基于PBL教学的中医院校《研究生英语》课程设置的改革与实践
2014-03-24王朝辉王洪峰
王朝辉,齐 伟,韩 艳,王洪峰*
(1.长春中医药大学,长春130117;2.长春中医药大学附属医院,长春130021)
PBL是一套设计学习情境的完整方法(problembased learning,简称PBL,也称作问题式学习),最早起源于20世纪50年代的医学教育。PBL教学在中医院校《研究生英语》中的应用,是全国中医药院校在英语教学改革方面的创新之举,使中医院校研究生的英语教学具有贴近临床专业的特点,这对于激发学生的主动学习热情,大幅度提高专业英语水平,具有重要的理论和现实意义。
1 目前中医院校研究生英语的教学情况
1.1 无趣的教学模式 多年来,中医院校研究生阶段的公共英语课一直延续着本科阶段英语授课的模式,课堂上以教师为主体,学生只是被动的接受教师所讲授的传统内容,如词汇,语法,翻译及简单的语篇理解问题,在学习英语的过程中完全脱离了医学生的特点,学生不能开口表述一些最简单的医学英语内容,所以学生在学习的过程中逐渐地失去了对英语的学习兴趣,缺课、逃课的现象常有发生,久而久之,英语课形同虚设,即使教师在选用教材的时候谨慎地选择了医学院校研究生英语的系列教材,学生也因为对英语学习的兴趣,在课堂上无法配合教师完成整个授课环节,英语课遂成为教师一言堂的课堂。
1.2 学生已具备基本听、说、读、写、译的能力 此外,学生在本科学习阶段一直接受的就是听、说、读、写、译几个方面的基础训练,他们在学习英语的过程中基本形成了一定的自主学习的能力。因此,在研究生阶段学习英语时,学生完全可以通过自学完成教材中的大部分内容,如一篇课文的翻译,主要语法的理解以及和课文相关的阅读理解问题。
1.3 急需专业性强的英语学习 研究生阶段的英语学习是大部分学生学习英语的最后阶段,在学生完成学业的时候,他们可能有机会在涉外的医疗机构工作,因此,如何用所学的英语基础知识结合自己的专业知识与外籍人员交流非常重要,同时研究生阶段学生还面临着撰写毕业论文和学术论文的科研任务,如何查阅英文文献和撰写英文摘要也是急需解决的问题。
为此,笔者对我校2009—2011级针推专业研究生的《研究生英语》教学中开展了基于PBL教学为主的课程设置、教学方法及考核方法进行了改革和初步实践,并取得较好效果。
2 《研究生英语》教学改革措施
2.1 课程设置的改革 现有的研究生英语课第1学期为72学时,第2学期为36学时,在新的课程设置中分设基础课程模块,专业课程模块和英文文献检索及摘要写作模块3个部分。1)基础课程模块占18学时,讲授中西医内科、外科、妇科、儿科、针推学、中药学、方剂学、西药学、护理学等基础词汇和基本句型。2)专业课程模块占54学时,其中的48学时给学生布置中西医内科、外科、妇科、儿科、针推学、药学、护理学病例的研讨,其中的6学时为学生的实践课,设置模拟诊治,模拟就医,紧急救护,康复治疗等情景演练。3)英文文献检索及摘要写作设置在第2学期的36学时中,其中文献检索占10学时,英文摘要写作占10学时,医学英语资料翻译占16学时。
2.2 基于PBL教学的授课方式改革 鉴于医学院校研究生英语的特殊性,在病例的学习上,课堂上拟采用PBL教学法,充分发挥学生的主观能动性,把课堂中以教师为主体的教学模式改变成以学生为主体的教学模式,针对不同的病例,让学生在课余时间查阅相关资料,在课堂中用英语讨论问题,解决问题,让学生学有所用,把英语知识与所学的专业知识有效地结合起来,为进入更高层面的学习和与国际接轨打下良好的基础。具体内容:1)学习医学英语口语,包括医院的科室名称、医护官阶称呼等,加强医患、医护的交流。每次病例讨论课之前抽出几分钟学一段就诊或医护交流的简单对话,可以和病例按照科室配套进行。2)选取各科的中文病例,与中医专业教师配合,撰写中医专业的供PBL教学用的临床病例,涵盖面广,突出中医诊疗特点,并让学生学习怎样翻译成英文。将学生每10人分为1组,用英语口语方式,开展PBL病例研讨。3)与附属医院各科室联合,选择专业英语水平较好的代教老师,开展临床英语查房见习,临床实践中进行英语查房,现场分析,现场讨论。
为了提高教师素质,对指导教师进行PBL教学培训,适当吸收专业英语水平较高的中青年博士教师进入研究生英语教学队伍。并与图书馆联合,开展一定比例的英文文献检索及英文专业论文的撰写等教学内容。
2.3 考核方式改革 鉴于研究生英语课程设置和授课方式的调整,在对学生的考核时平时的课堂表现,语言表述,课外准备占期末总成绩的50%,其余50%以书面的形式考核学生相关的语篇理解,词汇运用,翻译技巧等问题[1]。
2.4 教材选择改革 首先,成立教学小组,小组成员包括相关医学专业的教师,英语专业教师,授课之前按照各医学学科的实际应用需求,选择合适的教材,重点是医学英语对话、中医英语、医学英语翻译技巧和医学文献的查阅与撰写方面的教材。其次,选择合适的病例,教师针对病例中涉及到的英语句型,口语表达,准备授课教案,参考的书籍包括《医学英语对话1500句》《中医英语》《中医英语翻译技巧》等,在完成一个教学循环之后,形成研究生英语的专门教材。
3 实践意义与教学效果
通过以上教学改革,重新整合了研究生英语教学的课程设置,撰写相关的教学研究方案、教学日历和教案;改革了授课方式,在课堂上采用PBL教学法,以医学病例研讨为主,充分发挥学生学习专业英语的主观能动性;增加英文文献查阅及撰写能力的培养力度,有利于学生毕业后发表高水平论文,拓展阅读视野,洞察中医药的国际进展;改革英语临床实践,规范考核方式,综合评价学生的研究生英语学习水平。
总之,本研究将研究生英语和专业英语有机结合,更适应外向型学生的培养及内向型学生未来专业英语应用的需求,在研究生英语教学中取得了良好的效果,引起学生浓厚的中医英语学习兴趣,《研究生英语》平均成绩和综合应用能力显著提高。
[1]王朝辉,齐伟,李铁,等.基于系统整合理念的《针灸治疗学》理论教学改革研究与实践[J].长春中医药大学学报,2012,28(2):379-380.