高级阶段埃及学生篇章偏误分析
2014-08-15高逢亮
○高逢亮
(中南民族大学 文学与新闻传播学院,湖北 武汉430074)
一、引言
根据我们对中南民族大学国际教育学院9名高级阶段埃及学生(母语为阿拉伯语)44份作文(总计近两万字)的分析,他们在组词成句方面,偏误数量大,但是偏误类型相对集中,而且偏误的严重度(acuteness)不高,对学生而言也比较容易纠正。在组句成篇方面,偏误数量相对较少,但问题较为隐蔽,涉及的语言内部外部的因素多,不容易描写、解释,对学生而言也较难纠正,所以严重度高。
高级阶段留学生的写作中存在的问题集中体现于篇章层面,我们在对外汉语教学中应该让学生掌握汉语组句成篇时的一些规则,也就是“篇章语法”。我们说的篇章语法是广义的,不仅涉及某个词语或结构在篇章中的功能,更主要是指由句子组合成篇章的规则。
二、埃及学生篇章的偏误类型
(一)省略偏误
在黄玉花(2005)的考察中,省略偏误占所有篇章偏误的首位,陈晨(2005)对500篇英语国家中高级阶段的学生的作文进行分析后,指出因省略手段不当造成的偏误在所有偏误类型中最为常见。汉语作为第二语言学习者之所以对篇章中的省略存在较大问题,与汉语篇章的特点有关,省略是汉语篇章中一种重要的衔接手段。
1.主语应省略而未省略。这是很多留学生存在的问题,在写作的过程中大量输出的是主谓结构完整的单句,没有对句与句之间的结构关系进行调整,使之衔接成为连贯的篇章。
(1)a我叫穆罕默德,b我今年是二十二岁,c我好像俄罗斯人,d 但是其实我是埃及人。
例句(1)中的四句话应该整合为两个句子,分属两个话题,首先是介绍姓名、年龄这些基本情况,然后是描写体貌特征并点明国籍。但是作者用了四个完整的主谓句,这样就割裂了句子与句子之间的关系,而没有衔接成为一个整体。我们改为:
(2)我叫穆罕默德,今年二十二岁。我很像俄罗斯人,但是其实我是埃及人。
2.主语不应省略而省略。从理论上说,省略偏误应该有两种情况,一种是应该省略的地方没有省略,另一种是不该省略的地方却省略了。但是,第二种情况比较少见。
(3)朋友来的时候很热情地接待我,就是第一次见她。[ ]带我到了学院,还帮我买了我需要的东西。
3.定语应省略而未省略。
(4)a那时候我很不高兴,b我一个人在我的宿舍过国庆节,c 很无聊啊!
三个小句都是对主语“我”的叙述,构成了一个“话题链”。但是作者在(4b)句中仍然采用了主谓结构形式,(4b)句句首的“我”可以承(4a)句主语“我”省略。同样,“宿舍”的定语“我”也应该省略,因为即使不指出“宿舍”的领有者,我们仍然能够结合语境补充出这一信息。在(4c)句中的主语位置,作者正确地采用了零形式,省略了主语。但是,因为作者此处是想向读者(听话人)抱怨,是对主观感受的描写,具有主观性,用“多(么)+形容词+啊”的形式构成感叹句最为得体。这种偏误情况中的定语一般是人称代词充当的领属定语,但是并不是所有的情况下,定语都可以省略。
4.宾语不应省略而省略。这种情况只有两例。
(5)我对跟我的中国朋友踢足球有很大的兴趣,每一次我们跟[ ]一起去操场随便玩。
5.误将构词成分省略
(6)我自己每天从早到晚上去找工作,去问问公司需不需要人。
(7)我从小到大学都很优秀成绩很高的孩子。
这种偏误应该属于学习者对汉语省略规则的泛化(generalization),省略一般在比“词”级别高的单位运用,不能在“词”这一级单位运用,除非几个词(一般是名词)是并列关系,而且具有的共同的语素能够独立成词,此时这个共有语素可以只在最后一个词中出现。
6.未将构词成分省略
(8)我们在东湖那边坐了船,散步散步。
作者将“散步”看成了一个动词,动词的重叠形式就是直接复制(copy)而成。不过,“散步”比较特殊,是个“离合词”,其重叠形式和动宾短语相同,需要省略前一个动宾结构的宾语。
在我们的偏误分析中,学生在省略方面的偏误多数是应该省略而未省略,不应省略而省略的情况比较少见。这除了与学习者未能熟练掌握汉语篇章语法规则,篇章语感尚未成型有关,我们认为还可能与语言类型的差异有关。在阿拉伯语中,句子一般必须有主语,而汉语中除了无主句,在篇章中省略主语的情况也是必然出现的。
(二)关联词语偏误
1.连词误用
(9)她不只是陪我去火车站,而在火车等我上火车后再走。
(10)在我们的大学,我们必须学习三个语言,其中一个是阿拉伯语,因此我选择了汉语与英语。
(11)为了上面的原因,我觉得中国人是奇妙的人民。
例句(9)误用了表转折的连词“而”,根据句子间的逻辑关系,应是“而且”。例句(10)也不是因果关系的复句,但可以通过添加一个分句从而构成因果关系:汉语和英语都是很重要的语言。例句(11)中连词“为了”表示目的,而此处作者想表达作出判断的依据,改为表原因的“由于”最为合适。
2.成对关联副词误用
(12)a那个人一发现我这么着急,b他叫陪他的两个男生来帮我拉一下。
如同我们在省略偏误部分所说,留学生的篇章往往是一个个主谓结构完整的句子前后相继。在例句(12)中,应该使用由“一……就……”两个副词形成的固定格式,表示两个动作先后紧接着发生。同时,(12b)中的主语“他”可以承(12a)句的主语而省略。
3.连词重复使用
(13)我觉得很无聊,因为我不明白,因为从来没看过,所以听起来觉得没意思。
作者连用两个“因为”,不能说错误,但是衔接不够连贯。
(三)词汇衔接偏误
在汉语篇章中,为了避免用语重复,同时加强句与句之间的联系,使文章连贯流畅,需要运用同义词、近义词、上下义词等词汇手段。
(14)大四时,没想到我对唱歌的爱会实现我最大的梦想,就是来中国的梦想。大四时我参加了汉语桥比赛。
时间词语在贯穿全文方面具有重要的指示作用,但作者先后使用了同一个表时间的词语,显得重复,后一句话的“大四时”应该用“那时”、“当时”或“那(个)时候”替换。
(四)句式偏误
在进行偏误分析的时候,一般研究者关注的是学习者的语言输出中有什么错误,但需要注意的是,我们不仅应该看到学生输出的错误形式,也应该注意到应该输出但是没有输出的形式。
(15)高中时,学习越来越忙,那时候我觉得唱歌这个爱好会影响我的学习的成绩,所以我在高中的时候没有参加什么唱歌比赛,可是在我们的学校有什么活动我都上台唱歌。
在该例句中,画线部分单独看没有任何问题,但是结合该语段中其余的句子提供的信息来看,前后意思矛盾。关键在于画线句子没有采用“只要……就……”这组关联词语,“有什么……都……”意在言数量多或频繁发生,而“只要……就……”则不蕴含这一意思。
三、埃及学生篇章中的“语体偏误”
除了第二节中讨论的篇章偏误类型,埃及学生的作文中还存在一种较为明显的偏误,即“语体偏误”。所谓“语体偏误”,是指在进行表达时错用语体而造成的偏误,我们主要研究的是在进行书面表达时受口语语体干扰而导致偏误的情况。对埃及学生而言,语体意识不强是一个较为严重的问题,也是导致他们在写作中出现偏误的重要原因。他们的书面语表达明显受到了口语的干扰。话语标记的大量出现充分反映了这个问题。
Jucker和Smith(1998)认为,话语标记可以分为“接受标记”和“表达标记”两种,后者指的是伴随和修饰说话者自己的信息。在我们搜集到的埃及学生的作文中,有大量的“表达标记”,这些成分往往反映了作者的思考过程。在口语中频繁地出现话语标记是正常的,甚至是必然的,但是在书面写作中则往往是不必要的,破坏了整个篇章的流畅度。
(16)是我们从一位埃及学生的作文中选取的一个段落。
(16)然后他们不允许我参加这份工作,然后我问了他们可不可以让我班训?他们也不允许。这个我那时候没失望,然后我努力工作了,当初工作挺麻烦,但我自己克服了。
“然后”作为一个连词,用于表示时间或事理上的先后相继关系,(16)的“然后”存在明显的滥用。究其原因,我们认为主要是留学生在课外的学习环境中接收到了大量刺激,因为很多母语为汉语的年轻人在组织口语语篇中大量使用“然后”一词,导致“然后”成为类似话语标记的一个话语成分。事实上,“然后”的这种用法只限于口语语域,更具体地说是对话形式中。这种过度使用“然后”的现象被留学生误认为语言中的一种常态,没有弄清楚这种“然后”限定的语域。除了“然后”,类似的话语标记还有“那么”、“这样吧”、“你可以说”、“这”等。
埃及学生语体意识不强还体现在,构成篇章的句子一般比较简单,不管是所用词汇还是所选句式都倾向于简单形式。
四、讨论
陆俭明(2002)指出:“如果把过去的讲法称为‘句本位’的话,那么今后应提倡‘语段或篇章本位’的讲法,因而需要在今后的对外汉语教学中加强语段、篇章分析的意识。”陆先生的话对汉语写作教学来说是非常适切的。
在对外汉语写作教学中,为了使学习者把各个句子整合成有机的篇章,应该引入“话题链”或者“语段”的概念。祝秉耀(1999)指出要把“语段”运用到写作教学的过程中,因为语段是构成篇章的基本单位。在一个“话题链”或“语段”中,几个小句或句子对同一个话题展开陈述。学习者在组织篇章中出现的偏误也主要集中在话题链内部。在高级写作教学中应该强化学生“话题链”的意识,培养学生构造“话题链”的能力。
埃及学生在输出篇章的时候具有较明显的口语语体色彩,不够得体,所以在教学过程中应该加强语义逻辑的训练,一个是“合乎顺序”,在篇章中句子与句子之间应该遵循一定的先后顺序,这一顺序建立在句子之间的语义逻辑关系基础上,不能像口语一样想到什么说什么;其二是“详略得当”,哪些地方可以详细叙述,哪些地方应该用简洁的话予以概括,不能像聊天一样漫无边际;其三,应该采用正确的语义衔接手段体现句子或之间的逻辑语义关系。还有一个是“雅俗分清”,哪些地方该使用文雅的词语和格式,哪些地方可以使用通俗的词语以活泼文章风格,应该培养这方面的敏感度。
[1]陈晨.英语国家学生中高级汉语篇章衔接考察[J].汉语学习,2005(1).
[2]何立荣.浅谈留学生汉语写作中的篇章失误——兼谈写作课的篇章教学问题[J].汉语学习,1999(1).
[3]黄玉花.韩国留学生的篇章偏误分析[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版),2005(5).
[4]李晓琪主编.对外汉语阅读与写作教学研究[M].商务印书馆,2006.
[5]陆俭明.汉语的应用研究是汉语本体研究的试金石[J].语言文字应用,2002(2).
[6]吕叔湘.现代汉语八百词(增订版)[M].商务印书馆,1999.
[7]罗青松.对外汉语写作教学研究[M].中国社会科学出版社,2002.
[8]屈承熹.汉语副词的篇章功能[J].语言教学与研究,1991(2).
[9]辛平.对11篇留学生汉语作文中偏误的统计分析及对汉语写作课教学的思考[J].汉语学习,2001(4).
[10]袁毓林.现代汉语名词的配价研究[J].中国社会科学,1992(3).
[11]祝秉耀.汉语写作教学中的语段运用[A].《语言文化教学研究集刊》第三集,1999.