汉语昆明方言语音的生动形式
2014-05-25阮崇友
阮崇友
(云南师范大学文理学院 云南昆明 650222)
汉语昆明方言语音的生动形式
阮崇友
(云南师范大学文理学院 云南昆明 650222)
昆明话的优势在某种程度上依赖于其生动性,这种生动性可以从方言语音中来挖掘。本文从语音的角度来分析昆明方言的生动形式,以期提高人们对昆明方言生动性的认识。
昆明方言;词音;生动形式
昆明方言是云南方言中最具代表性的标准话,词汇特别丰富,其生动性具体体现在词汇体系上,它们有的发音生动,有的语法形式独特。昆明方言与普通话的语音系统略有不同,研究昆明方言语音的生动形式就是要找出昆明方言在发音上的特点,充分认识这些特点,从语音中感受出昆明方言的生动性。
一、声母的生动形式
二、韵母的生动形式
昆明方言与普通话的韵母系统大致相同,但稍有出入。昆明方音将普通话音节的现代汉语介音[y]读成中古介音[i],也就是说没有撮口呼,撮口呼变齐齿呼,“缘、盐”相同,“月、爷”不分。昆明方音的一个突出特点就是复合音单元音化。另外普通话[əŋ]韵的唇音“盟、风、彭”等字在昆明方言中读作韵。
当昆明人在炒菜时食盐放多了会说“宁肯盐重,不能无味”。不说无盐而说无味。就是因为盐与缘读音相同,“无盐”即“无缘”。昆明方言没有撮口呼是造成这种禁忌用语的原因。
复合音单元音化。如[uo]变为[o]。这种情况类似语流音变中的减音,在发音中某些音消失了。这种发音变化并不引起词汇意义理解上的困难,相反读起来简洁明了,自然流畅。如昆明方言谚语中有“兵马过,篱笆破”。“过”和“破”都押[o]韵。
昆明方言谚语“云跑东,有雨变成风”。在普通话中“东”和“风”的韵尾不相同,读起来不和谐。但昆明方言中这两个字都是韵,因此读起来押韵而且和谐。
三、语调的生动形式
语调在交际中具有重要的作用。这里只着重介绍语调中的语气词,因为昆明方言语气词是最能体现语调生动性的一种形式。昆明方言用 “ロ来、嘛、噻、嘎”等句末语气词及声调的上扬以表示不同的语法意义。另外昆明方言的音调多去音,听起来起伏不大而显得语气直白,所以在昆明方言中加入这些语气词作为尾音,不但使语音具有了音乐美,也起到了使语气平缓平和的作用。
1.程度较深的追问。你咋个要打他ロ来(普通话没有这种加“ロ来”字表示追问的形式。昆明方言加上这个“ロ来”字表达的意思是:你为什么要打他?)。
四、结语
昆明方言的优势很多,但我们注意到昆明方言正在向普通话、洋化的方向靠拢,本土音和本土词汇正在被抛弃,方言优势逐渐在消解,有边缘化的迹象。本文的目的在于挖掘昆明方言的生动性以提升人们对昆明方言的认识,围绕方言词对其语音展开研究,以“词”为根来揭示昆明方言的生动性。
[1]吴积才,颜晓云.云南方音辨正[M].云南教育出版社,1991.
[2]赵汉兴.昆明方言解疑[M].云南民族出版社,2007.
[3]张华文,毛玉玲.昆明方言词典[M].云南教育出版社,1997.
[4]涂良军.云南方言词汇比较研究[M].云南大学出版社,2001.
Chinese Kunming dialect speech vivid form
Ruan Chong-you
(Yunnan Normal University College of Liberal Arts, Kunming Yunnan, 650222, China)
Kunming words’ advantages to some extent depend on its vitality, the vitality can be mining from dialect speech. From the perspective of speech , this article analysis Kunming dialect vivid forms, in order to raise people’s awareness of Kunming’s dialect vitality.
Kunming dialect; words sound; vivid forms
H11
A
1000-9795(2014)010-000146-01
[责任编辑: 刘 乾]
阮崇友(1975-),男,汉族,河南信阳人,文学硕士,云南师范大学文理学院讲师,研究方向:中国少数民族语言文学。