APP下载

简介古代蚕桑诗词
——“隰桑”

2014-03-25百度百科

蚕桑通报 2014年2期
关键词:叶儿永存洼地

简介古代蚕桑诗词
——“隰桑”

作品出自《诗经·小雅》,年代约为西周以后,春秋以前。作者不详。

作品原文:

隰桑有阿,其叶有难,既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃,既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。

作品注释:

(1)隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通“婀”,美。

(2)难(nuó):通“娜”,盛。

诗歌题解:

这是一首情歌,女主人公一见她倾心的男子就喜形于色,但又不好意思表白爱慕,只好每天思念。

作品译文:

洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!

洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了他,如何叫我不快乐!

洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了他,说着情言爱语,体会着他执着的爱意。

心里对他深深爱恋,却欲说还休。心中对他有深深的爱意,哪天能够忘记?

作品赏析:

《隰桑》抒写女子思念有情人,而永不忘怀的感情。诗以“隰桑”起兴,写桑叶的柔美,肥厚,进而青黑,正象征感情的层层深入,用物象的变化表达时间的递进,事物的发展,正是《诗经》常见的手法。最后一章直抒其情,不仅言思念之深,情意之厚,更说出爱的道理:“中心藏之,何日忘之?”心中有爱,哪怕相距再远,未能说出,那爱也是永存的,那思念也是永存的。

(摘自:百度百科)

猜你喜欢

叶儿永存洼地
流沙
风格永存
南瓜
在记忆里永存
洼地排涝体系存在的问题及解决对策探讨
非洲 直销的投资洼地
经典永存
叶儿
峰丛洼地农作物面向对象信息提取规则集
消失了的存折