APP下载

对跨文化差异的几点思考

2014-10-21邵莹莹

校园英语·上旬 2014年10期
关键词:理解思考差异

邵莹莹

【摘要】文化差异在人们的社会活动中,是个不可回避的文化客观存在。伴随着经济的快速发展,了解文化差异有助于帮助我们理解文化,诠释文化,包容文化,从而提高我们对文化差异的认知,增强国际交际能力。并借鉴文化差异的精髓,弘扬传承优秀的民族文化。使生活在地球上的每一个生命,同在蓝天下,拥有民主和自由。差异的因素主要有四个:宗教观念、价值取向、行为规范、人们的思维模式,其中最重要的是宗教观念。

【关键词】文化 差异 理解 思考

一、引言

随着我国改革开放的步伐日益加快, 对外交往伴随着经济的快速发展愈来愈频繁,“跨文化差异”是个不可回避的文化差异现象,体现在各国不同的区域地理、民族语言、文化传统、宗教信仰、风俗习惯、思维方式、价值观念等。我国加入世贸组织后,“跨文化差异”而所带来的障碍,没有引起足够的重视。如果在相互接触交际过程中,不去了解对方、不理解不包容对方的文化、习俗,单方面按照自己的主观思维去交际,把自己考虑的问题强加予对方,从而会导致的“尴尬”“难堪”以及“不愉快”的交际场面发生。我国汉语成语中的“知己知彼”、“恰到好处”从某种角度诠释了这个道理。因此,我们研究、思考、分析、诠释“跨文化差异”,了解这些的文化差异,有利于推动一个国家的民族文化的传播,有利于扩大国际交往视野,有利于学习先进民族文化,有利于培养具有跨文化交际能力的人才。

二、跨文化差异

1.社会文化的差异。文化差异是由各国的历史传统以及不同的社会发展进程所产生的,表现在社会文化的各个方面。文化 Culture一词是一个含义极其广泛的词语。文化包括三个层面;既“符号、观念、制度”。不同的群体,不同的国家或地区,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为在不同的社会受着不同的教育、从而产生的不同思维方式。我国的语言学家邓炎昌教授他对文化的解释是,文化狭义指的是文学、音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的文化是指,一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。交际不单是一种语言现象,也是一种跨文化现象。有交际就要重视文化差异的存在,这些差异主要体现在,语言范畴、个人范畴、社会范畴三方面。

跨文化交际,是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。分析探讨影响交际的文化差异因素,以及对跨文化交际学的研究,对国际交往有着重要的指导作用。因此,要想使跨文化交际获得成功,要求我们在学习语言的同时,要学其文化的交际规则。了解异域文化与母语文化之间的差异,对成功地进行跨文化交流具有重要意义。在交际过程中,语言它只是反映民族文化的工具,语言的文化因素通常是制约语言使用的一个重要前提。为了消除跨文化交际中因文化差异导致的障碍,我们应首先了解文化因素对跨文化交际所产生的影响。词汇内涵差异影响信息准确性,在语言的各要素中词汇是其基本要素,不同国家或民族的人对词汇的解释,必然会体现民族或文化之间的差异。由于不同的民族所处的生态、观点、心理、文化传统、风俗习惯以及社会宗教等环境因素,造成人们思维方式或习惯不尽相同,导致语言使用上的差异和理解,给不同文化的背景的人,在交流中所带来了障碍。分析这种障碍,不外乎两方面的因素:语言与文化。那么语言与文化的关系又如何呢? 在交际过程中语言的文化因素,通常是制约语言使用的一个重要前提,为了消除跨文化交际中因文化差异导致的语言障碍,我们在了解文化因素对跨文化交际所产生影响的同时,要包容各国的文化。

2.交际语言的差异。语言是是文化的一部分,是交际的工具和桥梁。既涉及文化,又涉及交际。语言受文化的影响,反映文化,为文化服务。语言不仅反映一个民族的特征,它又是文化的载体,它包含着该民族的历史和文化背景,反映人们的生活和思维方式。与外国人进行交流时,必须选择恰当的见面话题,一般常规问候寒暄语在中西方是有所区别的。下面我们通过一般问候语,对比一下英汉两种文化的差异,通常外国人在一般常规问候语中,以“Hi!”“How are you?”“Good morning!”,为见面问候话题,这样的问候彼此双方都能接受,也不会出现较大的问题。而中国人最常用的问候语是:“你好”,下一句往往就会问,“你吃饭了吗?”“干什么去?”。“你好”的问候很通俗,但“你吃饭了吗?”“干什么去?”其本意并非真想知道对方是否真的吃了饭,它仍然代表的是问候。如果把这几句话放在英语中这样问,就会给对方造成了一个理解的误区,话语中让外国人理解为,对方想邀请自己一起进餐的意思。再比如“你到哪儿去?”或是“你干什么去?”汉语的意思也并非真想了解对方到哪儿去或做什么事。如果这样去问西方人,他们听了往往会不高兴,他们反应和理解很可能是:Its none of your business!(你管得着吗?)他们会认为对方干涉了个人隐私性,也不知如何作答,这样的交流场面会难堪。所以我们在使用问候语中,要了解一下中西方文化差异及习俗,调整一下问候的方式,尽量回避对方难以接受的问候,对于婚姻、年龄、宗教信仰、经济状况等有关个人隐私性的话题也要有所回避。

交际应建立在知己知彼的基础上,只有了解对方,理解不同文化的差异存在,就会体现出你有诚意,有了诚意也就有了尊敬和包容,才能使话题得到延续和深入。了解和理解不同的文化因素的差异,也就能最大限度地克服不同文化差异造成的文化障碍。

3.思维方式的差异。思维方式是指人们的思维习惯或思维的程序,是社会文化的产物。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境因素,造成人们思维方式或习惯不尽相同。不同的民族文化传统、风俗习惯、以及观点上和心理上的差异,会带来思维方式的差异,我国重义轻利,西方人重利轻义。思维方式往往体现在行为方式上,例如,对于赞扬和恭维的反应,中西方人有着明显不同的反映,中国人一般回答:“一般般吧。”甚至还会用自谦语贬低自己。如果这句话用在外国人身上,他们很坦然回答:“啊,是吗!谢谢”(Oh ,sure,thank you)。中國人在要做成某一件事情或者要达到某一目的,很注重方式方法和技巧,如会做些过渡、铺垫,来实现目标。谈话也是这样,会绕开主题,迂回渐进,注重形式多样性沟通,最后,再表达真正的目的。外国人不会这样,他们一般会直接表达,行就行,不行就不行。

4.文化禁忌的差异。禁忌是指因社会习俗或感情上的反感,而导致的禁忌或忌讳。禁忌(taboo)是人类社会所特有的最为普遍的文化现象之一,也是思维对这一文化现象的反映,并通过语言交际表现出来,就形成了禁忌语这一语言现象。禁忌分言语禁忌与非言语禁忌。可以说,禁忌在一定的程度上反映了文化差异。从不同的文化意义上探究的言语禁忌,从中可以折射出人类的智慧。在跨文化交际中的禁忌,访友时切不可搞“突然袭击”式的登门拜访,都要事先约定。在他人的办公室或家中,未经邀请或同意,不要自行参观,更不要随意翻动桌上的书籍或室内的物品。外国人忌讳问,年龄、婚姻、收入及病因等问题。不同的宗教信仰有着不同的食物区别,人家信捧为“神”的理念,你可千万不要拿来作为食物,中国有句话,叫做“入乡随俗”用在这里是最好的解释。

三、结论

作为大学英语教师,我们在大学英语课堂上应注重培养学生的跨文化交际能力。大学英语教师可以通过培养学生的语言能力,语用能力和交际能力来实现,除此之外,我们还应引导学生了解深层文化上的差异,帮助学生学会换位思考,培养学生灵活调整交际能力、妥善处理交际冲突的能力。

语言记载了社会文化的发展,是传播文化的媒介;文化又是语言的内涵,制约着语言的运用方式。因此,教师在教授英语这门语言的同时,也是在传播着英语国家的文化内涵。大学英语教师应当帮助学生了解文化、熟悉文化、了解文化间的差异,并学会理解、尊重、宽容异族文化,从而提高文化的敏锐性和交际能力。

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化:英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社,1989.

[2]Lsrry A·Samovar.跨文化传播[M].三联出版社,1998.

[3]王君.浅谈跨文化交际中禁忌语的差异[J].常熟高专学报, 2003,(6):42-43.

[4]姜琳.文化差异性对跨文化交流的影响[J].国际关系学院学报,2008,(5):64-70.

猜你喜欢

理解思考差异
相似与差异
找句子差异
生物为什么会有差异?
谈科学故事促进学生对科学本质的理解
尹雪艳,永远的上海梦
偏远地区高三英语学习方法探究
少儿图书馆小志愿者工作的意义和思考
浅论高中化学生活化教学的实践与思考
“语用”环境下对古诗词教学再思考
M1型、M2型巨噬细胞及肿瘤相关巨噬细胞中miR-146a表达的差异