汉语对小学生英语词汇学习干扰现象及对策研究
2014-04-29郭文兰
郭文兰
摘 要:本文指出了汉语对小学生英语学习的干扰,并结合具体案例提出了解决问题的策略,以达到优化词汇教学的目的。
关键词:小学英语; 词汇学习; 汉语干扰
中图分类号:G623.31文献标识码:A 文章编号L1006-3315(2014)03-092-001
一、问题的提出
英语作为第二语言,在小学阶段开设受到广泛关注和重视,但由于缺乏语言环境,加之汉语和英语在语言结构和语言文化上的差异对学习的影响,学生学习效率低,错误较多。其中汉语对英语学习的干扰是造成学生学习效率低下的主要原因之一。尤其是小学生,由于受汉语和认知能力的影响,对许多英语规则不能理解,或者是一知半解,导致错误百出。
因此,我们应该把汉语作为英语学习的媒介,处理好汉语和英语之间的关系。在平时的教学中,对学生的错误要有预见性,形成对策,并体现在教学过程的始终。
二、汉语对小学生英语学习干扰的策略和方法
1.充分考虑学生认知能力的差异,巧妙化解干扰
【案例1】
本案例来自牛津英语小学三年级Unit7 Would you like a pie?一单元 StoryTime板块的教学,教学内容是学习5个食物名词。以下是教学过程:
T:Look! Su Yang and her friends are having a picnic in the park now.( (PPT呈现have a picnic意思,师在黑板上画好野餐毯) What food do they have? Lets guess. 教师拿出一个袋子,学生猜里面有什么东西,在此过程中教学新单词a cake, a hot dog.
T:What else? Please touch and guess.
Ss:OK.(在学生猜的过程中,教学新单词egga piea sweetan ice cream)教师与学生就单词进行交流:
An egg:Id like an egg for breakfast. Eating an egg a day is good for our health. Would you like an egg for breakfast?(教学:Yes, please. No, thank you.)
A Pie:Its a banana pie. Chocolate pie(出示不同的圖片,附Tips: 汉语把它音译为“派”,它类似于中国的馅饼,所以我们把它译成“馅饼”。)
A sweet:Do you like sweets? Can we eat a lot of sweets? Its bad for our tooth.
在本案例中,教师在教egg/sweet时,拓展了和我们生活紧密联系的两个知识,An egg a day is good for our health. Can we eat a lot of sweets? Its bad for our tooth.给学生留下深刻印象。尤其是“pie”这个词,现在汉语把它翻译成“派”,但有的小学生可能很少接触这种食品,在以往的作业中出现过学生把它和“披萨”混淆的情况,所以老师在教学过程中还扩充了“苹果派”“巧克力派”等内容,并通过“Tips”把它和中国的馅饼进行了类比说明,让学生知道了它就是中国的“馅饼”,我们也叫它“派”。教师在教学词汇的过程中,充分考虑了不同学生的认知能力的差异,恰当地运用汉语,在学生容易误解的部分进行了化解。
2.积极运用歌谣消除干扰
【案例2】
本案例来自牛津英语小学6B Unit5 Seasons第一课时的语篇教学,教学内容是学习关于季节的单词。
T:There are four seasons in a year. But the weather in the four seasons is different. Whats the weather like in spring?(下方出现中文翻译“春天天气是怎样的?”)
S:Its warm. (屏幕上呈现warm中文解释“温暖的”)
T:Good! Now, please read after me “warm”.
S:Warm, warm.
在教完四季及其天气特征后,屏幕上呈现以下歌谣,学生朗诵:
Spring, spring, warm day,
Outing, running, flying the kite.
Summer, summer , hot day.
Swimming ,fishing , in the bay.
Autumn, autumn , cool day ,
Camping, walking , playing the game.
Winter, winter , cold day ,
Skating, skiing, fun and joy.
Chant是通过说唱的方式,把一些重要的词汇或句型串联起来并形成押韵,学生说起来朗朗上口,非常受小学生欢迎。在本案例中,教师先让学生准备半分钟,然后请两个学生一人读两段,再把全班分成两组,轮流chant。通过反复诵读达到熟练,这是二语习得过程中克服母语干扰常用的方法,而chant比单纯地朗读单词效果要好得多,此外我们还可以用songs,rhymes等活泼、有趣的方式,既能激发学生的兴趣,活跃课堂气氛,又能在教学过程中起到强化所学内容,引起学生共鸣,从而给学生留下深刻印象的作用。
三、结语
通过以上案例,我们不难看出小学生英语学习会在一定程度受汉语干扰,从而产生各种错误。我们作为英语教学工作者,必须对这些问题引起重视,更重要的是要探索出能帮助学生克服这些错误的方法,以达到优化词汇教学的目的。