APP下载

语境视域下的日语词汇教学策略

2014-04-10

关键词:日语情景语境

鲁 畅

(沈阳师范大学 外国语学院,辽宁 沈阳 110034)

无论从语言的系统发展还是从个人的语言发生来说,词汇都是语言学习的基础。作为语言的建筑材料,词汇是语言系统中的一个核心知识领域,那么词汇教学研究也是外语教学研究中的一个关键领域。现在,词汇教学在外语教学中已越发受到重视。然而传统的词汇教学过于强调词的字面释义,这对学习者来说学过的词汇随学随忘,很难扎实记忆。随着语境理论研究的兴起,学者们开始探索其在外语教学中运用的可行性。每一种语言研究范式都蕴含一定的语境观念,并对外语教学产生影响。因此,在日语词汇教学时,教师如何引导学生建构词汇知识与词汇理解运用的语境十分重要。本文基于语境视域下,探讨语境与日语词汇教学的关联,并根据语境理论从语言语境、情景语境、文化语境三个方面探讨日语词汇教学策略,旨在为日语词汇教学研究提供一个新视角。

一、关于语境

一般而言,语境就是语言的环境。指的是人们用语言进行交际时的具体环境。语境这一概念最初是英国人类学家马林诺夫斯基提出的。他认为语言是人们行为的方式,语言与环境紧密结合在一起,语言不能独立于语境而存在。语境与语言有密切关系,语境对理解语言提供一定的背景知识、起一定的解释性作用,同时也有一定的制约性。之后,英国著名语言学家弗斯对语境研究又进一步深入,发展了马林诺夫斯基的理论,将语境概念引入语言学,提出了语境理论。后来,韩礼德又完善了马林诺夫斯基和弗斯关于语境的思想,他从语言的功能出发,提出了系统功能语境理论。他将语境分为文化语境、情景语境和上下文语境。中国语言学者胡壮麟将语境分为语言语境,亦称为上下文语境(指语篇自身的结构及逻辑连贯);情景语境(指的是语篇所涉及的具体场景、事件及参与者);文化语境(即语篇所涉及的文化、社会背景等)。申小龙指出,语境包括语言因素和非语言因素。语境因素指的是言语交际的上下文。非语言因素包括说话的背景和情景。背景指的是百科知识(常识)、特定文化的社会规范以及交谈双方之间的关系等;情景包括交谈的主题、交际的程度、时间、地点。

关于语境,目前还没有明确的定义界定。语境研究,不同领域和学科因视角的不同对其界定并不一致。本文从对语境与语言理解的角度对其进行分析。就语言理解而言,把语境分为语言语境、情景语境和文化语境。因为语言源于生活,最终也要回归到社会生活中去。要反映一定的社会现实,语言运用就存在一个使用领域的问题,这就是词汇运用的情景语境。在特定情景中的语言使用,又会受到其发生的社会文化环境的影响,因此词汇在其使用的情景中不可避免地深深烙上文化印迹。语境的这三个层次层层深入,从而揭示了词汇理解和运用的语境内涵,词汇教学只有与之关联,才能确实提升学生综合运用语言的能力。

二、语境与日语词汇教学的关联

(一)语境促进日语词汇教学目标达成

日语词汇教学目标,高校日语专业基础阶段的教学大纲指出,词汇是基础阶段教学的重要内容之一,第1学年所学词汇约为3 000个,第2学年应达到5 600个。词汇学习是对象国文化知识,既是跨文化交际能力的基本内容之一,又与语言规则有着没密切关系,教学中应当渗透涉及。高年级阶段的教学大纲对词汇的要求是教学的重点应从讲解词汇逐渐转到理解语言心理和语言的文化背景,从而掌握地道的日语。大纲的教学目标是提高学生的日语综合能力,扩大知识面,使学生不仅有较强的语言应用能力,还应有广泛且具有一定深度的关于日语语言文化方面的知识。大纲教学要求的语言知识(包括语音、文字,词汇、语法及功能意念)与语言语境密切关联;语言技能(包括听、说、读、写)与情景语境不无关系;而文化意识(包括文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力)明显与文化语境相连。由此可见教学大纲的本质,反映了语言的文化语境及日语在当下中国社会各行各业的情景语境,而语言语境在日语词汇教学中就更不言而喻了。可以说语境理论深刻地反映了教学大纲的思想和基本理念,语境教学有利于教师从具体的教学实践中来消化和理解日语词汇教学的策略。

词汇教学的最终目标是培养学生的综合语言运用能力,综合语言运用能力的“综合”可以看成是一种思维方式,是一种教学观念,也是一种学习观念。语境教学主张在鲜活的语境中学习语言、理解语言和运用语言,摒弃孤立的语言知识传授观念。实质上,探索语境在日语词汇教学中的运用,就是一种综合的思维方式,从日语词汇的语言语境、情景语境和文化语境三个维度渐进性地把词汇复归到其语境中,从而能够避免孤立的词汇学习方式和教学方式,有利于促进日语词汇教学目标的达成。

(二)语境改进日语词汇教学方式

目前,日语词汇教学方式还是以传统词汇教学方式进行,教师依据教材提供的词汇表来讲解词汇的意义,这也成为日语学习者的词汇学习方式,同样也反映了教师的教学行为。教学实践中这样的词汇教学效果会怎么样呢?笔者在教学实践中尝试了只讲词汇字面意义的做法,然后隔天进行测试,结果能够有效记忆并能正确运用的只有20%的学生。究其原因,恐怕与日语词汇教学中的孤立主义不无关系。之后笔者又采用了“词汇的适用场合和文化背景”等不同语境的教学方式讲授日语词汇,然后隔天又进行了词汇测试,这次学生词汇理解运用正确率上升到70%。这种语境教学策略转变改进了日语词汇传统的教学方式,日语词汇教学效果显现。

词汇教学不能孤立的进行,而应该结合语言语境、情景语境和文化语境来实施,充分利用各种教学资源,开展词汇教学实践活动,一方面要求学生把所学日语词汇运用到各种语境中,使日语词汇得到丰富的理解,进而提高词汇学习效果;另一方面,训练学生日语词汇学习策略,从而提高词汇学习效率。

(三)语境增强日语词汇教学文化意识

日语是一门外语,而外语学习总是会有语言距离和文化差异的,文化势必成为日语学习者必然面对的一个知识领域。日语词汇的学习不是形音义的简单匹配,从语境理论来看,词汇学习还应了解词汇的文化意义,因为语言是文化的一个部分,语言是文化的载体,不同民族的文化通过语言加以表达,特别是那些文化关键词汇和文化负载词汇,教学中应该进行直接详细的讲解,否则会给学习者造成学习和理解上的障碍。从语境的文化维度来看,词汇不仅是用来组句谋篇的语言层级单位,它总是指向一定的知识领域,在其使用过程中嵌入了本族语深刻的文化内涵。了解词汇文化内涵的同时也包括对异文化的理解、宽容和接纳,从而切实达到运用语言的目的。

词汇教学中文化因素、文化知识的学习是日语学习者能力提升的一个重要内容。因为本民族的文化是通过自然习得与有意识地学习两方面获得的,而在本民族语言与文化的环境中学习日语,日本文化不可能自然习得,必须通过教师引导去刻意学习才能获得。因此,日语词汇教学实践中,应该有意识地加强词汇所蕴含的日本社会文化知识的教学,增强学习者的跨文化意识,更好地理解日语语言文化的特征和性质,从而更有效地使日语学习者正确运用日语词汇。

三、日语词汇教学策略

(一)在语言语境中确定词汇意义

词汇意义简称词义,是以词汇形式表现出来的语言意义。而语言语境通常指是在交际过程中某个语言单位表达某种特定的意义所依赖的上下文。Leech将语言语境分为词汇语境、语法语境和言语语境,这几种语言语境都影响着词汇意义,都可以应用于日语词汇教学中。

语境制约着语言单位的选择、意义的表达与理解。词的意义必须在上下文中才能精确、具体地体现出来,否则就可能产生这样或那样的歧义。在日语词汇教学中,词汇呈现的情景要贴近学生的生活实践,不能忽略学生已有的语言知识和经验,同时教师要提供足够的上下文语境,学习者才有可能将其与所学词汇意义关联起来,教师要培养学生在语言语境中把握词汇意义的良好习惯,并在语境中掌握其用法。

日语中一词多义现象是学生学习的难点。一个词或词组在词典里是孤立的,一旦用于具体的语篇中,它就形成了整个语篇结构的一部分,与其它的词语构成一个有机的编码系统及上下文,并和特定的语境相关联。所以,词汇意义不是由词典决定的,而是由语境及上下文决定的。例如:“たね(种)”一词,有种子,果核儿,(动物的)种、品种,原因、起因,原料、材料,(新闻的)材料、(谈话的)话题,(魔术的)机关、诀窍等多种含义。对于象这样的多义词若只讲解它的含义就会造成学生机械的死记硬背,其结果必然随着时间而遗忘,更何谈达到培养学生运用语言能力的目标。学生没有真正去理解掌握词汇意义,那么词汇教学也可以说是失败的。为此,教师在词汇教学中,通过提供上下文,给出不同语境下“たね(种)”一词的使用方法,这些词的意思就一清二楚了。

·春になったら、农民たちは种をまくのに忙しい。/到了春天农民们就忙于播种。

·この梅は种が小さくて肉が厚い。/这个梅子核小肉厚。

·军队は军马として种のよい马を选ぶのだ。/军队一般都选良种马(品种)为军马。

·そのおもちゃが子供达のけんかの种になった。/那个玩具成了孩子们吵架的原因。

·その料理屋で食べさせるものは种がいい。/那家饭店的菜肴使用真材实料(材料)。

·最近消息不明となったマレ—シア航空の旅客机は新闻种になる。/最近马航失联客机成为新闻材料。

·种のない手品はできない。/没有诀窍就变不成戏法。

可见,在上述句子中,如果要判断“たね(种)”所表达的确切意义,就必须把“たね(种)”与它所在的语境联系起来看,这样才能正确理解它的词汇意义。语言语境为词义的正确选择提供了一定的背景知识和逻辑关系信息。

因此,对于缺乏语言学习环境的外语学习来说急需设置语言语境。在语言语境中首先借助实物、图片等确定所讲词汇意义,同时把要学的语法、词法知识等内容融会于语言情景中。然后,利用姿体语言确定词汇意义。有些词汇,尤其是一些动词,一时很难用形象、生动的语言来描绘,借助其他教具又费时费力,因此教师在教学时需要借助一定的动作来完成。例如,在讲授“

をつける”“部屋の を消す”词汇时,可以做开关教室里灯的直观动作,当学生看到姿体语言就很容易理解此词汇意义。当然姿体语言还包括微笑传递、眼神接触、手势语言、耸肩表意等。教师一个眼神、一个微笑、一个恰到好处的耸肩和手势都可以创造一个极其宽松的语言环境。语言语境下的词汇学习,就是把词汇教学融入到句子学习之中,以句子为载体,在完整的语言语境中让学生自己去感知词汇的意义。

(二)在情景语境中把握词汇内涵

情景语境就是指言语行为发生的实际情景。言语行为总是发生在特定的情景语境中,语言运用和理解不能脱离一定的情景语境,一定的情景语境总是内蕴着一定的语言及其词汇。情景语境的差异必然导致词汇特定内涵的不同。学者胡春洞指出,在具体情境中教词汇,不但可以帮助学生理解,而且有助于学生把所学词汇在交际中恰当地使用,体现外语教学的交际目的性或交际方向性。

由于词汇的意义并不等同单词表和词典等所记述的基本意义,要想把握词汇的内涵,只有在具体的文脉和场景中才能实现。由此可见,日语词汇教学中运用具体情景语境是非常必要和重要的。

①家庭で调理した食品は防腐 を使っていないので、ことに足がはやい。

②この品は意外に足がはやいねえ。在库のほうはまだ大丈夫かい。

例句中,“足がはやい”的概念意义是“走得快、跑得快”,作为惯用词汇其意义在例句中的词汇涵义也大相径庭。然而由于与惯用意义在“速度快”这一点上具有相似性,其始源域的这一特征被分别投射到了食物和商品上,因此,在不同语境下其词汇内涵也显现了不同,①句的词汇意义是“食物等容易腐烂”,而②句的词汇意义则变成了“商品畅销”。

在日语中有些词的概念意义相同,却在具体语境下不能置换。如①“王さんは最近日本语の试验があったが、あまりよくできなかったそうです。/听说小王最近考了日语,但考的不大好”。②“近いうちにお国へるそうですが、いつお立ちになりますか。/听说你最近要回趟老家,什么时候出发?”这里表示“最近”两个词的概念意义“この顷”尽管相同,但在不同语境下的①和②句不能进行互换。因为“最近”只表示不久的过去,不表示最近的将来,而“近いうち”所指的是最近的将来,即不久的“将来”。由此可见,言语交际的对象、场合的不同影响着词汇的选择。通过情景语境让学生了解词汇意义的内涵,有利于学生掌握近义词。

(三)在文化语境中提高词汇能力

首先,应采用文化语境的对比。由于中日文化差异常常给词汇学习造成障碍,所以教师在日语词汇教学中应加强中日文化语境的对比分析,从而揭示词汇背后的不同文化知识。词汇教学中要注意同形异义词的比较。如中日两国都有“落花流水”一词,但蕴含的文化不同。“落花流水”源出于中国汉代的诗词。汉语中原来形容春景衰败,现在比喻惨败,大势已去。此词传入日本后发生了变化,日语中把“落花流水”用于形容逝去的春色和比喻男女之间相思相爱之情。再如“七夕”一词,中日两国语言中所蕴含的风俗也有所差异。牛郎织女的故事传入日本后,许多观念和习俗也发生了变化。日本在“七夕”这一天,通常人们将写有自己愿望的书签挂于竹枝上祈祷愿望的实现。

其次,应采用文化直接感受的方法。在日语教学中可以利用PPT等多媒体手段把反映某类词汇蕴含

日语词汇的运用是基于一定的情境展开的,使用的情景不同,表现出来的意义就不同。因此,在日语词汇教学中,学习者遇到一个特定的词汇时,应当思考其出现的情景,意识到词汇与其使用的情景语境之间的关联性。如“今授业中です。”这句话随着情景语境的不同可以解释为两种意思。一是教师说的,即是“现在正在讲课”之意;二是学生说的,那就是“现在正在听课”。再如:“授业に行く”。这句话如果是教师说“我去上课”是“授业をする”去讲课之意;如果是学生说“我去上课”则是“授业に出る”去听课之意。同一个“上课”,在不同的说话者那里代表着不同的意义,同一个词语因其使用的情景语境不同而产生相反的意义。因此,日语学习者应该在词汇使用中建构相关的情景语境知识。的文化因素,采用图片以及音频、视频让学习者直观感受,使学习者能够从视觉、听觉角度感受日本文化特质的同时提高日语词汇能力。比如,在讲解有关日本风俗习惯、饮食、服饰等方面文化因素的词汇时,可以通过图片展示反映日本新年风俗习惯的“门松”“注连饰り”“御节”“お年越しそば”等词汇,展示饮食文化中的“刺身”“ ”“てんぷら“お茶渍け”等词语,通过播放视频让学生在了解日本代表性的服饰文化“着物”“浴衣”的同时掌握此词汇。由此,学习者从视觉上获得的直观感受,增强了对该类文化语境的认知效果,从而能够提高此类文化语境下的词汇能力。

四、结语

语言的价值在于交际,交际的功能决定了语言与语境的密切关系。多数词汇具有多种意义,离开了语境,意义往往是孤立的、静止的、片面的。只有把它放在特定的语境里,词语才有确切的、完整的意义。因此,语境对词汇教学有很大的启发和指导意义。作为教师要充分意识到语境在词汇教学中的重要性,积极转变观念,改进教学方法,在词汇教学中努力想办法去创设语境,在语境中呈现词汇,在语境中讲授词汇。

日语词汇教学中,采用语境的教学策略,可以极大地拓展学生的知识视野,不仅会活跃课堂气氛,而且能够积极地激发学生学习日语的兴趣。因此,教师应重视语境理论发挥的重大作用,把语境理论应用于词汇教学实践中,一定会使学生获得最佳学习效果。

[1]胡壮麟.语境研究的多元化[J].外语教学与研究,2002(3):161-166.

[2]申小龙.语言学纲要[M].上海:复旦大学出版社,2003.

[3]教育部高等学校外语专业教学指导委员会.高等院校日语专业基础阶段教学大纲[M].大连:大连理工大学出版社,2001.

[4]教育部高等学校外语专业教学指导委员会.高等院校日语专业高年级阶段教学大纲[M].大连:大连理工大学出版社,2000.

[5]胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,2004.

[6]森田良行. とその意味[M].东京:アルク株式会社,1991.

[7]曾文雄.语用学的多维研究[M].杭州:浙江大学出版社,2009.[8]鲁畅.论日语词汇学习中认知策略的运用[J].辽宁师范大学学报:社会科学版,2007(6):53-55.

【责任编辑 赵 伟】

猜你喜欢

日语情景语境
情景交际
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
石化企业情景构建的应用
楼梯间 要小心
关于日语中的“のた”和“の”的研究
语言学习中语境化的输入与输出
把美留在心里
跟踪导练(三)2
论幽默语境中的预设触发语