114 号、116 号元素的中文命名探讨
2013-09-26才磊
才 磊
(全国科学技术名词审定委员会,北京 100717)
2005 年,国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and APPlied Chemistry,IUPAC)与国际纯粹与应用物理联合会(International Union of Pure and APPlied Physics,IUPAP)抽调专家成立了联合工作小组(joint working Party,JWP),并授权由其确定发现原子数大于111 的新元素的声明优先权。联合工作小组的所有审议工作都依照1992 年IUPAC/IUPAP工作小组建立的新元素发现标准[1-3]进行。2008 年7 月31 号,俄罗斯杜布纳原子核联合研究所(Joint Institute for Nuclear Research in Dubna,Russia)与美国加利福尼亚的劳伦斯·利弗莫尔国家实验室(Lawrence Livermore National Laboratory,California,USA)的科学家们共同合作,递交了关于发现114 号、116 号元素的报告。此报告在公布之前,被送往提出希望检验其技术上准确性的各实验室进行试验。与此同时,8 位专家通过实验对报告结果进行了进一步核实。最后形成的报告得到了联合工作小组以及IUPAC无机化学部分委员会的认可,其中所有相关实验以及所做的工作被发表在2011 年7 月《纯应用化学》杂志上[4]。
依照IUPAC已确定的元素命名程序[5]及其传统,由114 号和116 号元素的发现者杜布纳原子核联合研究所和劳伦斯·利弗莫尔国家实验室来建议其命名。
杜布纳原子核联合研究所提出114 号元素的名称为flerovium,符号为Fl。此建议是为了向合成超重元素的杜布纳原子核联合研究所弗廖罗夫核反应实验室致敬。弗廖罗夫(Georgiy N.Flerov),著名物理学家,铀自发裂变的发现者之一,重离子物理的先驱,原子核联合研究所核反应实验室的创始人。除此之外,弗廖罗夫还以他在物理学多种领域大量的基础研究工作而著名。他在原子核的性能和相互作用方面发现了很多新的现象,因而对于很多领域进一步的建立和发展起到了关键的作用。
116 号元素的建议名称为livermorium,符号为Lv。这项提议是为了向劳伦斯·利弗莫尔国家实验室致敬。劳伦斯·利弗莫尔国家实验室的研究员们和弗廖罗夫核反应实验室的重元素研究小组在杜布纳共同开展了超重元素的合成,包括116 号元素。多年以来,利弗莫尔的科学家们在核科学领域进行了大量研究:最重元素的裂变性能的调查研究,包括双向裂变的发现;由裂变产生的裂变碎片发出的瞬间γ射线的研究;对于许多原子核的同分异构体和同分异构水平的研究;以及最重元素的化学性能的研究。
IUPAC无机化学分委员会考虑了发现者的提议并将此提议提交IUPAC主席团及理事会,2011年12 月,对114 号元素和116 号元素的命名及符号的临时建议进行了评估和讨论。接下来,在法定期间,此提议提交公众评论。2012 年5 月23 日,IUPAC官方正式公布114 号元素的英文名称为flerovium,符号为Fl;116 号元素的英文名称为livermorium,符号为Lv。[6]
在目前已命名的114 种元素中,其英文命名都有一定的背景,即:化学史前名称、天体名称、由神话和迷信命名、以矿物命名、以颜色命名、因元素单质或其化合物的性质而得名、因其制备方法特殊而得名、因与其他元素的关系得名、还有用形容词来命名、以发现者的籍贵或工作地命名、合成名、以人名命名等。基于以上传统,114 号元素以人名命名,116 号元素以地名命名。
元素的中文用字主要由以下两种形式构成:一是根据自源词造字;二是由会思字向形声字转化,即仿造西方读音造字。这两种原则为元素用字的演变提供了依据。
根据1932 年当时的教育部公布的《化学命名原则》中规定的定名原则,新元素的造字一般采用左右结构左形右声的形声字,金属元素名称用“金”为形旁,非金属元素的单质在常温下为固、液、气态的分别以“石”“三点水”和“气字头”为偏旁。
由于114 号、116 号元素都具有金属属性,因此,其中文名称的左边确定为用“钅”字旁来表示其金属属性。
按照仿造西方读音造字的原则,Flerov中文译为弗廖罗夫,对114 号元素的中文定名可有以下四种选择:“”“”“锣”“”。第一,根据《化学鉴原》中的谐音原则[7],大部分化学字的声旁都是相应的新拉丁文词语第一个音节的译音。第二,《汉语大字典》及计算机字库中没有“”“锣”的繁体字,若选用,将来还要在计算机的字库中加字,不便于今后的推广及运用。鉴于以上原因,剔除“”“锣”。“”因为与“”的发音较为相近,暂且保留。
“”的繁体字为鉘,《汉语大字典》中的解释如下:
fú:①饰。《玉篇·金部》:“鉘,饰也。”②1926年,两个意大利化学家以为他们发现了第61 号元素,并给它命名,译为鉘。后被否定。
“”的繁体字为鈇,《汉语大字典》中的解释如下:
①fū:铡刀,用以切草。古代也用为斩人的刑具。《说文·解字》:“鈇,斫莝刀也。”②fǔ:同“斧”。《五经文字·金部》:“鈇,与斧通。”
在与台湾国家教育研究院以及台湾中国化学会的多次沟通中,了解到台湾专家已将“鉘”用于其他化学概念的表达,即对于—F﹢—表示为鉘离子,英文为fluoroniumion,其含义为氟的正离子[8]。因此,为避免命名时大陆和台湾分别创造不同汉字的问题,利于海峡两岸和汉语文化圈科技名词的统一和信息交流,建议以“”字作为114 号元素的中文名称。
Livermore中文译为利弗莫尔,按照尽量仿造外文第一个读音造字的原则,对116 号元素的中文定名暂拟为“”。
“”的繁体字为鋓,《汉语大字典》中的解释如下:
chān:锐。《集韵·盐韵》:“鋓,锐也。”又指把东西削簿。《五音集韵·盐韵》:“鋓,剡物使簿。”
可见,“”的繁体字鋓的中文发音为chān,因此“”不宜作为116 号元素的中文定名。
以“利”为词素构成的方块字,如琍、莉、梨、犁、俐、痢、猁、蜊、脷、唎等,其中与琍构字同型的几乎都读利,但笔者认为与“钅”字边合成后,如“”“”等,不仅构字较为复杂,不利于书写,而且不存在其繁体字,因此建议摈弃。
笔者通过考察,与“利”字读音相似,词素较为简单,易于书写,并且存在繁体字的,认为可以考虑“”和“”。
“”的繁体字为鉝,《汉语大字典》中的解释如下:
lì:①古扶南国的一种食器。《集韵·盐韵》:“鉝,胡食器。”②意大利货币单位:“里拉”的旧译名。梁启超《中国国会私议》:“意大利每年纳税十九鉝八十生丁以上者,得有选取权。”
“”的繁体字为釛。《汉语大字典》中的解释如下:
bā:金。《玉篇·金部》:“釛,金也。”
鉝读音为lì,釛读音为bā,因此建议116 号元素的中文定名拟定为“”。
根据2007 年全国科学技术名词审定委员制定的《化学元素中文定名规范原则》,选择“”“”作为114 号、116 号元素的中文定名还有以下理由:
1.按照1932 年当时的教育部公布的《化学命名原则》:“元素定名用字,以谐声为主,会思次之。但应设法避免同音字。”“”读音为一声部(阴平)“fū”,在中文以“fu”发音的汉字中,目前已有的元素为二声部(阳平)(fú)的“氟”(第9 号元素,Fluorine,元素符号F)。“”读音为四声部(去声)“lì”,在中文以“li”发音的汉字中,目前已有的元素为三声部(上声)(lǐ)的“锂”(第3 号元素,Lithium,元素符号Li),其发音都并非同音调,所以避免了同音字。
2.“”“”两字便于读音。按照左形右声的读音习惯,“”“”的右边“夫”为一声部(阴平)(fū)、“立”为四声部(去声)“lì”,不仅易认易读,还可避免多音字和怪异字,使之读音有所区别,减少混淆。
3.根据“能不造字就不造字,尽量选用已有的字”的原则,“”“”为古字启用,经查,电脑字库中有其繁体字,因此便于今后推广使用。
4.“”“”不仅可充分发挥汉字形声的特点,还可区别于日常生活用字。
5.“”“”便于书写。金属边“钅”以及“夫”“立”都是日常经常用到的偏旁部首和常用字,因此两者并列书写起来并不是很困难。
6.“”“”为单个汉字,有利于今后化合物的命名。
7.“”“”繁简无差别,利于海峡两岸和汉语文化圈科技名词的统一。
综上所述,建议114 号、116 号元素的中文名称如下: