艺术魂
2013-08-19BenBaker
Ben Baker
Joanne (comedienne): My name is Joanne Grimm, Im from Oakland, California, and my ambition in this old age is to make as many people laugh as possible.
Margaret (painter): My name is Margaret Tcheng Ware and I live in San Francisco.
Eugenia: Im Eugenia Lovett West, I live in Essex, Connecticut, and Im a late-blooming writer.
Henry: My name is Henry Taylor. Most people know me as a…as a painter.
Audrey (painter): My name is Audrey Phillips, and I live in a beautiful little arts community on the coast of Florida, and its New Smyrna Beach.
乔安妮(喜剧演员):我叫乔安妮·格里姆,我来自加州的奥克兰,我在此高龄的生活目标是尽可能地让更多的人开心。
玛格丽特(画家):我叫玛格丽特·陈·威尔,我住在旧金山。
尤金妮亚:我叫尤金妮亚·洛维特·维斯特,我住在康涅狄格州的埃塞克斯。我是一个大器晚成的作家。
亨利:我叫亨利·泰勒,大多数人都知道我是个画家。
奥德丽(画家):我叫奥德丽·菲利普斯,我住在佛罗里达海岸一个美丽的小艺术社区,叫新士麦那海滩。
Judithe (painter): My name is Judithe Hernández, I was born with a brush in my hand. Its one of those situations where I had no choice. I never had any other ambition but to be an artist.
Eugenia: I was a journalist. I started doing 1)freelance writing, but you begin to like to turn 300 words into 300 pages, and when that happens, youve got a book on your hands.
Margaret: I was looking for something to do that really would engage me after I retired from dance. As a 2)rank beginner I went into a foundation art course, where I was taught to draw, and I found from day one that I was absolutely hooked.
Audrey: My art came about as a search for a healing process. My mother was murdered, along with one of her employees, and I spent about 10 years searching for a way to heal and relieve the anger and all of the emotions that were inside of me from this experience.
Henry: You know, your experience creates the narrative, you know, I mean sometimes you might, like a writer or anybody else, you 3)incorporate the past. If youre writin a song, youre writin about experience. Some people say,“Well, you know, you gotta pay your dues.” Well, what theyre, I think what theyre referring to is your past.
Eugenia: The more you do, the more you find your own rhythm, your own style, and Im not sure that age makes the difference, but I think you just have to put in those hours.
Audrey: You can think your way out of a lot of things, and you really dont want to think too much about it. You want to just do it.
Margaret: Never feel 4)intimidated. People always say, “Oh, I cant draw,” and Ive seen people in art school, other students that I was with, who I thought, “Wow, really, maybe, you know, you have a long way to go,” But, guess what, in a few months, in a year, theyd be someplace else and Id say, “Wow!” Its something anyone can learn to do. Judithe: If its the only thing you really would be happy spending your life doing, then thats what you ought to be doing.
Henry: I think its important to allow yourself to be vulnerable and 5)impressionable and just receptive. Joanne: Bob Hope used to say, “Tell a hundred jokes a minute and theyll laugh at at least one.”
Henry: Just live your life and just, thats all. Youre only here one time. Just go for it. Really, just go for it.
Eugenia: Its never too late to start. Dont be discouraged about rejections. Youve got many years ahead of you, which is wonderful.
朱迪思(画家):我叫朱迪思·赫南德斯,我天生就是画画的,我别无选择。我从来没有想过从事其他事业,我只想成为一名艺术家。
尤金妮亚:我以前是个记者。我一开始是自由撰稿人,可如果你开始喜欢把300字转为300页文章时,到那时候,你就写成一本书了。
玛格丽特:在我从舞蹈界引退之后,我开始找一些真正感兴趣的事情做。作为一个新手,我开始学习基础的艺术课程,我在那里学习画画,从第一天开始我就发现,我真的很喜欢画画。
奥德丽:我从事艺术是因为我把它当作一个疗伤的过程。我妈妈和她的一个员工一起被杀害了。我花了10年的时间去寻找一个途径来治愈我内心的伤痛,释放那次经历给我内心带来的愤怒和其他的负面情绪。
亨利:你知道,一个人的经验就是一个故事,你知道,我的意思是,有时你可以,像一个作家或任何其他人一样,将过去融入作品中。如果你在写一首歌,其实你是在书写经历。有些人说,“嗯,你知道,你必须为此付出。”呃,那是什么呢,我想他们指的是你的过去。
尤金妮亚:你做得越多,你越能找到自己的节拍,你自己的风格,我不觉得这跟年龄有多大的关系,但我认为你只需要为此付诸行动。
奥德丽:你可以从许多事情中总结自己的方法,你也不必为此想太多,你需要做的只是去实践。
玛格丽特:永远不要感到害怕。人们经常说,“噢,我不会画画”,我看到在艺术学校的人,那些和我一起学习的其他学生会这样说。我想,“哇,真的,也许,你知道,你还有很长的路要走。”但是,你猜怎么着,在数个月里,在一年内,他们的水平就到了另外一重境界,然后我会说,“哇!”这是任何人都可以学会的。
朱迪思:如果这是你唯一真正喜欢做的事情,那么那就是你应该做的事情。
亨利:我认为,承认自己很脆弱、敏感是很重要的,要保持一个开放的心态。
乔安妮:鲍勃·霍普(译者注:美国喜剧和电影演员)曾说,“一分钟内讲一百个笑话,至少会有一个让他们大笑。”
亨利:过自己的生活,就仅仅如此。人只能活一次,去追求吧,真的,去为之奋斗吧。
尤金妮亚:只要去做从不为晚。不要被拒绝挫败,美好的人生还很漫长。