诗二首
2013-12-25
读者 2013年4期
忘 记
〔美〕切斯瓦夫·米沃什
原 野译
忘记痛苦
你为他人造成的。
忘记痛苦
别人给你带来的。
水在不停流淌,
泉水闪光,已毕,
你漫步在忘记的大地。
有时你听到遥远的副歌。
是什么意思,你问,是谁在歌唱?
孩童般的太阳变暖。
孙子和曾孙诞生了。
你再次被那只手引导。
河流的名字与你同在。
而河流似乎无穷无尽!
你们的田地休耕,
城市之塔今非昔比。
你站在门槛前静默无声。
(赵红星摘自新浪网原野的博客)
音 乐
〔西班牙〕
胡安·拉蒙·希梅内斯
王国荣 译
宁静的夜里,悦耳的乐曲啊,你是一汪清水。
凉爽宜人——仿佛那夜来香,开在一个深不可测的花瓶里——繁星满天际。
风逃进了自己的洞穴,
恐怖回到它居住的茅舍里,
在松林的绿色丛中,
一片生机正蓬勃地升起。
星儿渐渐隐退,群山色如玫瑰,远方,果园的水井旁,
燕子在歌唱。
(炎 凉摘)