关联理论下《哈克贝利·费恩历险记》的言语幽默研究
2014-12-15莫颖
莫颖
【摘 要】从关联理论视角出发,以美国著名作家马克·吐温的代表作《哈克贝利·费恩历险记》为例,对英美文学作品中的言语幽默进行深入研究,包括作品中言语幽默的起源与表现,用以丰富言语幽默理论的相关研究资料。
【关键词】关联理论 哈克贝利·费恩历险记 言语幽默
【中图分类号】 G 【文献标识码】 A
【文章编号】0450-9889(2014)10C-0116-02
伴随着语言幽默研究的发展,借助于语用学来扩展幽默研究范围和关联领域,已经成为全新的用于研究幽默的机制和途径。通常人们总是借助于语言来分析词汇、语法、结构,但却忽略了分析语域中的心理认知,而言语幽默正是推理语域中出现的心理认知的完整过程。因此,本文从关联理论下出发,对《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默进行研究。
一、关联理论的提出
1986年,用于进行推理的关联理论由分别来自英国和法国的学者Wilson和Sperber提出。关联理论的基础是言语受听者对言语发出者所说言语的话语理解过程和推理认知过程。关联理论将语用研究和心理认知融合一体,揭示人与人之间进行的言语活动其实是从心理认知发展到语用研究的过程。在对言语发出者的语言进行认知的情况下,对言语进行推理和分析。此外,关联理论涉及人类交际行为,并与经济原则互相结合,指出人们希望通过自己的最小认知来推理出最多的言语信息,并能够在与言语关联语境当中达到最佳认知目标。由此可见,关联理论与言语研究有密切关系,且可以得出言语活动是人与人之间进行的明示交际信息,言语发出者只有借助于关联语境下的言语明示来吸引言语受听者的关注;而言语受听者需要从得到的明示交际信息中获得认知,并与言语发出者的关联语境相联系,从而推理出言语发出者的交际心理和交际目的。
二、马克·吐温及《哈克贝利·费恩历险记》作品简介
马克·吐温是闻名世界的美国文学家、幽默大师,他的作品洋溢着令人沉迷的幽默气息,他通过幽默透露着对现实社会的一种反讽和批判。马克·吐温的作品包括风格鲜明又不雷同的长篇、短篇小说,赢得了全世界各社会阶层读者的认可和喜欢。《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温的经典作品之一,在一百年后的今天,这部小说仍然广受世界读者好评,并且成为中西方文学研究者的主要研究对象。《哈克贝利·费恩历险记》将马克·吐温一贯的幽默言语风格展现得淋漓尽致,不经意的讽刺、隐喻、黑色幽默丰富了小说的内涵,并在读者心中留下了深刻的印象。从关联理论角度出发,研究《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默同样,对作品中的情感表达和话语内涵进行分析,进而推理马克·吐温幽默大师向广大读者传达的信息,是本文的主要研究内容。
三、从关联理论角度分析《哈克贝利·费恩历险记》的言语幽默
(一)反讽本身蕴涵的言语幽默
从反讽的词意来看,在英语词汇中反讽是常见的修辞手法之一,它主要用于借助于褒扬语气进行讽刺的一种现象,通过赞扬的语气对不良现象进行抨击的一种手法。但是,从Sperber和Wilson的《关联性:交际与认知》中可以看出,隐喻、反讽等修辞手法也是一般言谈,并无特殊使用原则,在通过反讽修辞手法分析言语时应获取反讽背后蕴涵的言语效果。反讽话语双方进行言语交际时处在同一时间、地点,并具有相同的事件,因此,可以看出反讽本身所讽刺的是与言语立场相矛盾的,其常常表现为赞同、轻蔑等语气,并以上述语气表达出应有的批判效果。言语交际表现之一的反讽,自身具有对立性,并且有自身独特的语言特征,因此,关联理论能够更清楚的解释反讽的意义:言语受听者对言语进行推理时,可以将反讽言语视作理想关联言语,但是反讽言语并不能通过直译进行翻译,所以,言语受听者要花心思去推理言语,去进行深入语境的分析,以获得反讽本身蕴涵的言语幽默。
在《哈克贝利·费恩历险记》这部小说中,马克·吐温融合幽默反讽于一体,从反讽言语中产生出强烈的幽默气息赋予了小说独特魅力。马克·吐温让读者不断发笑,在嬉笑的过程中让读者看到现实社会中的种种现象,进而迸发出强烈的反思情感,从而引发读者对美国社会的深刻思考。《哈克贝利·费恩历险记》中的反讽修辞手法的应用,为小说营造了众多幽默氛围,为小说的成功奠定了基础。分析整部作品,随时可以看到言语反讽的表达。在此,笔者认为从关联理论视角出发有助于帮助读者更明确反讽语气对言语幽默的推动作用。
例1:“So I slid out and slipped of up the road, and there warnt anybody at the church, except maybe a hog or two, for there warnt any lock on the door, and hogs likes a puncheon floor in summer—time because its cool. If you notice, most folks dont go to church only when they have got to; but a hog is different.”
——Chapter 18
例1讲述的内容是索菲亚小姐将圣经遗忘在教堂,她希望哈克能够帮她把圣经拿回来,而后哈克看到的一切令所有人瞠目结舌。通常情况下,人们总是认为教堂是神圣之地,教堂的作用也是供传教士开展做祷告、礼拜用的地方。实际生活中的教堂里,人们也会看到严肃、正经的基督信徒,一边胸前画十字,一边做着虔诚的祷告。可是,文中的哈克却看到了别有一番滋味的教堂场景:他没有看到任何做祷告的传教士,而只看到了一头猪在地板上躺着。这对于读者来说是十分令人惊奇和可笑的场景。马克·吐温借助于哈克所看到的场景打破了人们心中神圣、庄严的基督教堂印象,充满讽刺的语气既让人们忍俊不禁,又表现出了马克·吐温对于宗教的嘲笑与讽刺。当小说中出现与人们常规思路不同的场景时,无论是荒谬绝伦,还是有违逻辑,言语受听者都会从小说文字所在语境中发现关联语境,从不符合逻辑的语境中寻求协调感,从而变惊讶为嬉笑,产生强烈的幽默效果。
(二)隐喻背后凸显的言语幽默
从Sperber和Wilson的理论来看,隐喻的含义与反讽一样属于一般言谈,在言语交际中,借助于随意言谈,交际相关话语主题与进行言语交际人的逻辑并不完全一致,但是所围绕的言语交际主题与人的逻辑有一定相似度,表现出来的语言逻辑也相同。隐喻修辞手法的使用是间接表达言语交际人的主体思想,并寻找与主体思想相关联语境的修辞手法。隐喻修辞手法常常视常规、非常规事物为同一等级,在言语中使用隐喻修辞手法能够深化人们对非常规事物的认识,而这一功能正符合关联理论的原则,即在不同的语境环境下发现言语表达的相似性和关联性,通过熟悉事物来找寻其与不熟悉事物之间的关联和影响,对应了英国言语学家Richards所说的“隐喻修辞手法是将同一表达和叙述转化为其他表达和叙述”。用关联理论来说,隐喻即将人们推理出来的同一概念在另一个表达中映射出来。
在小说中运用隐喻修辞手法可以产生幽默效果,即言语受听者能够借助于关联推理在言语交际所在语境中找到关联,并自行设计语境将关联性推理出来。言语受听者从言语发出者的话语中寻找最佳关联,最终实现言语幽默效果。《哈克贝利·费恩历险记》中有这样一段话。
例2:“After dinner the duke says: “-Well, Capet, well want to make this a first-class show, you know, so I guess well add a little more to it. We want a little something to answer encores with, anyway.”“whats on kores, Bilgewater?”
——Chapter 19
例2是国王与公爵关于演出之前的讨论场景,从场景描述中人们可以看到这样一个推理过程:看过小说的读者都知道,小说中公爵的名字是“Bridgewater”,可是小说中的国王称公爵为“Bilgewater”,这时,广大读者就会自行设定下列语境——“Bilgewater”词义是船底部有积水,长期积水就会产生臭味,让人十分不舒服。读者需要将语境与言语表达进行关联想象,从而从言语中感受幽默。马克·吐温借助于隐喻修辞手法巧妙突出了公爵也如船底一样散发着臭味,而读者从隐喻中感受到马克·吐温营造出来的诙谐气氛,幽默效果就达到了。
例3:“Whats de harem?”
“The place where he keeps his wives. Dont you know about the harem Solomon had one; he had about a million wives.”
——Chapter 14
例3是主人公哈克与吉姆的聊天过程,小说中的情节是一天下午,哈克给吉姆讲了一本书中国王、伯爵的事情,吉姆对书中国王有一百万个妻子感到不可思议。实际上,人们都知道所罗门并没有数量如此之多的妻子,通过书中的表达,吉姆可以明白所罗门国王的一些特点。哈克给吉姆讲述这样的故事并不是真的在形容所罗门妻子数量多,而是希望吉姆能够从话语中找寻关联性来推理出其真正的语义。笔者认为,从语言认知角度来看上述对话,可以看出隐喻修辞手法主要表现在把喻体的显著特点转移到本体上,即通过哈克表述的所罗门一百万个妻子来反映西方传统阶级中的婚姻体制,映射出旧婚姻体制的腐败与陈旧。
四、结论
关联理论重视话语推理过程,同时能够解释语言学中关于语言认知和理解的相关问题,关联理论下分析言语幽默能够更贴切文学原著中所要表达的幽默效果。作为著名文学家及幽默大师最成功、最典型的代表作之一的《哈克贝利·费恩历险记》,为言语幽默的研究提供了很多案例,人们可以从关联理论角度入手,去分析《哈克贝利·费恩历险记》中细腻、浓缩的幽默成分。只有将关联理论与《哈克贝利·费恩历险记》中言语表达相结合,才能够将作品的魅力最大化展现给读者,才能够让更多人感受到马克·吐温极具艺术的幽默人生。
【参考文献】
[1]周杨.关联理论研究综述[J].咸宁学院学报,2011(5)
[2]文辛.从《哈克贝利·费恩历险记》看马克·吐温小说的写作风格[J].剑南文学(经典教苑),2011(4)
[3]Mark Twain. The Adventures of Huckleberry Finn[M]. New York: General Books,2010
【作者简介】莫 颖(1973- ),女,广西宁明人,研究生,广西国际商务职业技术学院副教授,研究方向:英美语言文学。
(责编 何田田)