法国经典文学作品朗诵会在沪举行
2014-11-17本刊编辑部
上海采风月刊 2014年5期
为纪念中法建交50周年,日前,由上海翻译家协会、法中基金会主办,复旦大学外文学院和长宁区图书馆协办的法国经典文学作品朗诵会在长宁区图书馆举行。朗诵会上,来自法国的剧作家、戏剧演员Michèle Sigal女士与我国著名导演、国家一级演员俞洛生一起,分别用法语和中文为大家深情演绎了维克多·雨果作品《九三年》的节选“圣巴托罗缪的屠杀”。随后,艺术家与现场的爱好者还就文学对当代法国人的意义、法国政府在推动阅读方面的工作、法国读者对于中国文学的了解程度等问题进行了长时间的互动交流。Sigal女士表示,法国政府非常重视朗读对阅读推广的作用,文学作品朗诵会是一种十分常见的文化活动,作者更喜欢用文本朗读的形式来演绎;同时她对中国有这么多读者了解和喜爱法国浪漫主义作家的作品表示高兴和振奋,并希望未来能有更多的机会举办此类活动,为增进两国民间文化交流做出努力。本次活动也是上海翻译家协会参与2014上海市民文化节的活动之一,活动当天,《雨果诗选》译者张秋红、《普鲁斯特传》译者徐和瑾等资深翻译家也亲临现场和广大法语文学爱好者一同感受了法国经典文学作品的魅力。