探析模糊限制语的美学特征
2014-04-17贾萍
贾 萍
(石家庄学院 河北石家庄 050035)
探析模糊限制语的美学特征
贾 萍
(石家庄学院 河北石家庄 050035)
语言的模糊性主要表现在词义、语义、修辞和句法的模糊上。它的主要特点就是模糊不清,即具有不确定性,这就给我们提供了充分的想象条件以及审美的广阔空间。模糊限制语的美学特征决定了模糊限制语的更具表现力。因此,我们可以把模糊限制语的美学特征归纳为:精确、得体和含蓄。
模糊限制语;美学特征
语言表达的清晰性和准确性应该是语言使用者所追求的理想目标。但是,在日常生活中,我们经常会使用着模糊语言,不管是在口语中还是在书面语中。所以说,模糊性是自然语言的一个本质特征。
一、模糊语言和模糊限制语
美国伯克利的加利福尼亚大学电机工程控制论专家查德在1965年发表的论文“模糊集”(fuzzy set)标志着模糊理论的诞生。他认为模糊集是指由模糊概念所组成的集合,集合中每个个体的外延都是不明确的。汉语中“胖”与“瘦”,“高”与“矮”等等都属于这种模糊概念。从此以后,模糊理论在许多领域得到了应用,产生了一系列与之有关的新学科,如:模糊逻辑、模糊数学、模糊心理学、模糊修辞学、模糊语言学等等。
模糊语言学作为一门新学科,在我国只有少数学者对此进行过专门研究。北京师范大学的伍铁平教授可以说是我国模糊语言学研究的开拓者。1979年,他在《外国语》第四期上发表了“模糊语言初探”一文,引起了国内广大学者的浓厚兴趣。之后,他又相继撰写了20余篇论文,对语言的模糊性进行了深入仔细的研究,并于1999年,他把这些文章汇编成册,出版了《模糊语言学》一书。这本书可以说是国内第一部模糊语言学专著。
模糊限制语作为模糊语言家族中的一员,最早是由拉科夫(Lakoff)于1972年在纽约举行的国际性词汇学研讨会上提出的。他宣读了题为“模糊限制词和语义标准”(Hedges and Meaning Criteria)一文。同年,他在题为“模糊限制词:语义标准及模糊概念的逻辑”(Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts)一文中指出模糊限制词就是一些“把事物弄得模模糊糊的词语”(words whose job is to make things fuzzy or less fuzzy)[1]。模糊限制语有其独特的语义特点,语义功能和语用功能,这些都是其它词语无法替代的。对模糊限制语的这些方面进行全面深入的分析,不仅可以进一步促进对语义学和语用学的研究,而且对于人们全面的认识模糊限制语,正确的使用这些模糊限制语,有效地达到交际目的也是有着非常重要的价值的。因此本文将从美学的角度对模糊限制语进行初步分析。
二、模糊限制语的分类
根据模糊限制语是否改变陈述命题或者原话语的内容,我们可以把模糊限制语分为变动型模糊限制语(approximators)与缓和型模糊限制语(shields)两类。[2]
变动型模糊限制语是指那些能就原话语内容的真实程度和理解范围加以修正和限制的词语,因此要想使原来的话语构成真实程度不尽相同的新内容,就需要在原话语中加入变动型模糊限制语来达到不同的效果。变动型模糊限制语又分为程度变动型和范围变动型。在我们的言语交际中,这类模糊限制语可以帮助说话者在程度和范围上以缓和的语气得体地表达一些不十分准确的信息,使受话者对话语内容的认识有所改变。比如:“鸟”就是一个模糊概念,我们用程度变动型模糊限制语sort of来修饰限制“鸟”,便可得到下列句子:
1.A robin is sort of a bird. 知更鸟有几分是鸟。这句话是不对的,因为知更鸟就是鸟,我们就不能用表示程度的模糊限制词来修饰,如果用了这种词,就给人造成一种误解。
2.A chicken is sort of a bird. 小鸡有几分是鸟。这句话就是对的,或者说比较正确的,因为小鸡只是具有鸟的某些特征,但我们不能把它称为鸟。
3.A penguin is sort of a bird. 企鹅有几分是鸟。这句话也是对的,或者说接近对,因为企鹅也具有鸟的某些特征。
4.A bat is sort of a bird. 蝙蝠有几分是鸟。这句话就是不对的,或者说是近似错的。
5.A dog is sort of a bird. 狗有几分是鸟。这句话是根本不对的,因为狗根本不具备任何鸟的特征。
由此可见,模糊限制语可以揭示某一命题在程度上,或范围内的差别,并改变其话语的模糊性,甚或是话语的真值条件。
缓和型模糊限制语不改变命题的真值条件或原意,它们帮助说话者对话题作出直接的主观判断,或者引用第三者的看法与客观依据对话题进行间接评估,委婉地表达说话者对某件事情所持的猜疑态度或保留有自己的意见和观点,同时语气显得缓和,给自己及对方留有余地。缓和型模糊限制语也可以分为两类,即:直接缓和型(plausibility)和间接缓和型(attribution)。
(1)直接缓和型模糊限制语指说话人直接猜测某件事情,或者直接表达说话人对某事的态度以及对这件事情的评价等。试看下例:And I think we can probably just finish the work before evening.此例句中I think 和probably都是直接缓和型模糊限制语,I think表示说话者本人对这件事情的直接推测,而probably则是说话人对这件事情没有把握或不敢给以肯定的态度。
(2)间接缓和型模糊限制语指说话者引用第三者的观点或说法,间接来表达本人的态度或观点。例如:According to her estimates, she got the baby’s high heart rate back within…上面例句中说话人没有直接表明本人的看法,而是通过引用他人的说法来说明事实。
三、模糊限制语的美学特征
(一)模糊限制语的美——精确
通过使用模糊词语来求得更加精确的表达,看似荒诞,其实它是符合语言辩证法,而且也是符合美学辩证法。精确性和模糊性作为语言的一对矛盾的两个方面,是对立统一的。既相互制约又相互作用,它们是相互矛盾,相互依赖的关系。没有精确做参照就无所谓模糊,同理,没有模糊也无所谓精确,因此,它们是可以相互转化的(3)。模糊限制语作为一种语言现象是普遍存在的,很多情况下看似模糊的表达方式反而非常准确。例如:
1.A whale is a fish.鲸是鱼。
2.A whale is sort of fish.鲸有几分是鱼。
从形式上来说,例句2比例句1显得模糊,它的意思是鲸有几分是鱼。而例句1却说鲸是鱼。那么,从意义上来讲,例句2反而比例句1更精确。例句2比例句1模糊,是侧重从语言结构层面上来讲的,因为例句2中使用了程度变动型模糊限制语。而例句2比例句1更精确,却是从意义层面上来说的,是指它的含义与客观事实的对应程度更接近。所以说模糊限制语虽然使语言在结构层面上表达方式模糊,但能使语言表达在意义层面上更加精确。
(二)模糊限制语的美——含蓄
传统美学的首要之义就是委婉含蓄,它是全世界各民族语言的共性。同样,模糊语言的委婉含蓄也给人一种美的享受。例:1.As is said in the book, we can’t have it both ways. 2.-Buy me some fruit, will you?
--I’m afraid I’ve only got ten minutes.例1句中的间接缓和型模糊限制语更客观、更谦逊地表达了间接言语行为(劝告)。例2句的应答中使用直接缓和型模糊限制语使应答者含蓄且清楚地表达了拒绝效劳的意思,同时这个“拒绝”不至于使对方太难堪。因此为了维护双方面子可以采取使用模糊限制语的语用策略,使语言表达含蓄委婉,礼貌客气。在日常交流中,许多可能引起威胁面子的因素,可能会导致交际失败。一些敏感的话题如婚史、收入、职务级别等,会使听话者感到难堪,不想涉及,或可能影响到交流对象的情绪。
(三)模糊限制语的美——得体
在人际交往中,模糊限制语还可以体现人们之间互敬互爱的友好关系,在学术论文中可以体现作者对读者的敬重,强调受众的参与,突出受众的地位,拉近与受众的距离。讲话者使用模糊限制语可以表示礼貌态度。礼貌在交际中能够维护双方友好关系和平等的地位,具有关系融的作用。Brown和Levinson(5)的“面子保全论”(face-saving theory)认为,人们为了满足脸面上的需求会采取礼貌的理性行为,它的策略是为了给交际者各方都留有面子而采取多种语言手段来交流。当发话者的言语或问题将威胁受话者的面子或让受话者感到为难的时候,发话者为给受话者留有选择余地,应当尽量使用模糊一点的言辞。交流双方如果不善于使用模糊策略,将会造成尴尬的局面或使关系恶化。模糊限制的陈述还可以使用疑问句或条件句等形式来提出观点,表示说话者对某件事所作的一种推测或估计,希望与对方共同探讨。因此,模糊限制语的陈述不同于绝对的断言,它将所述的观点看作是可探讨的,它给受话者留下了商榷的余地,还有待于对方来给出进一步的合作的态度。在文学作品中一个个生动的人物形象往往是跟得体的谈吐有直接的关系,主人公的谈吐也常常因为“模糊”而得体。模糊会使语言表达得体。[3]
以上就是从美学的角度分析的模糊限制语在改善和维系交际双方的关系方面所起的积极作用。当然,还必须看到的是,对于模糊限制语的使用,并不总是积极主动的。有时,由于发话者对所谈问题了解不够准确,或由于发话者的语言修养不够而被动地使用模糊限制语。因此,模糊限制语也有消极的一面。在一些交际场合,说话者必须清楚地向对方提供所需准确信息,不能可左可右,比如人家问你姓名,你就不能再使用“可能”“或许”“大概”“我想”等等这些模糊限制语来与人交流,否则,对方就会对你产生很不好的印象,从而导致交际失败。这是我们应当尽量避免的问题。综上所述,恰当地使用模糊限制语能够为我们成功地进行交际增光添彩。
[1]陈治安,冉永平.模糊限制语及其语用分析[J].四川外语学院学报,1995(1).
[2]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
[3]毛荣贵,范武邱.模糊语言的审美特征[J].外语教学,2005(6).
[4]赵书艳.浅议模糊限制语[J].湖南学院学报,2005(4).
[5]Brown & Levinson Politeness: some universals in language usage [M].New York: Cambridge University Press 1987.
On Aesthetic Features of Hedges
Jia Ping
(Shijiazhuang University, Shijiazhuang Hebei, 050035, China)
Vagueness has four aspects: lexical meaning, semantic, figure of speech and syntax. Compared to accuracy, hedges has such properties as fuzziness, nondeterminacy and it offers sufficient conditions for imagination and extensive aesthetic space. Aesthetic features of hedges focus on its preciseness, implicitness and conciseness.
hedges; aesthetic feature
H315
A
1000-9795(2014)08-000247-02
[责任编辑:刘 乾]
贾 萍(1970-),女,河北新乐人,硕士研究生,副教授,研究方向:从事英语语言学及英语教学。