数字出版转型:立足当下 放眼未来
2014-11-11张健
张健
根据《新闻出版业“十二五”时期发展规划》和《数字出版“十二五”时期发展规划》的统一部署和战略规划,在国家新闻出版广电总局对出版产业数字化转型升级的相关政策指导下,北京语言大学出版社结合自身业务实际和面向海内外两个市场的经营特点,确定了“创新理念、转变角色、战略先行、整体布局、坚持特色、层次分明”的数字化转型升级路径。
数字出版转型的行为阐释
清晰的转型升级路径为实现数字化转型指明了方向,提供了具体的实施方案。多年来,北语社通过项目合作制培养起一支既熟悉传统出版又适应数字出版的编辑、发行和管理队伍,具备了实现转型的人力资源条件。国家为推动文化产业发展相继推出的各种扶持政策在一定程度上也缓解了出版企业尤其是中小型出版社发展数字出版面临的资金瓶颈。由此,北语社的数字化转型升级战略任务进入快车道,并逐渐取得经济和社会效益,走在了全行业前列。
(一)制定数字出版战略规划
2011年,北语社在电子音像出版、网络出版等业务先行摸索出的经验基础上,前瞻性地做出了依托专业特色,从传统图书出版、电子音像出版和网络出版转向真正意义上的数字出版的决策,制定了数字出版战略规划并纳入出版社“十二五”整体发展战略中。
数字出版战略规划确立了如下指导思想:以市场为导向,以体制改革为动力,以思路创新为重点,以技术革新为契机,以队伍建设为根本,以科学管理为保证,积极探索产学研用相结合的经营管理模式,将数字技术贯穿于内容生产、过程管理、渠道传输等产业链的各个环节,坚持科学发展,弘扬社会主义核心价值,进一步解放和发展出版生产力,切实提高北语社数字出版发展的质量和水平,扩大发展规模和效益,实现传统出版业态向数字出版的转型升级,增强北语社的核心竞争力,使数字出版成为“十二五”期间新的经济增长点,实现社会效益和经济效益的有机统一,助力汉语和中华文化走出去,提升国家软实力和国际影响力。
“十二五”期间,北语社将充分发挥国际汉语教育、文化国际传播的专业出版和外向型出版特色优势,坚持走特色化、专业化、精品化数字出版发展之路。主要战略任务包括:完成存量出版资源的数字化整理和加工;以电子商务为基础搭建网络出版平台、资源集成服务平台和移动出版平台;构建以语言教育类产品和外向型文化产品为主要方向并且种类齐全的数字出版产品体系;以国际市场为主体构建数字化的传播渠道;通过重大项目带动产业升级和转型,形成内容的关联、挖掘、生产、加工、管理、传播等全产业链的数字化。
(二)确立产品和技术布局
在数字出版战略规划的框架下,北语社立足于中长期的战略需要,对数字出版产品和相应的技术实现方案进行了整体布局。
在产品布局上,北语社以汉语国际推广和中华文化国际传播为根本方向,主要围绕汉语学习和教学类、外向型文化类等两方面内容进行特色化、全媒体、品牌化的数字产品开发和数字资源库(平台)的建设。其中,北语社具体规划了移动媒体产品、工具类软件和数据库、网络电子书、多媒体产品、以HSK和MHK为品牌的在线学习与评测系统、MPR出版物和点读产品、音视频产品等7条重点产品线。对各条产品线在精准定位的基础上,北语社也规划了各自相应的开发格局和重点,将中长期布局任务细化到当前,保证建设和开发的节奏性和连贯性。
在技术布局上,北语社坚持商业合作与自主开发相结合、有所为有所不为的技术路线:一方面通过市场化手段,将自身的内容优势与技术服务商的技术优势进行对接;另一方面,对于数字出版产品和服务体系的核心技术,则通过一次性买断、前期注资开发等多种形式获得关键技术的自主知识产权,从而把握数字出版时代的主动权。
(三)建立组织管理制度和保障体系
为保障数字出版业务的顺利开展,北语社成立了数字出版中心,作为数字出版发展战略的主要执行部门,在其他事业部配合下开展工作。对数字出版中心实行目标管理,从运营机制、财务核算和绩效考核等方面建立了相应的制度,通过科学的激励与约束,调动数字出版中心策划、执行选题与产品营销的积极性和主动性,保证数字出版业务向前有序推进。
数字出版本质上仍是出版工作,规范的流程和严格的质量是出版工作的生命线。为此,北语社建立了从选题申报、人员组配、合同管理到编辑审校和文件归档的整套数字出版工作流程,并分门别类针对不同载体形式的数字出版物制定了相应的质量管理办法,实行周期性质量检查和质量管理责任制度。流程体系和质量管理办法在数字出版业务运行中收到了良好效果。
(四)落实数字出版重点项目与产品
制定数字出版战略规划之后,北语社围绕重点项目与产品,以点带面,全面推进数字出版各条产品线。目前,以全球汉语教学和文化资源平台、移动出版平台和MPR语言读物等为代表的重点项目和产品正在有序推进,进展顺利。
1. 全球汉语教学和文化资源平台
全球汉语教学和文化资源平台是北语社数字出版战略中最重要的集成性综合项目,主要面向世界各地的汉语教师、学习者以及中华文化爱好者提供不同种类和性质的资源服务。平台汇聚了海量优秀国际汉语教育数字资源与中华文化数字资源,以北语社自主品牌的产品和资源为主,同时鼓励用户上传资源进行收费或免费的共享,实现了教育出版的内容体系从封闭到开放的转变。
遵循数字出版的商业逻辑,全球汉语教学和文化资源平台提供“免费+收费+增值服务”的访问模式,对资源进行不同层级的定义并设计不同的技术实现手段,从而既满足大型数字出版项目盈利的需要以及目标受众的个性化需求,又在一定程度上体现文化服务的公共性,实现长期的稳定发展。
全球汉语教学和文化资源平台项目的策划和执行体现了北语社对教育出版数字化的最新理念,即借助数字技术,实现教育出版从单本教材出版向教学系统构建、从内容提供商向信息服务商、从实物销售向网络下载流通、从内容核心向用户核心的四个转变。在这个过程中,通过有效的资源整合和业务流程的再造,可以打造一套适合社情和市场的清晰的商业模式,逐步推进教育出版数字化转型升级。
2. 移动出版平台及产品
紧跟移动互联网的最新发展趋势,北语社面向海外读者打造了以传播汉语与中华文化为核心内容的一站式全媒体移动出版平台。平台集成了产品内容在线预览、音视频点播、分类检索、精品推送、产品导购、信息发布和本地书架管理等功能,为使用移动终端的用户提供随时随地的汉语学习和中华文化体验服务。
同时,与平台配套的移动媒体出版物也相继研发。北语社把移动媒体产品线按照内容和表现形式进行了细化,尤其针对适合平板电脑、手机等移动终端阅读的多媒体出版物和有声电子书等细分类别进行了精心设计和重点开发,推出了多个以多媒体为展现形式,可以实现文本阅读、动画演示、发声朗读、视频播放、录音回放、交互练习、学习游戏等功能的独立产品或应用。
3. MPR语言读物
MPR出版物是北语社数字出版七大产品线之一。2013年,北语社启动了MPR出版业务试点,与深圳天朗时代科技有限公司确定合作意向,研发“中文小书架”项目。
“中文小书架”是一套专为海外儿童设计的汉语分级阅读绘本。北语社还将针对适合的国际汉语教材产品进行MPR版本开发,尽快形成MPR出版物的产品线规模。
“中文小书架”MPR版的推出丰富了北语社汉语语言学习出版物的载体形式,通过这套试点MPR出版物的运作,北语社充分发挥外向型出版优势,与数字出版技术成果实现了创新融合,开辟了利用“中国智造”的国际标准推广中华文化的全新的出版格局。
未来计划及趋势研判
全球汉语教学和文化资源平台以及移动出版平台作为成本投入高、技术构建复杂、研发周期较长的大项目,经过2013年以来的建设,一期研发目标已经基本实现,具备了对外开放的条件。因项目主要面向国际汉语教育专业领域,北语社在立项之初就组织营销与发行人员对项目开发应用前景做了针对性调研,摸清了平台上线之后的目标市场需求特点。
在研发中,北语社也突破闭门造车的窠臼,利用教材推广、教学年会、数字出版研讨会等多种渠道,介绍展示内测版、未上载至服务器的本地版等多个版本的平台系统,积极吸收与会人员尤其是汉语教师和汉语学习者的反馈意见,进一步完善平台的功能设计。预计2014年底,全球汉语教学和文化资源平台一期和移动出版平台一期将正式上线,分别登陆国际互联网和苹果在线商店。首批21种MPR语言读物已经在2014年深圳文博会正式展出,并已在10月的法兰克福书展上亮相。
未来北语社将继续执行数字出版战略规划和产品技术整体布局,对全球汉语教学和文化资源平台、移动出版平台等重点大型数字出版项目进行二期、三期开发,进一步完善平台功能,丰富平台资源,提升平台服务能力。对于MPR语言读物等重点产品线,将继续扩大做深,形成规模效应。同时计划启动HSK和MHK两大在线学习与评估系统的开发工作,基于品牌图书搭建全方位无缝对接的在线课程学习及管理系统,探索音视频产品和多媒体产品的新的出版方式,解决网络电子书在多种系统和平台下的兼容性,保持七大产品线齐头并进,全面开花。
对数字出版下一步的发展趋势,我们预测为:基于碎片化资源加工的个性化定制需求将进一步释放,成为数字出版时代受众的现实需要;在继续培养付费阅读消费习惯的同时,以定量免费为基础的收费型增值服务可能会成为数字出版实现盈利的一个突破口;尽管数字技术仍会加快更新换代的步伐,但出版产业在历经被动追逐技术浪潮的适应期后,将会围绕富于创新的原创性内容资源展开争夺,新一轮竞争的焦点将回归内容。尤其是,在出版产业日渐融入全球市场体系的背景下,能否回避出现在制造业等其他行业的“山寨”现象将决定中国出版产业在未来的国际竞争力和中华文化走出去的实效。 (作者系北京语言大学出版社总编辑)