浅析《哈姆雷特》中语言的语用模糊现象
2013-08-28魏菱
魏 菱
(河池学院外语系,广西 宜州 546300)
一、《哈姆雷特》语用模糊
语言学涵盖诸多方面的研究,不同的学者对其有不同的学术观点。学者Grice 的合作原则观念,在语言交流的过程中,要针对现实的状态去分析其语境的释义。不要说难以理解的语言,同时也不要是自己的语言具有客观上的歧义性状态存在。要力求简洁、达意,信息含量大,进而在道德的体现下表现出其最真实的本意,并且能够产生愉快的气氛。其释义是在现实的交流过程中,话语者通过一种表达方式能够富含多层意思,或者传达出与其话语表面意思相反的内容。进而具备其语言相应的不确定性,也就是复杂言外语言方式的外延,传达出模糊的语用含义。
语用模糊和语义模糊是两个概念,但是国内学者在进行相应的研究过程中,却将二者的区别混为一谈,进而产生研究的障碍。下面对二者进行概念上的分析,语用模糊在前面已经做过介绍,在此不再进行累述,而语义模糊更多的语言学的范畴,不涵盖心理学以及人际交往中存在的现象,是指单纯的语言学的研究效果。语用模糊的产生是根据相应的语境进行分析的,所以在此之中需要考虑很多的细节上的问题,学者俞东明对此的阐述为,语言行为在交流过程中具备着表层意思的言外含义的体现,是复杂逻辑思维的体现形式。有鉴于此,可以将语用模糊的应用分为四个方面,分别是多重语用模糊;双重或数重语用模糊;条件性的双重言外行为以及语篇性语用模糊。可能会在其中存在着重叠的效应以及在某种条件下可以进行转化[1]。
二、从《哈姆雷特》中分析语用模糊现象
(一)多重语用模糊。其概念是指在语言交谈中,说话者在进行交流的过程中同时与多名在场者进行互动的形式。
在《哈姆雷特》中的第三幕中的第二场里有一个曲目,叫做《捕鼠机》,其为典型的戏中戏。其构思的过程中是主人公哈姆雷特相同某种方式去探讨一下老哈姆雷特是否会灵魂未灭,看一下其具体的效果。所以在此基础之上雇佣一个巡回剧团去表现一个凶杀剧。其剧情就是以老哈姆雷特为原型进行穿凿的。在进行观赏《捕鼠机》,心虚的国王非常愤怒,在上演一半的过程中立场,这个时候两个宠臣登施特恩、罗森克兰茨对哈姆雷特传达王后的懿旨,这时乐工上场,哈姆雷特开始说话:
上段原文中有一句话“you cannot play upon me”,对这句话进行释义,这时一种比喻的方式进行语言的交流,释义为“你(们) 不可能把我当笛子一样吹奏”。从语言的表面意思进行分析,很多人感觉不知所云,而且哈姆雷特疯癫的状态是让很多人都了解的,所以也就见怪不怪了。但是其中有着深层含义的体现,从语言中能够听到弦外之音,不仅仅乐器的使用这么简单,其语言的含义表现在以下三个方面:首先是向别人证明我的“精神状态还不是非常的好”,其次是警告那些国王的宠臣不要惹怒它,最后则表现在那些国王的卫士不要想国王的走狗一样的去恶意对付它。所以从这段语言之中可以了解到,具有多层的含义,所以能够从这个侧面去领悟语用模糊概念的延伸。
(二)双重或数重语用模糊。这是指语言言外之力的表象,经常性的会是以相反的状态表现出来的,是指在一次会话过程中所表现出来的多重含义的体现。
哈姆雷特突然变得精神失常,在这个特殊的时间段之内,无疑会让别人感觉非常的差异,尤其是对其产生威胁作用的新国王以及王后(哈姆雷特的生母)。其大臣波洛涅斯认为哈姆雷特之所以会变得不正常,是因为爱上奥菲利娅的缘故。特此为了进一步的了解,亲自去找哈姆雷特进行了解,下面是他们之间的交谈
波洛涅斯和哈姆雷特交流过程中,波洛涅斯被哈姆雷特说为是“鱼贩子”这让波洛涅斯很奇怪,因为这与其实际的职业差距是非常巨大的,所以在此阶段中需要考虑很多的细节问题。从波洛涅斯的角度进行分析,认为哈姆雷特确实是疯了,但是从哈姆雷特的角度进行分析,他的语句透露出三层含义,下面进行一下阐述:首先,这完全没有逻辑性的答复,表明现在哈姆雷特的精神状态是非常糟糕的,同时也就很巧妙的躲避了波洛涅斯的询问,达到了自己原本装疯的目的,同时可以进一步的去麻痹对方。其次,是一种暗讽的形式,主要体现在通过这样的暗喻形式说明波洛涅斯像无良的商人一样道德非常低下,同时也是对其卑劣的手法进行有力回击的一种方式体现。因为利用他心爱的姑娘去试探他,不是君子所为。最后就是诚实的人只占到万分之一,那么言外之意就是说波洛涅斯不是一个非常诚实的人,它的品行是值得怀疑的[2]。可以看出一句话富含多重的含义,也就能够通过这样的对话领略得到语用模糊的意境。
(三)条件性的双重言外行为。其概念的核心体现在“恰当条件”的运用和融入,也是在此基础上将语用模糊的概念进行延伸使用。简单的分析如下,它是语言条件逻辑性的展示,在交流中,如果原命题为真,则选择与之相对应的言外行为。倘若原命题为假,则选择与此命题相对应的言外行为。
在著作里有这样情节,是哈姆雷特导演的戏剧《捕鼠机》在上演之前,国王特意问道戏剧的名称,答到:
在解释剧情的时候,哈姆雷特特意强调,所有人都是正直的人,均不是小人,虽然戏中的内容跌宕起伏,但是仅限于艺术创作的角度,是文学的范畴而已,没有其他的隐含意思。而这段话本身就含有很多层意思。主要表现在两个方面,如果不做亏心事,自然也就不怕鬼叫门,这与外界因素无关,只是内心素养考量的一种戏剧式方法。同时通过交流过程中的探试和询问,可以做一个客观上的分析和判断,进而能够解决心中的困惑。
(四)语篇性语用模糊。语偏性的概念是全面的意思,也是具备统领性含义的体现。是指在交流的过程中往往不能够简单的迅速进行了解,是需要一个过程,进而在此过程中慢慢的理解语言的全部含义,而不是单一含义的表现模式。是有着情结的铺垫和概念上的衍生,需要理解以及结合语境进行分析和处理的。为了方便研究,在此就不援引英文原著,而是取其翻译后的内容,是哈姆雷特和国王派的罗森克兰茨之间的交流,目的是为了探寻被哈姆雷特误杀的波洛涅斯尸体去向,下面就是交谈的内容。
罗森克兰茨: 尊敬的殿下,尸体您是怎么处理的?
哈姆雷特: 尸体本来就是一种泥土,现在已经让它重入泥土之中。
罗森克兰茨:那请您告诉我它现在放置在什么地方,这样我们可以招到它并安置到教堂之中。
哈姆雷特:你不能够相信这是真的。
罗森克兰茨:这不能够相信什么呢?
哈姆雷特:你们不要相信我说的关于自己的秘密,我却要替你们保守秘密。并且现在连海绵都能够询问我,让我这个高贵的王子情何以堪?
罗森克兰茨:殿下,原来您是把握看做为海绵。
哈姆雷特:是的,先生,你是一块专门能够吸纳君王恩惠以及名利的海绵。但是这样的人,往往是到最后的时候才能够表现出最大的效力的,就像一只猴子吃坚果一样,君王只是按照自己的意愿去吃它,先放到嘴里润湿,然后在一口吞下。如果君王需要被你们曾经吸收的东西,只要轻轻一捏,你们就像海绵一样变得干瘪无力了。
罗森克兰茨:殿下,您说的是什么呢?
哈姆雷特:要是这样,龌龊的语言正好可以说给傻瓜听。
罗森克兰茨:尊敬的殿下,请您务必要将尸体的去向告诉我们,这样我们好交差。
交流内容的核心在于打探尸体的着落,而哈姆雷特给其的答案是已经归为泥土,同时又对他讲述海绵的故事。这种不知所云的回答自然让罗森克兰茨很困惑,由于哈姆雷特是皇亲贵族,身份上存在着巨大的差异,所以在进行交流的过程中,不可能像审犯人的方式进行严厉询问。而哈姆雷特的回答看似模糊的已经等同于胡言乱语,但是实际上仍旧是表达出两种含义,首先自然是证明自己已经彻彻底底的疯掉,另外的一层含义是通过这种语言的表达方式,深刻的讽刺着罗森克兰茨之流,同时也表现出哈姆雷特内心中刚强又忍辱负重的性格。
三、结语
通过上面的研究,可以得到如下的结论。在语言的使用和分析的过程中,语用模糊是写作的一种手段和方式,正是通过这种描述,能够营造出更好的艺术氛围,产生朦胧的美学价值。在进行分析的过程中,可以了解哈姆雷特的话语中,即可表现出他的疯癫,同时也能够掩盖他思维的敏捷,冷静,同时从这个角度进行分析。哈姆雷特的语言中还蕴含着很多其它的含义以及其中的内涵,既有讽刺,也有警告,同时也有其他的情感表达。进而塑造丰满的戏剧人物的形象,进而将其魅力完整而美妙的展现出来。所以,读者或观众可以通过对语用模糊现象的研究更好的领悟莎士比亚文学的艺术魅力。
[1]李婷. 英美经典文学作品《哈姆雷特》赏析[J]. 时代文学(下半月),2012 (01) .
[2]陈伟彬. 哈姆雷特的理性与复仇[J]. 大连海事大学学报(社会科学版), 2012 (01) .