欧盟选出“新总统”和“新外长”
2014-09-01
本报驻德国特约记者 青 木 ●刘皓然“漂亮的一对!”德国《明镜》周刊8月31日的文章如此评价刚刚当选的“欧盟总统”和“欧盟外长”。因为两人从各个方面看都是“一对完美们的组合”:中右翼和中左翼,默克尔的理解者和奥朗德的亲信,男人和女人。欧盟成员国领导人8月30日在比利时召开特别会议,57岁的波兰总理图斯克当选新一任欧洲理事会主席,俗称“欧盟总统”。美国彭博社说,欧洲理事会主席是欧盟28国组成的欧洲理事会“大领导”,职责是主持峰会、促进欧盟政策制定、增强集团凝聚力,以及促进各成员国之间达成共识等。波兰总统科莫罗夫斯基表示,图斯克的当选标志着“波兰在欧洲的成就及地位”。41岁的意大利女外长莫盖里尼当选欧盟外交与安全政策高级代表,俗称“欧盟外长”。图斯克将于12月1日走马上任,任期两年半。图斯克是欧盟选出的第一位来自东欧国家的高层领导人,他因支持欧洲自由市场经济、反对前苏联国家贸易联盟而受到欧盟青睐。在乌克兰问题上,图斯克对俄罗斯持强硬立场。法新社分析说,让图斯克接替范龙佩是欧盟向俄罗斯传递的带有决定意义的信息:欧盟已经准备好实施新一轮制裁。在对待英国问题上,图斯克说:“没有人能想像缺少英国的欧盟将会是什么样子。”他表示,把英国留在欧盟是首要工作,因为欧盟未来不能“越变越小”,并承诺尽可能满足英国对改革提出的要求。英国首相卡梅伦对此表示“欣喜”。英语是欧盟的通用语言,此前,图斯克因语言水平有限备受外界质疑。他承诺将在12月1日前提高英语水平。法新社称,在当选后的新闻发布会上,图斯克发言时特意使用双关语“Polish”表达“完善”,该词还有“波兰人、波兰的”的意思。和谨慎、低调的前任阿什顿不同,莫盖里尼是有名的互联网活跃人物,经常发博文、玩推特、上传各类照片。“法国24小时”网站称,莫盖里尼在欧洲政治舞台上只是“无名之辈”。她的候选资格因“经验不足”及“亲俄立场”受到东欧国家和英国的强烈反对。和图斯克不同,莫盖里尼不仅英语、法语流利,还通晓西班牙语。美联社称,欧盟外交与安全政策高级代表的工作范畴从乌克兰危机到中东问题可谓无所不包,这对年轻的莫盖里尼将是极大的挑战。卡内基欧洲研究中心主任扬·特绍表示,这位新上任的外交与安全政策高级代表将面临既无团队又无预算的窘况,很难凭一己之力促成外交政策的制定。在协调欧盟各部门以及对颇具影响力的成员国代表提出反对意见时,莫盖里尼还必须做得比阿什顿更出色,因为“欧盟需要统一的外交政策”。“欧盟向东看!”德国《斯图加特日报》说,图斯克和莫盖里尼担任欧盟新首脑不是巧合,欧洲政治已经转移东部。图斯克是东欧强硬的领导人,而莫盖里尼了解俄罗斯政策。这是乌克兰和俄罗斯冲突给欧盟的启示。欧洲理事会现任主席范龙佩表示,欧盟新领导团队面临3个重大挑战:停滞不前的欧洲经济、英国对欧盟的态度以及“自冷战以来对欧洲大陆构成最严重安全威胁”的乌克兰危机。路透社称,对图斯克和莫盖里尼的任命,是欧盟为平衡集团内部派系利益冲突的举措,这项任命也考虑到地域以及外界对任命更多女性领导人的呼吁。彭博社称,图斯克来自东欧保守党,莫盖里尼来自南欧的社会党,刚好形成了一个“相互作用的二人组”。欧洲国际经济政治中心主任埃里克松说:“欧盟的目标不是寻求一个强有力的个体,没有政敌的人才是目标。”▲