句。在商务英语中,业务不都是顺利发展,在贸易中常常会出现各式各样的差错。比如当表达抱怨、索赔与投诉要求时,使用相应被动句,动作的施事被模糊了,避免出现直接职责,在商务交往中礼貌婉转是应当必备的。比如seem、afraid等词语,在实际商务英语三种形式的模糊语中都各自发挥商务语用,达到说话者的说话目的。We regret to inform you that the quality of the goods is in defective.在上面的例句中用被动语态遣词造句,很含蓄的指出对方的过失,避免直接指出错误让对方尴尬与难堪,保全对方的面子能够有利于交流交往。
虚拟语气中同样会出现模糊的现象,比如We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.在这句话中,说话者没有明确表示是否让步,而是以虚拟语气阐明自己的看法,让对方揣摩自己的意思。在商务英语中常常会用到以Im afraid 为首的否定句式,这种缓和的语气避免了针锋相对,于双方的合作与交流而言百利而无一害。
3.2 模糊限制语
有学者认为模糊限制语就是修饰语义从而调节语义的程度,修订与限制话语的真实性同限制范围。模糊限制作用在于修饰模糊词,比如much、very,而第二类是作用于模糊词,类似speaking.模糊限制语有丰富独特的语用功能,模糊限制语是比较有效的交际策略,重要性非常突出。比如some of,通过模糊性影响话题本身,修饰了话题中的典型性。在商务交往中必须得当地使用商务限制语言,否则将会造成语言失误,引起不必要的困扰与损失。模糊限制语中语用功能不同,要让命题更为严谨就需要灵活客观的论述。模糊限制语中的功能特点是运用好英语,灵活的表达模糊语可以保全双方,增强命题的客观准确性。
在商务会谈中比如对方问你:what time is it now?你不会把当前準确的时间告诉对方,比如现在3.59分,你可能会说its almost 4 oclock.比如双方洽谈中你明明知道对方的回答不正确,你可以委婉的表达Im not sure ……
3.3 模糊词语
这主要包含语言中的外延界限不准确的词语,在商务英语的信函与广告中常常会出现一些外延不确定的数量词和形容词来描述商品的特点形成模糊的理解。比如:Our product is famous for its high quality and low price, and easy to use, can be used in the office andat home.在形容词的概念中外延相当模糊,比如用famous、high等形容词推销自身的产品,让对方以自身理解形成良好的产品印象。
4.结语
综上所述,模糊语言当前已经逐步渗透到语言运用中的方方面面,有时候难免会出现滥用模糊语的情况。模糊语在商务英语中不是用的越多越好,而是应该用的恰到好处才能彰显模糊语的优势。在过去的学习与实践中,我们尚未涉及模糊语,在语言的表达中难免会精准追求,而在认识模糊便利语的今天,也不该夸大使用模糊语,这两种极端都不适用。精准的语言有些时候并不现实,难以适用这光怪陆离的世界。模糊语的过度适用会给别人造成一种浮夸、不切实际的感觉。在使用模糊语时需要把握相应的度,根据语言环境,随之改变。
参考文献
[1]马利红,申丽.模糊语言在商务英语中的应用及其蕴含的社会文化心理[J].天津职业技术师范大学学报,2012,22(2):65-68.
[2]秦秀芳.商务英语中模糊语言的语用分析[D].江西师范大学,2009.
[3]耿宇新.模糊限制语在英语新闻中的语用分析[D].东北林业大学,2014.