桥梁工程课程双语教学的尝试与思考
2014-04-29罗许国聂忆华
罗许国 聂忆华
摘要:通过双语授课的教学实践,提出专业课程双语教学所面临的问题以及解决的思路与方法,为土木工程专业课程开展双语教学提供有益的参考。
关键词:桥梁工程专业课程双语教学
实行双语教学是当前我国高等教育教学改革的方向之一。本课程结合我校的实际情况和我系已开展的双语教学[1]所积累的经验,我们在教学过程中又尝试了一些新的思路和教学方法,为进行桥梁工程课程的双语教学探索了一条新路。
一、“桥梁工程”双语教学的基本条件
“桥梁工程”是我院土木工程工民建专业及地下工程专业的辅修课程,计划课时为32学时,它在专业课中所占比重和所处的地位以及能承受的风险性,很适合尚处于初运行阶段的双语教学模式。通过本课程的学习,可以使得学生掌握桥梁工程专业知识,还可以培养学生独立查找和检索英文原文资料的能力、英文资料的阅读能力,提高
学生英文学术论文写作的能力,为其将来在专业上的进一步的发展打下良好基础。
二、教学实践中面临的困难和问题
1教材的选用及授课方式的探索
选择原版英文教材可保证学生领略到原汁原味的西方的专业教学思路和对知识的认知程序,包括专业词汇使用的准确、专业内容表达的地道等,无论从形式上还是内容上,都能够让学生直接学到与世界主流技术接轨的知识和思想。鉴于国外桥梁规范与我国桥梁规范的不同,直接选用原版教材并不十分合适,但是可以将其作为课后的辅助阅读材料来使用,学习桥梁结构基本概念和原理及一些专业词汇。所以,教师在任课过程中应将中文教材中的内容进行英文翻译和整理,同时参考国外教材讲解我国和国外在桥梁结构设计方面存在的异同点。课程的讲授应以多媒体授课为主,每节课开始先介绍生疏的专业词汇,然后由中英文分别解释其具体含义。
2提高老师和学生英语运用能力
我们学校与多数重点高校相比,学生英语基础较差,四、六级通过率较低。而要在大三、大四开展专业课双语教学,学生必须具备一定水平的英语基础,否则用英文授课时,学生反应不过来,将挫伤学生的学习积极性,并影响教学进度。因而,必须大力加强公共英语课教学工作,提高本科生的四、六级过级率。
与此同时,应大力培养双语教学师资力量。双语教学的授课教师尽管具有硕、博士学位,所掌握的词汇量大、语法好、阅读能力强,但若没有较长时间的出国经历和外语专业学习经历,则仍然存在口语、听力和写作能力不够强等问题。学校可在校内举办培训班,也可以送教师到国内著名外国语学院学习,有条件的学校或送老师到英语国家出国培训,这样在提高英语水平同时,既可以了解国外学科动态,还可以学习借鉴国外先进的教学方法。
3课时的有限性
桥梁工程的计划课时为32学时,采用全中文授课时,学生就已感觉到该课程的难度和课时的不足;当在课堂上大量地使用专业英语时,教师针对学生听力理解普遍滞后的情况,往往会采用在课堂上增加黑板板书的方法来弥补,某些重点难点问题也需要重复讲解等等,这些都势必会减慢授课进度,可教学计划又是必须要完成的。
三、教学方法的研究与实践
1由于是按照自然班合班授课,学生动辄上百人,学生英语基础良莠不齐,有些学生的英语水平太差,跟不上上课节奏,所以很难做到因材施教,只能按照每届学生中大部分学生的英语水平确定合适英文教学比例以确保达到良好教学效果。同时,可以对英语基础好、理解力强的同学提出更高的要求,使其除了掌握课堂内容之外在课外再做一些延展阅读或写作。同時课堂上的有限时间大多用于讲解专业知识,在课堂上每个同学用英语发言的机会有限,因此在双语授课中提高英语口语的可能性不大,而应该将重点放在专业英文词汇的学习、提高专业论文的阅读理解能力和科技论文写作能力上面。
2本课程是我院工业民用建筑和地下工程专业本科生的辅修专业课程,其专业内容本身有一定的难度,加上双语教学对学生的英文水平又有一定的要求,而学生的英语水平相差很大,因此如何确定在教学中英语和汉语的比例是一个关键问题。如果全部采用英语讲解可能会使得英语基础较差的同学不能理解所学的内容而产生消极情绪甚至厌学,如果过多用中文讲解又会失去双语教学的意义。这个比例又与学生的英语水平、个人兴趣、学习习惯等诸多因素密切相关,所以应该根据每届学生的实际情况确定合理比例。
3教师作为实施双语教学的主体,首先要熟练掌握所要讲的中英文专业内容;要下苦功练就英语的应用能力,用英文撰写教案、教学大纲及其它教学文件,用英文板书与制作幻灯片等等,在教学中创造出外语的气氛与情境。并且能用英语讲清大部分甚至所有的内容并回答学生的提问。同时课堂上应多利用图形、图片的幻灯片等多媒体手段施教。例如,课堂上将桥梁的上部结构和下部结构构造用图片的形式并辅以英文注释展示,学生一目了然,教师解释起来也比较轻松,也有利于学生理解抽象的概念、掌握未听懂的词汇和课程的难点。同时在课堂上对一部分实例采用多媒体教学,可进一步提高学生对专业英语知识的理解和掌握。
4双语教学要达到良好效果,无论老师还是学生都要比一般课程付出更多努力。为了实现目标,除课堂教学外,还要强化课后练习。因而对学生的最终考核要灵活,平时成绩所占比重应比一般课程要大。对于考试出题及答题方式,也要灵活掌握,视平时作业情况分配中英文比例,或允许学生用中文答题,而对用英文答题者给予加分奖励。
四、结束语
1学生情况
为了解学生的学习情况,除在教学过程中及时沟通外,还在每学期结束后作了不记名问卷调查。问卷包含的问题包括学生是否愿意接受在专业课中采用双语教学的授课方式、在这门课程开始前所达到的英语水平,即是否通过标准大学英语考试(四级、六级)、教师的水平、教材的适用性、学生的学习态度等。回答结果简要分析如下:从调查问卷结果可以看出,愿意或非常愿意接受双语教学的学生人占总人数的65%;不愿意接受的占总人数的23%;表示无所谓的占11%。调查数据显示,愿意接受双语教学的学生人数大约为2/3,明确表示不愿意的占大约1/5。结果表明,绝大多数学生愿意接受这种授课形式。这为双语教学的顺利开展提供了良好的基础。从学生英语水平和对双语课程接受程度的关系来看,通过大学英语四六级的学生绝大部分表示愿意或非常愿意接受双语教学这种授课形式。另外学生对双语教学效果和发展方向有肯定的评价,如学生最为肯定的是专业词汇方面的作用,也充分肯定了开展双语教学对提高阅读专业英文文献能力的作用。
2任课教师体会
从4年的教学实践来看,大部分同学都能较好地完成桥梁工程双语教学的学习任务,并能较好利用本课程所学的专业英语知识阅读英文书籍和查阅英文文献,达到了双语教学的目的。另外,作者由于经常阅读英文原版教材和英文文献,也了解了国外最新的教学动态及该学科的研究进展情况,并进一步将这些知识和内容充实于教学中,使该课程的知识与内容不断得以更新和完善。但双语教学面临的形势仍然是严峻的,如教材生词多,课程进度慢,总学时数安排的少,教师英语讲解和表述也存在一定的困难,而最大的问题还是学生听力理解跟不上,英文阅读速度慢,使学生感觉学习该课程的压力比较大。这些都是有待解决的关键性难题。值得欣慰的是在校督导团的随机调查中,绝大多数学生对本课程教学表示满意或比较满意,表示不满意的学生很少,因此,本门课程的双语教学尽管还存在很多问题,但还是大有发展前途。
参考文献:
[1]舒小娟,刘丽芳,侯德劭等一般院校土木工程专业课双语教学尝试与思考[J]湘潭师范学院学报(社会科学版),2005,(4):163-164
校教研项目:湖南科技大学教育研究课题(902|G31020)