中英社会流行语与语言规范
2014-04-17姜洋
姜 洋
(吉林师范大学外国语学院 吉林长春 130103)
中英社会流行语与语言规范
姜 洋
(吉林师范大学外国语学院 吉林长春 130103)
社会的发展和进步,形成了具有创新性、丰富多彩的社会流行语。无论是在西方国家还是在中国,社会流行语都是一种客观存在、不容忽视的特殊语言现象。社会流行语在日常交际中时常可见,并且被很多人是指并应用。英语流行语和汉语流行语来自于影视作品、文学作品、网络用语、热点新闻话题、外来语、学校语言等等。甚至还有一些创作的新的社会流行语。但是流行语与语言规范相矛盾,社会流行语影响了语言语音,语法,书写等方面的正规性和规范性。
语言规范;社会流行语;来源;原则
随着时代的发展,社会在变化,文化在进步。经济、正式、文化、教育的发展和改革有助于各具特色、丰富多彩的社会意识、价值观念、行为方式忽然语言文化的形成。以社会流行语为例,社会流行语是指在某一时段出现的广为流传的社会用语。社会流行语,作为一种客观存在的特殊语言现象,具有自己的鲜明特点,形成了独树一帜的交际用语。
一、社会流行语的来源
社会流行语在日常交际活动中被越来越多的人使用。社会流行语有很多来源:一是英语流行语来源于大学校园。大学是各种人才汇集的地方,大学生有时候是社会流行的推动者。有些社会的流行语是在大学中产生和发展的。由于文化的差异,美国人的性格特征与中国人有很大的差别。美国人说话直截了当,简洁明了,直奔主题。美国大学生更是如此,他们更偏爱选择简化的语言去交流。因此,很多的缩略语也因此成为了新的社会流行语。例如:ADD/ ADHD是 attention deficit disorder/attention deficit hyperactivity disorder的缩写形式,中文意思是注意力不集中,多动症的意思。但是如果不解释的话,就很难理解了。TMI是too much information的缩写形式。这句话的语言效果比shut up的效果还要强。TBA/TBD是 to be announced/to be determined 的意思,这个词经常出现在宣传海报的地点一栏,不了解的同学以为真的有这个地方,而真实的意思是指地方还没有确定。FML是比较流行的感叹语,表达说话人的情感态度,悲伤、愤怒、郁闷的心情。二是来源于文学作品中。随着互联网的发展,人们的生活重心发生了变化。人们会选择一部分时间去上网。网络日渐成为人们交流的工具,成为了重要的聊天工具。各类社交网站都有“加好友”的功能,“加好友friending”这个词最早出现在莎士比亚的四大悲剧之一:《哈姆雷特》第一场第五幕的对白中。三是影视作品中的台词也成为当今社会的流行语。例如:Check your Totem是Christopher Nolan 的电影Inception中的台词。意思是“你懂得”的意思。中国社会流行语也是如此,例如:“蜗居”,受2009年热播的电视剧《蜗居》的影响而流行。“蜗居”一词,是用来形容狭小的住所,而流行语把它的语义扩展到住狭小房子的城市一族。类似的还有“潜伏”等,该词是受电视剧《潜伏》的影响而流行。电视剧《甄嬛传》热播时,剧中的台词因为“古色古香”被称为“甄嬛体”,成为了流行语像“想必是极好的”。四是热点新闻事件为日常交际用语提供了新资源。2010年国庆期间红遍网络的 “小月月”事件让“神马都是浮云”成为了当今社会的流行语,是“什么都是浮云”的谐音,意思是什么都不值得一提。五是当今社会新创造的词语。像“鸭梨”是“压力”的谐音。现在的人们用“鸭梨山大”表达压力大。“你是我的菜,快到碗里来”表明自己的观点,对某人或某物的喜爱。“豆你玩、糖高宗、姜你军、油你涨、苹什么、鸽你肉”大批三字经形象地展示出食品接力涨价的现状和群众的无奈和抗议。“蚁族”表示大学毕业生低收入聚居群体,代表着年轻人,特别是高校毕业刚步入社会不久的职场新人们的一种典型生存状态。他们和蚂蚁有着相似的特点:高智、弱小、群居。“正能量”表示积极乐观的动力和生活态度,用来表示健康积极,催人向上,给人力量和正面影响的人或事。“屌丝”成为了努力奋斗的小人物们,“屌丝逆袭”表示小人物通过自己的不断努力最终取得成功。还有一些在原有词的基础上再创造的词。例如:“明光”。从“明光”的字面来看,很难理解它要表达的意思,实际上“明光”是阳光明媚和光线刺眼的缩略语。六是外来语也为社会流行语贡献了一份力量。……的说,是动词后置的一种用法,来自日文语法。 例如:XX要去吃饭的说。把英语语法中现在进行时的用法移植到汉语中,用“动词+ing”的形式,譬如郁闷ing、羡慕ing等,表示正在发生的动作或状态。由此还引申到过去式的用法,用以表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态,譬如吃饭ed(刚吃完饭了)。 英语国家中加入的外来语也成为了社会流行语,如:在中国很火的一句话“no zuo no die”被收录在Urban Dictionary中,也是当时西方社会流行语之一。社会流行语简洁明了,新颖独特,丰富多彩,反映了当今社会的时代特征和社会的变化,反映了一个国家、一个地区在一个时期人们普遍关注的问题和事物。流行语的本质特性是“流行”。流行语是一种动态现象,产生、消失或被接纳都有一个过程。流行语的发展前途只能有两种:一是消失,即在使用中被淘汰;二是被接纳,成为一般词汇。流行语还具有创新性。新词语的创造丰富了语言知识,表现了人们与时俱进的思想,增加了人际交往的幽默感。流行语是时代发展的表现,是时代进步的文化呈现,了解社会的流行语是融入社会的一个标志。流行语也具有年代性,不同的发展阶段,不同的时间年代,社会流行语都是不一样的,社会流行语从侧面表现了社会的经济发展水平,人们的生活状态、思想态度和真实想法。
二、语言规范的原则和目的
语言的规范主要体现在语音、词汇、语法、书写等方面。语言是人们人际交往的主要工具,因此语言的规范化一直是备受关注的。语言规范是指对历史发展中的混乱、多样的语言的各方面,如:语音、词汇等方面进行规划,使其成为规范的语言。由于地域的不同,一个国家的不同城市有着不同的文化习俗,有着属于自己的语言:方言。例如,在美国,南北战争之前,美国的南北方在语言方面有各自的特点,分为黑人语言和白人语言。美国英语的不规范性主要表现在语音、词汇和语法等方面。有些英语社会流行语比较口语化,简洁化,没有规范语言的正规性。语言规范有助于标准语的推广,消除由种种语言变异造成的分歧混乱现象,保障社会交际的正常进行。在中国当今社会,普通话的推广就是语言规范的具体实践。语言规范化遵循“约定俗成”的原则,在认识了解语言发展演变规律的基础上进行,从语言社会功能的角度去分析各种语言变化的利弊。语言规范与语言应用有着一定的联系,语言的规范要应用于语言交流中,不能脱离语言应用而存在。语言规范是一个历史过程,随着时间的推移而发展和变化。因为语言是发展变化的,因此语言规范也是变化的。一种语言在一个历史阶段是规范的,可能在下一个阶段就不规范了。语言规范是一个漫长和不容易的过程,将语音,书写,语法等语言的其他方面变得具有规范性是一个艰难的任务。
三、社会流行语与语言规范的矛盾
社会流行语与社会发展息息相关,它来源于影视作品、文学作品、新闻热点事件、方言、外来语等等。很多的当今社会的流行语简短新颖,不符合语法,违背了语言的规范性。但社会流行语的影响有时是语言规范无法制约的,它反映了社会的热点,人们在某一时间段的关注焦点。社会流行语具有创新性,有各种各样独特的存在形式。由于社会流行语的流行性影响了语言语音,语法,书写等方面的正规性和规范性。与语言规范相矛盾,形成了冲突。
社会流行语的存在是不可忽视的客观事实,它是一种语言现象,同时也是文化理念和心理状态在社会上的具体存在方式。流行语的不断更新,直观地表现了语言的丰富多彩。流行语随着社会的变化而改变,不同的年代有着不同的社会流行语。
社会流行语是时代的一种标志,文化的标签,反映当时社会的生活状态,人们的生活水平和生活态度。但社会流行语也影响了语言的规划,挑战了语言的规范性。虽然流行语与语言的规范性相矛盾,从语言的应用的角度来看,流行语使得语言更加丰富新颖。
[1]吴振兴,杨小平.当代影视中的流行语传播与接受[J].艺术评论,2011(2).
[2]程明.流行语的来源及其特征[J].社会科学学科研究,2010(6).
Chinese - English social popular words and language specification
Jiang Yang
(Jilin Normal University School of Foreign Languages, Changchun Jilin, 130103, China)
the development of society and progress, formed the innovative, rich and colorful social popular. In both the west and in China, the social popular words are a kind of objective existence, the special language phenomenon that not allow to be ignored. In daily communication, a lot of people use the social popular words. English phrase and Chinese phrase comes from the film and television works, literary works, the network language, the hot news topics, the loan word, the school language and so on. But buzzwords inconsistent with language specification, social popular language affects normality and normative of pronunciation, grammar, writing, etc.
language specification; social popular words; source; principle
H136.4
A
1000-9795(2014)010-000154-02
[责任编辑: 刘 乾]
姜 洋(1990-),女,吉林镇赉人,吉林师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语语言文学。