新移民作家及其作品解读
2014-04-02彭莉
摘 要:新移民作家在国际上的影响越来越大,他们面对着东西两大块文化,视野更开阔,角度更新颖。本文通过分析一些具有代表性的新移民作家,总结出新移民作家的特点,并通过比较其作品来探讨文化碰撞下,新移民作家作品中主题的变化、情感的变迁和视野的拓展。
关键词:新移民文学;严歌苓;哈金;查建英
项目资助:2013 年江西省社会科学规划“江西高校外国语言教学研究专项课题”,课题号13WX202
Abstract: New immigrant writers have more and more influence in the world. Facing eastern and western cultures, their vision is broader, their angle is more novel. This paper analyzes the representatives of the new immigrant writers and summarizes the features of new immigrant writers. Through comparing their works, the varying of the theme, the changing of their emotion, and the expansion of the horizon under the culture shock are discussed.
Key words: New Immigrant Literature; Yan Geling; Ha Jin; Zha Jianying
1. 新移民作家
对“移民”,《现代汉语词典》给出的定义是:“居民由一地或一国迁移到另一地或另一国落户。”移民文学的发展也是与出国潮,留学潮有密切相关的,二十世纪有三次较大规模的留学潮,出国潮:五四时期留学的兴起,涌现了一批大家,鲁迅、胡适、徐志摩、郭沫若、林语堂等都曾在留学期间写过很多经典作品。这些作家大多因那一时代特有的动荡和战乱漂流异域,心中的故土情结强烈,同样,这批作家学识渊博,文笔扎实,当年中国积贫积弱和门户洞开的现实既成为他们感时伤世、触发无穷灵感的源泉,也让他们得以在异域和本土文化间穿梭,他们笔下的世界也因此更为丰富而感性;五六十年代台湾出现出国热潮,这批人中有不少杰出的诗人、小说家和文学理论家,代表人物有白先勇、於梨华、从甦、张系国等,他们的作品使海外华人创作又出现一个高潮,白先勇的34部短篇小说大多数创作于美国,诗人余光中许多脍炙人口的名篇也同样出炉于海外。[1]这一时期“乡愁与乡恋”是创作主题,同时作家借鉴西方诗歌、小说写作手法,如陈若曦《最后夜戏》和聂华苓《桑青与桃红》、等。二十世纪八、九十年代,中国大陆经历过文革以后,随着改革开放脚步的逐步加大,约有25万中国大陆学生或学者到欧美国家留学、工作,多半人选择在欧美定居。这批新移民作家不少人在出国前就已在文学创作方面有所建树,在国内文坛已有一定的影响,如张欣辛、高行健、王若望、刘索拉、孔捷生。有些是在移民前在国内没有什么名气,移民后作品取得巨大反响的作家,如哈金,虹影等。海外华文创作重新活跃。这一代的海外华文小说创作更生活化、故事化,出现了如阎真的《白雪红尘》、张翎的《上海小姐》等以积极心态看待海外生活的作品,以及苏晓等兼具乡愁文学特性和时代感的离散文学等。这其中既有留学生也有学者,有一部分人的目的就是移民,因此便用"新移民文学"来描述这一批出国并留在居留国的作者所创作的文学作品。“新移民文学”的界定就是十九世纪八、九十年代,大陆改革开放以后移居海外的作家创作的作品。[2]本文的新移民作家主要聚焦于上个世纪八十年代去到欧美,在那工作,生活,并用中英文写作的大陆作家。
这些新移民作家的特点是:有相当高的文化素质与文学修养,视野开阔,目光敏锐。他们中的不少人产生国际影响,获得各种文学荣誉,成为世界级的作家,比如:移民法国的高行健1992年获得法国政府颁发的“国家文艺骑士勋章”,2000年获得诺贝尔文学,他是首位用中文创作并获得诺贝尔文学的华人作家,他的获奖震惊全球,人们称他为“华人之光”。移民美国的严歌苓,作品《少女小渔》在台湾获“第三届中央日报文学奖”小说类第二名。《女房东》获“第五届中央日报文学奖”小说类第一名,1994小说《人寰》获“中国时报(台湾)百万小说奖”,小说《扶桑》获联合报长篇小说奖 ;2001年,长篇《扶桑》英译本入选为美国最佳畅销书排行榜第十名。2002年被好莱坞剧作家协会聘为好莱坞的专业编剧。同样是移民美国的哈金获得美国主流文学大奖“国家书卷奖”、“福克纳文学奖”,他的作品《等待》、《战争垃圾》等在美国大受欢迎。移民英国的虹影,2005年获意大利“罗马文学奖”,她是获得该奖的首位华人作家。她的小说《饥饿的女儿》被台湾选为青少年自选教材,美国伊利诺大学2008年年度书。《K-英国情人》被英国《独立报》评为2002年十大好书之一,《好儿女花》获《亚洲周刊》2009年全球中文十大小说奖。[2]
2. 新移民作家作品解读
2.1 故国回忆与反思
对于民族,霍米·巴巴说过,它就像叙述一样,被叙述者的眼光和叙述不断重构。民族其实是被塑造的 “幻象”。[2] 所以故国形象并不是定型的、不变的,在不同的时空、跨文化背景下,故国形象呈现出不同的面貌,是动态的,处于不断变更的状态。从新移民作家的作品中我们可以看到,这些处于跨文化环境下的作家从多角度,多侧面塑造出了各自心目中理解的中国形象。新移民作家作品对国内生活的回忆大多盘桓在这些主题:对故乡的回忆,对所经历的历史事件的叙述,对特定历史事件中人性的多角度挖掘。[2]
新移民作家大多数人历经过“文革”,这一历史事件紧密地与他们的青春联系在一起,也在他们的心理留下了深刻的烙印。严歌苓的《陆犯焉识》、《穗子物语》、《天浴》、《白蛇》、《人寰》; 陈平的《孑影游魂》;高行健的《一个人的圣经》;哈金的短篇集《光天化日》;戴思杰的《巴尔扎克与小裁缝》。这些作品都从不同侧面记录下了“文革”这个历史事件。
《陆犯焉识》中,严歌苓着重以政治事件作为背景,展现严苛的政治气氛中,人性难以言说的变异与坚持,让读者体会出超出事件本身的沉重和深刻。小说描述文革时期知识分子的悲剧命运。富二代、海龟的陆焉识因为知识分子不识时务被打成反革命,发配到大西北荒漠劳改,在二十多年艰苦物质环境和苛刻的人文环境下,认识改变,人性改变。最终平反回到朝思暮想的妻子身边,妻子却失忆了,而他与子女之间也格格不入,在妻子死后,他又主动回到了他曾经流放的大西北。《陆犯焉识》表达了政治对人命运的控制和身心残害,平常人可以毫无理由的被强加罪行,剥夺自由;同时,也透出极端环境下人性的扭曲,人与人斗,人与自然斗。为了生存,陆焉识装结巴,为了生存,陆家子女对父亲已经泯灭了基本的人伦,不让父母相认,阻止年迈父母白发携手。小说题目中的“犯”字,不仅指明主人公的身份是个犯人,也暗指主人公的精神的不自由。严歌苓将政治、人性,生存、情爱等糅合在一起,紧贴历史的内在脉搏,刻画出一个个的历史细节,让人悲叹大的政治环境下,小人物多舛的命运。
哈金的《小镇奇人异事》一书由12个短篇组成,以作者童年在大连乡下生活的经历和见闻为素材,描写发生在文革时期一个叫歇马亭小镇上发生的故事。书中故事都有不同的主题与人性道德的呈示。[3]《光天化日》中穆英因为丈夫性无能和众多男人发生性关系,被红卫兵小将抓住在小镇上公开批斗,批斗中,穆英说出了丈夫的性无能和自己的淫荡史,丈夫最后卧轨自杀。《复活》中主人公鲁汉因老婆正怀孕和小姨子有了一腿,老婆带着孩子回了娘家,生产队的书记、队长们逼着他写检查,详细交代和小姨子多次发生关系的经过。鲁汉各种挣扎都没法逃脱当时的政治风气,乡村道德风俗织下的网而挥刀自宫,最后村干部和乡亲们原谅了他与小姨子的偷情,一家人也团圆了,鲁汉也得到了新生。正如书评说道:“在那个叫歇马亭的小镇上,在那个黑白模糊,形势诡异的时代里,你能接触到各种光怪陆离的现象和有着七情八欲的人们,有为钱出卖肉体的私娼,有心灵扭曲的少年,有戴着封建迷信镣铐的农民,也有着满含人性之恶的所谓革命者,更有着人世间最珍贵的亲情和爱情在上演,那里的男人和女人充满了感情和执着信念,他们被荣辱、生死、背信和压抑控制着,也被短视所蒙蔽着。” [4]
2.2 异域生活与感悟
新移民从国内来到完全陌生的异域环境,面对文化的差异,人们价值观念的差异,无可避免要经受巨大的文化冲击和心理落差。一位移民曾比喻自己的国外生存处境:来到异域他乡,就像一个不会游泳的人突然被人推下水池,要么淹死,要么立刻学会游泳。这种文化的冲击经过积累与沉淀之后,引发了新移民作家的追问和探索,他们拿起笔来,记录他们异域生活的酸甜苦辣,将他们的内心冲突、思考、领悟诉诸笔端。[5]
哈金的短篇小说《落地》中主人公是个叫甘勤的二十六岁的武僧,在国内花大把钱买通国内长老,才得到机会到美国,本以为干几年就可以大挣一笔回家,却被在美国主持寺庙的宗住持欺诈,几年的工资分文未付给他,面对黑暗的未来,饥寒交迫的甘勤决定跳楼自杀,最终没有死成,他的遭遇在当地引起轰动,有律师帮他打官司要回他的钱,他也开始了自己在美国的新生活。小说中我们似乎能感受到,正如这篇小说的标题《落地》,对新移民来说,在异域的生活是一次落地,落地过程中,人有求生的本能,落地虽然可能是新生活的开始,但是这个过程是痛苦的,是要付出代价的。
查建英的中篇小说《到美国去!到美国去!》中伍珍是个下放知青,倔强而不甘心于命运的安排,尽管有稳定的工作和家庭,但是不认命的她放弃了一切来到美国留学,和很多人一样来美国是为了“留”而不是“学”。在美国生活窘迫,她时常幻想各种机会一夜暴富,成为一个高贵的美国人。为了生存,为了拿到绿卡,为了挣钱,她千方百计想找个洋丈夫,之后她做了一个华裔有钱老头的情妇。文化的冲突,让伍珍在一件件事情上碰壁:她把生日提前3个月,以生日宴会为借口,送些小礼物拉拢教授以期拿到奖学金,最后发现这套中国的潜规则在美国行不通,美国人不会因为你的小礼物而放弃自己的原则;为了拿到绿卡,要原来的情人介绍洋丈夫,然而对美国人来说婚姻是很神圣的,虽然表面看起来他们男女关系随便,但是涉及到婚姻,美国人都很严肃。倔强不屈的伍珍为融入异域文化一次次遭遇挫折而不断调整自己以适应新的环境,美国契约式的人际关系让她慢慢抛弃了传统中国式的家庭伦理关系带来的束缚,掌握了美国生存法则。最终在美国实现了她自己的美国梦。
3. 结语
正如新移民作家张翎对于移民经历的看法:国外生活使她回首故土时有了空间距离,距离产生美,这段距离使人的视野开阔了,以前束缚作家的政治社会文化习俗等因素都减弱了。
脱离了这些束缚,文字记录的是一种较少受环境污染的声音。文化的碰撞必然带来诸多问题的产生。新移民的写作必然会碰上如中国问题、西方问题、跨文化问题各种各样的问题,以及涉及政治、历史、文化、阶级、民族、种族、人性等等各种相关领域。[6] 新移民作家从单纯描写个人奋斗故事,逐渐走向对一代人命运的反思,对中西文化夹缝里的新移民文化心态的表现,进而对生命本身价值的探讨,他们的作品,不仅丰富了世界文学,也加深了人们对自身问题的思考[7]。
参考文献
[1] 陈茂贤.海外华文文学史(第四卷)[M].厦门:鹭江出版社,1999.
[2] 倪立秋.新移民小说研究[M].上海:上海交通大学出版社,2009.
[3] [美]融融,瑞琳主编.一代飞鸿---北美中国大陆新移民作家短篇小说精选述评[M].北京:中国文联出版社,2008.
[4] 江文.“谜”一样的哈金[J],上海采风,2010(7):41-45.
[5] 陈思和.最时髦的富有是空空荡荡---严歌苓短篇小说艺术初探[J].上海文学,2003(9):27-30.
[6] [美]查建英.八十年代访谈录[M].北京:生活·读书·新知 三联书店,2006.
[7] 洪治纲.中国当代文学视域中的新移民文学[J].中国社会科学,2012(11): 134-155, 206-207.
[8] 彭莉. 严歌苓移民小说《扶桑》和《少女小渔》中母性的解读[J].华东交通大学学报,2013(3):119-121.
作者简介
彭莉(1977-)女,硕士,江西吉安人,华东交通大学外语学院讲师,研究方向:英美文学。