APP下载

输出假设对大学英语听力教学的启示

2014-06-20张帆

科教导刊 2014年15期
关键词:中介语输入输出

张帆

摘 要 二语习得中目标语输出的质量高低是衡量学习这成果的重要标准。因此在英语听力课上更要克服学生只听不说,无法有效监测学习效果的弊端,应该采用多种教学理念和手段,鼓励学生进行语言输出并不断提高他们的英语水平。

关键词 输出 输入 中介语

中图分类号:G424 文献标识码:A

Implications of Output Hypothesis for College English Listening Teaching

ZHANG Fan

(City Institute, Dalian University of Technology, Dalian, Liaoning 116600)

Abstract One important criterion of measuring the achievement in second language acquisition is the output of the object language. Therefore, in the English listening class the situation of the lack of oral output and ineffective monitoring should be overcome. Multi teaching methods and the approaches to encourage the students generating output should be introduced to the class teaching.

Key words output; input; interlanguage

1 语言输出

1.1 输出理论

在过去的英语教学与研究中,输入一直被认为是二语习得中最为重要的因素,Krashen的输入假设更为这种观点提供了理论上的支持,大量的输入被认为是语言习得的来源和模仿的范本。但输出的作用却没有引起人们的重视。Krashen认为输出只是二语习得发生的一个标志,是学习者学习语言进行自我输入的资源(1989)。但从认知理论的角度看,输出对于语言学习具有极大的重要性。它能促进学习者对所学语言进行深加工,从而转化为自己的认知资源。发现自己中介语的不足之处后,通过控制语言的输入,学习者会更主动而热情地学习,从而在未来的输入中寻求解决办法。

1.2 输出假设

Swain(1985)通过自己对加拿大沉浸式语言教学项目的观察提出了输出假设,即通过口头或书面的产出语言,语言习得就可以发生(Swain 1993:154)。

1.3 输出的功能

Swain的研究发现输出在二语习得过程中有三个功能:意识提高功能,假设验证功能,反思功能。(1)意识提高功能。在输出目标语时,学习者不可避免地会遇到问题。这会促使学习者在已有的语言知识中进行搜索或通过加强输入解决问题。Swain (1993) 发现学习者在输出目的语时,如果有来自外部的压力,迫使他们将要输出的语言进行句法加工,这样的语言输出才更确切、更连贯、更得体。学习者通过输出可以注意到自己的语言知识和想表达的内容之间存在的差距,从而促进语言学习。(2)假设验证功能。在二语习得的过程中,学习者会对目标语做出假设,并不断验证他们。而有效的验证手段就是通过输出进行的。比如,学习者在交谈时会自我修正,此时他们可能就在假设检验。通过对方的反馈对自己的语言假设做出肯定和否定的判断,从而提高话语的准确性,提高中介语水平。(3)反思功能。Swain(1995:126)指出,“当学习者反思其目标语用法时,输出起到了元语言的作用。正是输出使得他们控制和内化语言知识。”

1.4 输出假说的积极意义

从信息加工论(information processing theories)的角度来说,重构环节(restructuring)。(Hulstijin 1900)是语言学习者必须发展要经历一个环节。语言能力不是机械的简单的知识的堆叠,新的知识的学习必定回应起对已有知识的修订和改正更新,从而引起新的程序组织,达到语言知识的重构。Swain的输出假说正是看到了输出的重构作用,也就是如果仅仅依靠充分的语言输入,目的语知识并没有得到重构和内化。Larsen- Freeman(2003)指出,输出在语言知识的重构中是不可或缺的。

2 输出假设对大学英语听力教学的启示

Swain(1993)指出, 输出假设为语言学习者提供了大量的口头或书面表达学习效果的机会。但更有意义的是学习者会因此被推动着去增加输入进而修正自己的输出,全面提高其语言能力。但是再大学英语听力课的教学中,课堂上学生的大部分时间在安静地获取音频、视频资料的语言输入,而缺乏输出环节,如果能有效监管他们的语言输出,则既能提高教学效率又能激发学习者的兴趣。

(1)转变观念,重视输出。首先要提高师生共同的语言输出意识。教师在考核方式和大纲的制定上重视课堂输出的意义。英语听力课不能仅仅要求学习者适应、模仿母语者的语音语调,听懂材料或者是加强对于词汇的使用,更重要的是培养学习者的语言交际能力。因此听力课不能以重复听材料、检查答案为主要教学手段。教师要适当增加对语言输出的训练和测试,加强测试对教学的反拨作用。学生要明白听力可不仅仅是被动的收听观看过程,自己的语言重组和思想表达也是重要的教学组成部分。

(2)课堂上教师应强调输出的重要性,并设计教学环节,给学生更多的输出机会。形式可以多种多样,即兴地对一句听力材料或语言点的提问、评价,也可以是让学生对一段听力内容做口头总结、复述等,或是采用角色扮演的方式对一段听力材料进行模拟还原。从而让听力课堂从沉闷的氛围为主导变为“动静结合”、“听说并进”。对于学生的口头输出,教师要给予有效的监管。输出要与课堂环节听力材料的输入紧密相关,这样可以保障学生的听课认真程度。但对于学生的错误要持包容的态度。过多纠正中介语错误会使学生的焦虑增加,导致学习者自信心的缺乏。然而在学生口头输出结束后,教师要给予点评或示范一个有效的高质量的输出,给学生树立一个标准或范本。书面的输出也是必不可少的,教师要认真检查学生的作业和练习,正确答案的展示一定要全面详细,这样才有助于学生的自我监管和错误纠正。

(3)任务型教学法的借鉴。它强调通过完成任务调动学生使用语言。因为在听力材料后一般设计有一些相关题目,但是这些题目是否适合特定的学习者或者其题量是否恰当是不一定的。因此,教师可以对书本上的任务进行必要的修改或增加。例如,设计汉译英练习,先给出一些词语、短语或句子的汉语翻译,然后要求学生在听力的过程中找到其英语对应内容。也可以要求学生以多人小组或二人组合的形式总结、评论一段较长的听力材料。让学生互助进行输出,既有利于他们相互之间的学习,又能降低焦虑,并且在组织答案的过程中,通过对比,学生可以找到彼此理解的异同,从而确定自己对于听力输入材料没有理解的部分,并进行再一次的精听。

3 总结

通过采用输出假设,增加了师生互动和学生之间的互助练习,大学英语听力课堂的气氛会变得轻松愉悦,对于听力材料的使用会更加充分,从而提高输入的效率。配合了增加的输出训练后,学习者的成就感会促进他们监管自己的中介语,进而进行下一步的输入,从而带来更高质量的输出,形成良性循环,为全面提高学生的英语水平打下良好的基础。

参考文献

[1] 熊昌英.Krashen监控理论与英语教学.学理论,2009(20).

[2] 杜红.Krashen的语言输入理论与大学英语教学.教师,2009(15).

[3] 赵娜.语言输出理论对英语口语教学的启示.牡丹江师范学院学报,2009(4).

[4] 孙微微.语言输出理论对大学英语听说教学的思考.课程教育研究,2013(15).

[5] 付艳.语言输入与输出理论研究与英语教学.浙江万里学院学报,2005(5).

猜你喜欢

中介语输入输出
从认知心理角度分析中介语石化的成因
文化适应视角下的中介语倾向性探讨
“四环节”下的牛津英语课堂模式
虹桥THALES二次雷达S模式信号输出配置探讨
浅议习得理论下初中英语教学的策略调整
高中英语阅读与写作有效结合
丰富输出活动提升语用能力研究
外语学习中中介语的形成与发展