安徽方言韵母对英语元音迁移现象研究
2013-12-12张军
张军
迁移(transfer)是指已经获得的技能、知识对学习新技能、新知识的影响。这种影响可能是积极的,形成正迁移(positive tra nsfer);也可能是消极的,从而形成负迁移(negative transfer)或干扰。[1]337依据第二语言习得理论的观点,非幼年语言学习者在习得第二语言语音时很容易受到自身母语语音的影响。[2]30这种影响就是第二语言习得中的母语迁移现象。就语音迁移来说,当母语语音规则与外语语音规则不一样时,产生负迁移;当母语语音规则和外语语音规则相同时,产生正迁移。
本文调查的发音合作者均来自安徽主要方言区,每个方言区选取两名学生左右,选取的条件为:(1)在各个方言区出生并长大;(2)父母都是当地人;(3)学生进入大学之前没长时间离开过方言区;(4)普通话基础不好。安徽主要方言有皖西赣语、皖北中原官话、皖南徽语、皖中江淮官话、皖南宣州吴语和皖南客籍话等。[3]1
调查研究的顺序为:先准备中文材料和英文材料,中文材料包括字、词和句,英文材料包括词和句,所选材料基本涵盖两种语言体系的韵母部分或元音部分,接下来进行学生语音录入,每个学生分别录入中文发音和英文发音,然后就每个学生的中英文发音进行对比,分析方言韵母发音对英语元音发音的影响。
通过对大学生录入的中英文发音进行对比,发现学生的方言韵母对其英语元音的学习有一定的影响,有的影响是消极的(负迁移),有的影响是积极的(正迁移)。
一、方言韵母对英语元音学习的负迁移
(一)方言单韵母对英语单元音学习的负迁移
英语单元音有 12 个, 分别是:/i/,/i:/,/ə/,/ə:/,/ɔ/,/ɔ:/,/u/,/u:/,/ʌ/,/e/,/æ/,/ɑ:/。可以看出,英语单元音中有四对长短元音,发长元音时,口腔肌肉紧张,音质平缓;发短元音时,口腔肌肉松弛。安徽省各方言单韵母不存在长短之分、松紧之别,因此学生在习得英语长、短元音时往往显得比较茫然,不知道发长元音时具体要延长多久,或干脆将长元音发成短元音,因此往往造成误读,如把 seat/si:t/读成 sit/sit/、eat/i:t/读成 it/it/等等。
央元音/ʌ/和前元音/æ/是绝大部分方言区学生学习的难点。发/ʌ/时,下颚分开较大,嘴唇自然分开。/ʌ/不出现在结尾开音节中。发/æ/音时,口型张度略大,嘴唇尽量往两边拉伸。省内方言韵母中没有这两个音,因此很多学生用方言中近似的韵母来代替这两个音,如用后低元音/ɑ/代替/ʌ/,用前高元音/e/代替/æ/,结果造成很多错读,如把英语单词but读成[bɑt]、把bed和bad这两个单词都读成同样的音/bed/,等等。
(二)方言复韵母对英语双元音学习的负迁移
皖中江淮官话、皖南话、皖北中原官话里复韵母的元音韵尾大都消失, 复韵母/ei/,/ai/常读成/ε/,如“买”读成“mε”、“菜”读成“ts‘ε”、“美”读成“mε”等等。当地学生在学习英语双元音/ei/、/ai/时容易受到方音的这种影响,略去后面的/i/不读,如将date读成/det/,bike读成/bak/,造成漏读,形成负迁移。
二、方言韵母对英语元音学习的正迁移
(一)方言单韵母对英语单元音学习的正迁移
安徽大部分方言区都有/ə/、/ɔ/、/e/、/i/、/u/等开口呼、齐齿呼和合口呼韵母,/ə/是央元音,/ɔ/是后低圆唇元音,/e/是前半高不圆唇元音,/i/是前高不圆唇元音,/u/是后高圆唇元音。这些音和英语单元音/ə/、/ɔ/、/e/、/i/、/u/相类似,相对来说,学生学习这些语音时就会很轻松,比较容易,形成正迁移。
(二)方言复韵母对英语双元音的正迁移
双元音其实就是两个单元音的合并,且英语双元音组合里不存在像/ʌ/、/æ/这样难发的音。因此,相对于英语少数单元音来说,学生学习双元音的难度系数要小一些。另外,不管是方言复韵母还是英语双元音,其发音过程都是先发前一个音,再自然过渡到第二个音,如/ei/,/ai/,/au/等,都是先发前元音/e/或后元音/a/,再自然过渡到第二个音即前元音/i/或后元音/u/,发音过程相似。
三、对策和建议
安徽方言韵母和英语元音是两套差别很大的语音系统,不同的地方产生负迁移,学生往往用方言韵母中类似的音去代替英语元音,对于这种负迁移,要在语音教学过程中进行有意识的对比,积极开展语音对比教学,以便及时纠正错误的发音。对于方言韵母对英语元音的正迁移,老师也应该指出来,以便强化。
[1]石锋.语音格局[M].北京:商务印书馆,2008.
[2]Rod Ellis.Second Language Acquisition[M].上 海:上海外语教育出版社,2000.
[3]安徽省地方志编纂委员会.安徽省志——方言志[M].合肥:方志出版社,1997.