乞丐
2014-09-19伊凡.谢尔盖耶维奇.屠格涅夫
(俄)伊凡.谢尔盖耶维奇.屠格涅夫
我在街上走着,一个乞丐——一个痩弱的老人挡住了我。红肿的、流着泪水的眼睛,发青的嘴唇,粗糙、褴褛(lǎn lǚ)的衣服,龌龊(wò chuò)的伤口……呵,贫穷把这个不幸的人折磨成了什么样子啊!
他向我伸出一只红肿、肮脏的手……他呻吟着,喃喃地乞求帮助。我伸手搜索自己身上所有的口袋……既没有钱包,也没有怀表,甚至连一块手帕也没有……我什么东西也没有带。
但乞丐在等待着……他伸出来的手微微地摆动着和颤动着。
我惘(wǎnɡ)然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”
乞丐那对红肿的眼睛凝视着我,他发青的嘴唇微笑了一下。接着,他也照样紧握了我那变得冷起来的手指。
“哪儿的话,兄弟,”他吃力地说道,“这也应当谢谢啦。这也是一种施舍啊,兄弟。”
我明白,我也从我的兄弟那儿得到了施舍。
(夏花选自《爱之路》,商务印书馆)
我在街上走着,一个乞丐——一个痩弱的老人挡住了我。红肿的、流着泪水的眼睛,发青的嘴唇,粗糙、褴褛(lǎn lǚ)的衣服,龌龊(wò chuò)的伤口……呵,贫穷把这个不幸的人折磨成了什么样子啊!
他向我伸出一只红肿、肮脏的手……他呻吟着,喃喃地乞求帮助。我伸手搜索自己身上所有的口袋……既没有钱包,也没有怀表,甚至连一块手帕也没有……我什么东西也没有带。
但乞丐在等待着……他伸出来的手微微地摆动着和颤动着。
我惘(wǎnɡ)然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”
乞丐那对红肿的眼睛凝视着我,他发青的嘴唇微笑了一下。接着,他也照样紧握了我那变得冷起来的手指。
“哪儿的话,兄弟,”他吃力地说道,“这也应当谢谢啦。这也是一种施舍啊,兄弟。”
我明白,我也从我的兄弟那儿得到了施舍。
(夏花选自《爱之路》,商务印书馆)
我在街上走着,一个乞丐——一个痩弱的老人挡住了我。红肿的、流着泪水的眼睛,发青的嘴唇,粗糙、褴褛(lǎn lǚ)的衣服,龌龊(wò chuò)的伤口……呵,贫穷把这个不幸的人折磨成了什么样子啊!
他向我伸出一只红肿、肮脏的手……他呻吟着,喃喃地乞求帮助。我伸手搜索自己身上所有的口袋……既没有钱包,也没有怀表,甚至连一块手帕也没有……我什么东西也没有带。
但乞丐在等待着……他伸出来的手微微地摆动着和颤动着。
我惘(wǎnɡ)然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”
乞丐那对红肿的眼睛凝视着我,他发青的嘴唇微笑了一下。接着,他也照样紧握了我那变得冷起来的手指。
“哪儿的话,兄弟,”他吃力地说道,“这也应当谢谢啦。这也是一种施舍啊,兄弟。”
我明白,我也从我的兄弟那儿得到了施舍。
(夏花选自《爱之路》,商务印书馆)