APP下载

《低温工程》关于实行参考文献 中-英双语对照标注的启事

2014-03-29

低温工程 2014年2期
关键词:英双语参考文献低温

《低温工程》关于实行参考文献 中-英双语对照标注的启事

为了进一步深入报道我国低温技术所取得的最新研究成果,加强我国低温技术在国际低温学术领域的交流与影响,促进世界各国低温学者间的相互交流,本刊拟从2014年起,对刊登的稿件中引用的中文参考文献 实行中-英双语对照标注。为确保该工作的顺利开展,特向作者规定如下具体事宜:

(1)2014年起,作者向本刊投寄的稿件,文后所列的中文参考文献 ,需同时标注相同的英文内容。其中:引用的连续出版物类中文文献,其对应的英文内容一般可直接从引用的文献中直接获取;其它类中文文献,其对应的英文内容一般需要作者自行翻译。需要委托本刊翻译或补充标注的,每篇稿件收费50(5条及以下)或100元(6条以上);

(2)引用的中文参考文献 中-英双语对照标注方式及格式示例如下:

1 杨世铭,陶文铨.传热学[M].北京:高等教育出版社,1998:324-326.

1 Yang Shiming,Tao Wenquan.Heat Transmission Science[M].Beijing:Higher Education Press,1998:324-326.

2 丁闪,王毅,李冀鹏,等.液氢循环预冷泵用电机的研制[J].低温工程,2013(6):48-51.

2 Ding Shan,Wang Yi,Li Jipeng,et al.Development and experiment research of liquid hydrogen recirculation pre-cooling pump

motor[J].Cryogenics,2013(6):48-51.

(3)2014年上半年为本项工作的宣传、过渡期(本刊1-3期),下半年为推广实行期(本刊4-6期);

(4)所列参考文献 应为必须引用的必要文献,不必要的文献尽量不用,以尽可能减少版面占用;

(5)对支持本刊此项工作,且稿件被录用、刊登的作者,本刊将根据具体情况给予增加稿费30%-50%。

猜你喜欢

英双语参考文献低温
《真空与低温》征稿说明
真空与低温
中英双语阅读 金银岛
中英双语阅读 柳林风声
中英双语阅读 呼啸山庄
中英双语阅读 假如给我三天光明
The Muted Lover and the Singing Poet:Ekphrasis and Gender in the Canzoniere*
零下低温引发的火灾
联合低温脱硫脱硝工艺研究
Study on the physiological function and application of γ—aminobutyric acid and its receptors