APP下载

西昌本地话与普通话词语的比较

2014-06-11杨惠

大观 2014年7期
关键词:儿化词缀后缀

杨惠

摘要:普通话是我国通用的民族共同语,它的推广对社会精神文明建设有着重要作用,对改革开放和社会主义建设有重要意义,但是由于我国幅员辽阔,存在许多地方方言,它们与普通话在语音、词汇、句法运用等方面存在较大差别。本文以西昌本地话为例,从名词、动词、形容词、代词、量词、助词和连接词等方面把它与普通话的差异加以分析比较。

关键词:差异;语素;词缀(后缀、儿化);音节;词义

普通话是指以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的民族共同语。周恩来在《当前文字改革的任务》一文中指出:“解放以来,我国实现了历史上空前的统一,全国人民在共产党和人民政府的领导下为建设社会主义这个共同目标而奋斗,人们越来越感觉到使用一种共同语言的迫切需要,因此,在我国汉族人民中努力推广以北京语音为标准音的普通话就是一项重要的政治任务。”推广普通话,即推广民族共同语,是为了消除方言之间的隔阂,而不是禁止和消灭方言,方言是不能用人为的力量消灭的,它只能随着社会经济、政治、文化的发展而逐步缩小自己的作用,最后趋向消亡。

我们知道普通话为全民族服务,地方方言为一个地区的人们服务,我们所处的西昌主要以湘方言为主,它与普通话相比,因其所处地理环境和其他别的因素,不但在语音上有差异,而且一部分句法运用上也有差异,特别是词语的差异比较大,我将从名词、动词、代词、助词等方面对西昌话与普通话在词语上的区别进行阐述。

首先,我们来看西昌话中名词与普通话中名词的差异。

在有差异的名词中,多数词的词缀是“子、儿、巴、杆”等,以及读音是不是轻声等方面的差异。当然,还有部分词语说法完全不同。总的来說共有以下几种情况,我们将举例一一说明。

(一)、西昌话中常有带词缀"子"的名词、普通话里没有,

例如: 西昌话 普通话

饼(bǐng) 饼子 饼

树(shù) 树子 树

前年(qián nián) 前年子 前年

瘟猪(wēn zhū) 瘟猪子 瘟猪

(二)、西昌话里有的名词有词缀“巴”,普通话里没有,

例如: 西昌话 普通话

肋骨(lèi gǔ) 肋巴骨 肋骨

盐(yán) 盐巴 盐

嘴(zuǐ) 嘴巴 嘴

(三)、西昌话里有很多由叠音形式构成的名词,其中有部分词的第二音节是儿化韵,普通话里除了对亲属的称谓常用这种形式外(如:爸爸、妈妈、姐姐、奶奶等)名词中的叠音词很少(常用的只有太太、娃娃、星星等)。西昌话里的重叠式名词,在普通话里有以下几种形式。

1.语素相同的单音节词

例如: 西昌话 普通话

瓣瓣 瓣(bàn)

草草 草(cǎo)

芽芽 芽(yá)

2.第一音节语素相同,后面带"子"词缀,

例如: 西昌话 普通话

叉叉 叉子(chā zi)

褂褂 褂子(guà zi)

盆盆 盆子(pén zi)

3.第一个音节语素相同,音节儿化

例如: 西昌话 普通话

包包 包儿(bāor)

苗苗 苗儿(miáor)

筐筐 筐儿(kuāngr)

4.语素部分相同(不同的语素不是"子、儿"词缀)

例如: 西昌话 普通话

抽抽 抽屉(chōu ti)

粉粉 粉末(fěn mò)

袄袄 棉袄(miánǎo)

5.语素完全不同

例如: 西昌话 普通话

坝坝 平坦的露天地

洞洞 小窟窿(xiǎo kū long)

末末儿 曾孙(zēng sūn)

(四)西昌话里带有“儿”缀的名词,在普通话里不一定也带“儿”缀。

例如: 西昌话 普通话

尾巴儿 尾巴(wěi ba)

舌头儿 舌头(shé tou)

蚊烟儿 蚊香(wén xiāng)

(五)西昌话里表杆状的“手杆、脚杆、腿肝、腰杆”,普通话里说“胳膊、脚、腿、腰”,都不带“杆”语素。

(六)西昌话名词后面可以加“些”,表示事物或人的多数,普通话里在表人的名词后可以加“们”,表事物的名词后不加任何成分。

例如: 西昌话 普通话

学生些放学了。 学生们放学了。

耗子些把书都咬烂了。 老鼠把书都咬烂了。

东西些搁(kō)到箱箱头。 东西放在箱子里。

(七)西昌话里,名词后表方位的“头”,普通话说“里lǐ”。

如:家里(屋头)、桶里(桶头)、锅里(锅头)、柜子里(柜柜头)。

西昌话里表示位置在后面的“后头”普通话里也说“后头”或“后面”。

如:西昌话:你跟倒他后头走。

普通话:你跟着他后头走。

西昌话里名词后表示方位的“高上”,普通话说“上(shàng)”

上面(shàng miàn)、上头(shàng tou)、上边(儿)(shàng biān biānr) 。

如:西昌话:书在桌子高上。

普通话:书在桌子上。

第二,西昌话与普通话有部分动词说法不同,其主要差异表现在以下几个方面:

(一)词义和用法大体相同而语音不同,有的尽管使用的汉字一样,字音却不相同。

例如:

西昌话 普通话

霸(bà) 把霸单拿来霸起。 铺(pū)把床单拿来铺上。

(霸单:由“霸”繁衍而来) (床单、被单都可儿化)

跶(dá)跶了一扑爬 摔(shuāi)摔了一跤

跘(bàn) 他跘倒了。 他摔倒了。

欠(qiàn)我好欠家哦! 想(xiǎng)我很想家。

(二)西昌话里有很多动词与普通话里的动词形音义相同,但它们还有不同的部分。

例如: 西昌话 普通话

争(zēn)你们争啥子? 争(zhēng) 你们争什么?

我争他三块钱。 欠(qiàn)我还欠他三块钱。

我争点儿来不倒。 差(chà)我差点来不了。

走(zǒu)我走西昌来 从(cóng)打(dǎ)我从(打)西昌来

(三)西昌本地话与普通话都不同而几方面又错综复杂的动词。

例如: 西昌话 普通话

巴(bā)把信封巴起来 粘(zhān)把信封粘上

巴倒栏杆 扶(fú)扶着栏杆

不要去巴领导 巴结(bā jie)不要去巴结领导

她最巴家家 亲(qīn)她最亲外婆

(四)表示动作短暂的形式,西昌话和普通话也不相同。西昌话用动词“一下yī hà”,普通话大都用动词的重叠式表示。

例如: 西昌话 普通话

这本书借我看一下。 这本书借我看看。

你听一下要得不? 你听听行不行?

我出去活动一下。 我出去活动活动。

第三,西昌话与普通话有一部分形容词说法不同,其差异主要表现在以下几方面:

(一)用字、读音都不同的形容词:

例如: 西昌话 普通话

帊(pā)水密桃帊了 软(ruǎn)水密桃软了

我不得去捡帊和 便宜(pián yi)我不會去捡便宜

帊耳朵 怕老婆的人

(二)常用形容词的生动形式或形容词性的固定短语的格式不同而形成差异,这又可分为三种类型。

1、西昌话里很多单音节形容词前面可再加修饰成分,构成双音节或多音节的形容词。如“帮(bāng)用于“紧、硬、老、咸、重”等形容词前,稀用于“脏、乱、溜帊、帊烂”之前。

2、形容词后缀的差异。西昌话和普通话里都有在单音节词干后面加双音节或三音节后缀构成的形容词生动形式,如“红通通、冷冰冰”等,普通话里也有多种形式,习惯的说法和西昌话不同。

例如: 西昌话 普通话

白卡卡(bè kǎ kǎ) 苍白(cāng bái)(脸色)

白生生(bè shēn shēn) 白净净(bái jìng jing)皮肤

花花哨哨,花里古当 花里胡哨(huā li hú shào)

3、形容词的固定词组方面的差异,西昌话里有些固定词组是普通话里没有的。使如:“飞痛八痛,飞烫八烫,稀脏八脏、稀烂八烂”等带有“飞……八……”、“稀……八……”表示非常程度很高的词语:“道长不短,道大不小”等“道……不……”中间嵌入意义相反或不同的单音节形容词,动词、名词语素表示“既不……也不……”“说它……它不……”的意见,表示事物性质动作等的中间状态。

第四,西昌话和普通话代词的差异。

(一)人称代词

西昌话中的人称代词与普通话中的人称代词说法,汉字大部分相同,不同的是在语音上有一定的差异。西昌话中的“别个”,在普通话中说“别人”。

(二)指示代词

指示代词中,“这、那”西昌话和普通话写法用法基本一致,普通话里的“这里、这儿、那里、那儿”在西昌话中常说“这候儿,这边,那候儿,那边”等。

(三)疑问代词和疑问代词短语,西昌话与普通话差别很大。

例如西昌话 普通话

哪个,哪一个,啥子人,啥人 谁(shuí)

好多 多少(duō shǎo)

第五,西昌话量词和普通话量词的差异。

(一)物量词

常用的动量词中,西昌话和普通话不同的有以下一些:

例如:西昌话 普通话

他看了一道又一道 他看了一遍又一遍

他挨了几坨子 他挨了几拳头

跶了几扑爬 跌了几跤

第六、西昌话中助词和普通话中助词的差异

(一)时态助词“着”

普通话里的时态助词“着”,在西昌话中分别用“倒、起、倒起”来表示。

例如:西昌话 普通话

眯起眼睛做啥子? 眯着眼睛干嘛?

你走倒起,我跟倒就来。 你走着,我跟着就来。

看倒看倒就睡着了。看着看着就睡着了。

(二)语气助词

西昌话中的语气助词与普通话中的语气助词绝大多数发音不同,其含义和用法也有较大差异。

例如:西昌话 普通话

“不”我来得不? 我能来吗?

“哇”够了哇? 够了吗?

“嘛”要得不嘛? 行不行呢?

走得了嘛? 该走了吧

“哆”不忙哆,二天哆 别忙呀,以后吧。

“咯”今天走不成咯。 今天走不了啦。

第七,西昌本地话中连接词和普通话连接词的差异。

(一)西昌话里的连词“管得……红黑……”,“随使……横顺”。“随在……总还”等连词,普通话里用“不管……反正……”等来表示。

例如:普通话:不管你怎么说,反正他是不听的。

西昌话:随在你咋个说,总还他是不听的。

(二)西昌话中常用的语气词“啥”,相当于普通话里的假设句连接词“如果、假如、要是”等。

通过上面的分析,我们知道西昌话和普通话在词语上存在着较大的差异,把握好了西昌话和普通话词语的差异,就可以学好普通话,缩小地域方言差别,最终为推广普通话尽自己的一份微薄之力,让普通话成为全国每一个人民都能熟练地运用语言,消除不规范语言(地方方言)对民族文化的提高,教育的普及,科学技术的发展带来的不利影响,从而让经济腾飞,让我国的社会主义精神文明建设跨上一个新台阶。

【参考文献】

[1]《语言基础训与小学语文教学》;1993年成都科技大学出版社出版,四川省教育委员会师范教育处,四川省小学教育培训中心编。

[2]《普通话》:1996年四川省语委办组织编写,主编:聂敏熙、梁德曼、翟时雨。

猜你喜欢

儿化词缀后缀
从网络语“X精”看“精”的类词缀化
有趣的“儿化”
南方人,求求你们说话不要加儿化音
北京话(36)
释西夏语词缀wji2
河北霸州方言后缀“乎”的研究
TalKaholic话痨
说“迪烈子”——关于辽金元时期族名后缀问题
THE RAP BATTLE FOR CHINA
一种基于后缀排序快速实现Burrows-Wheeler变换的方法